ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: uut, -uut- |
Good" | Guuut.. A Clod of Clay (1989) | Good. | Guuut. Reichenbach (2014) | - Whoo-whoo! | - Tut-tuut! Everyone Has a Cobblepot (2015) | - Whoo-whoo! | - Tut-tuut! Everyone Has a Cobblepot (2015) | Goooooooooooooooooooood! | GUUUUUUUUUUUT! Holidays (2016) | It'll be o... Kay. | Es wird alles wieder g...uuut. Into the Mystic (2016) | ♪ It's a go-o-o-o-o-od ♪ | # Es ist ein guuuuuuter... # Battle of the Three Armies (2016) | Jumala peruutti tämän taistelun, - kuten myös valmistautumisen siihen. | ผลของสงครามถูกตัดสินใจโดยพระเจ้า. Kingdom of Heaven (2005) | Hänet tullaan teloittamaan - yhdessä niiden ritareiden kanssa, joille hän on vannonut uskollisuutta. | - เขาจะถูกประหาร. พร้อมกับอัศวินของเขาที่ไม่ยอมภักดีต่อเจ้า. Kingdom of Heaven (2005) | Hiljaisuutta! | เงียบ! Kingdom of Heaven (2005) | Pyhät paikkanne ovat juutalaisissa temppeleissä, jotka roomalaiset repivät kappaleiksi. | สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของพวกท่านฝังอยู่ใต้โบสถ์ยิว เมื่อโรมันล่มสลาย! Kingdom of Heaven (2005) | Heidän turvallisuutensa ja vapautensa puolesta. | ความปลอดภัยและอิสรภาพของพวกเขา. Kingdom of Heaven (2005) | Kun muuri murtuu, - armeliaisuutta ei tunneta! | เมื่อกำแพงนี้พัง, เราจะมีเวลาเหลือไม่มาก. Kingdom of Heaven (2005) | Menkää sinne missä puhutaan italiaa - ja jatkakaa matkaa, kunnes kuulette puhuttavan jotakin muuta. | ท่านเดินทางไปจนพบคนพูดภาษาอิตาเลี่ยน. แล้วเดินทางต่อไปจนถึงที่ผู้คนพูดภาษาอื่น. Kingdom of Heaven (2005) | Yuuta-chan! | มาเรีย... . Shimokita Glory Days (2006) | I'm Oono Yuuta, a ronin student. | ผมชื่อ โอโนะ ยูตะ นักเรียนกวดวิชา Shimokita Glory Days (2006) | At the share house I went to in Shimokitazawa called Nuutopia... | บ้านเช่าในชิโมคิตาซาว่าที่ชื่อ นูโทเปีย... Shimokita Glory Days (2006) | And even Minori-chan's moved into Nuutopia too! | โคโมริ มิฮา อายุ 19 ปี นักเรียนโรงเรียนหญิงล้วน มาโอะซัง Shimokita Glory Days (2006) | If I go to the onsen, I'll get Yuuta for sure. | ยูตะ... Shimokita Glory Days (2006) | From now, Nuutopia will be a bath house of women. I'm just happy to be able to live with you, Minori-chan! | สุดยอดไปกว่านั้น... ผู้ต้องสงสัย คดีขโมยชุดชั้นใน Shimokita Glory Days (2006) | I'm defintely taking Yuuta-chan to the onsen! | โจรขโมยชุดชั้นในเหรอ? ! Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta-chan, | ยูตะ เกิดอะไรขึ้น Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta, take care of the house. Okay. We can overnight here or here. | คดีโจรขโมยชุดชั้นในต่อเนื่อง Shimokita Glory Days (2006) | If Yuuta and Minori-chan are together alone... | เอโนกิ ซึยาโกะ Shimokita Glory Days (2006) | Then Yuuta-san, you can do some intense studying at the onsen! | เธอจะพูดได้ก็ต่อเมื่อจ่ายหนี้มา! Shimokita Glory Days (2006) | But... Yuuta, go ahead. | ที่เธอฟ้องเรื่องโจรขโมยชุดชั้นในน่ะ มันจบไปแล้ว Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta, study hard at the onsen. | เธอก็จมอยู่กับอดีต ไม่ยอมปลอยวางซักที Shimokita Glory Days (2006) | That boy... And Nuutopia's fate.... | ฉันมีความสุขจัง! มาดื่มกันเถอะ! Shimokita Glory Days (2006) | Everyone in Nuutopia is going on an onsen trip tomorrow. | เอ๊ะ? มันไม่ปกตินะที่ผู้หญิงจะรอสอบมาตั้ง 2 ปี Shimokita Glory Days (2006) | You should leave Nuutopia immediately. | ฉันจะเตะก้นและฆ่ามัน! Shimokita Glory Days (2006) | The evils of the flesh, it's because of Oono Yuuta. | มิโนริจัง? มิโนริ? Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta's not that kind of man! | แต่ฉันแค่อยากเจอนายวันนี้ Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta wouldn't do anything like that. I know. | ฉันจะทำมันให้ได้! Shimokita Glory Days (2006) | You only know Yuuta from above the waist. | เกิดอะไรขึ้น? คุณดูผิดปกติไปนะ Shimokita Glory Days (2006) | "Welcome Nuutopia..." | แต่นายมอง... ฉัน... Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta... | เซคิกูจิคุง... Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta-kun! | เค้าคงสะกดรอยตามเธอมาตลอดแน่ๆ! Shimokita Glory Days (2006) | Thank you, Yuuta. | เธอคิดทุกเรื่องอย่างระมัดระวัง Shimokita Glory Days (2006) | And why'd she end up with Yuuta? | มาถึงแล้ว Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta! | ฉันจะเตะก้นและฆ่ามัน! Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta-kun's a sharemate. | แย่แล้ว! Shimokita Glory Days (2006) | Yuuta... Come back to Nagano, take over the shop. | ไม่ Shimokita Glory Days (2006) | - Tajima Minori, 18 years old, Yuuta's girlfriend | ทาจิมา มิโนริ อายุ 18 ปี แฟนของยูตะ ยูตะ! Episode #1.1 (2006) | Say Yuuta, don't you think it sounds bad? | ที่ยูตะพูด ทำไมถึงไม่คิดว่ามันจะแย่ละ Episode #1.1 (2006) | Interviewing young men "Shimokitazawa". Please, come by Shimokitazawa sharehouse Nuutopia | รับสัมภาษณ์ชายหนุ่ม "ชิโมคิตะซาวะ"\กรุณาติดต่อโดย\เจ้าของบ้านเช่า Episode #1.1 (2006) | Yuuta, good luck. | ยูตะ, โชคดี. Episode #1.1 (2006) | You're Oono Yuuta-kun, right? | คุณคือโอโนะ ยูตะ-คุง, ใช่ไหม? Episode #1.1 (2006) | I'm the owner of Nuutopia, Muroi Chiho. | ฉันเป็นเจ้าของนูโตเพีย, มุโรอิ ไคโฮ. - มุโรอิ ไคโฮ, อายุ28 , เจ้าของนูโตเพีย Episode #1.1 (2006) | Yuuta-kun, you left Nagano. | ยูตะคุง, นายจบมาจากนากาโนะ Episode #1.1 (2006) | Yuuta-kun, no need to hold back. | ยูตะคุง, ไม่ต้องหันหลังหรอก Episode #1.1 (2006) |
|
| | 住宅 | [じゅうたく, juutaku] (n) residence; housing; residential building; (P) #1,761 [Add to Longdo] | 終点 | [しゅうてん, shuuten] (n) terminus; last stop (e.g. train); (P) #2,683 [Add to Longdo] | 流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] (n, vs, adj-no) (1) circulation of money or goods; flow of water or air; distribution; (adj-f) (2) negotiable (e.g. shares); (P) #4,369 [Add to Longdo] | 中等 | [ちゅうとう, chuutou] (n, adj-no) second grade; medium quality; average; middle class; secondary grade; (P) #4,549 [Add to Longdo] | 中隊 | [ちゅうたい, chuutai] (n) company, battery, troop; (P) #4,632 [Add to Longdo] | ずっと(P);ずーっと(P);ずうっと | [zutto (P); zu-tto (P); zuutto] (adv) (1) (ずーっと and ずうっと are more emphatic) continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; (2) much (better, etc.); by far; far and away; (3) far away; long ago; (4) direct; straight; (P) #5,365 [Add to Longdo] | 自由党 | [じゆうとう, jiyuutou] (n) Liberal Party #5,845 [Add to Longdo] | 駐屯 | [ちゅうとん, chuuton] (n, vs) stationing (troops); occupancy; (P) #6,112 [Add to Longdo] | 中退 | [ちゅうたい, chuutai] (n, vs) leaving school during a term; (P) #7,335 [Add to Longdo] | 宮廷 | [きゅうてい, kyuutei] (n, adj-no) imperial court; royal court; (P) #7,390 [Add to Longdo] | 中東 | [ちゅうとう, chuutou] (n, adj-no) Middle East; (P) #7,648 [Add to Longdo] | 習得(P);修得 | [しゅうとく, shuutoku] (n, vs) learning; acquisition; (P) #8,344 [Add to Longdo] | 重点 | [じゅうてん, juuten] (n) important point; lay stress on; colon; emphasis; (P) #8,889 [Add to Longdo] | 州都 | [しゅうと, shuuto] (n) capital (city) of a state; (P) #10,574 [Add to Longdo] | 入隊 | [にゅうたい, nyuutai] (n, vs) enlistment #10,666 [Add to Longdo] | 渋滞 | [じゅうたい, juutai] (n, vs) congestion (e.g. traffic); delay; stagnation; (P) #12,088 [Add to Longdo] | 空挺 | [くうてい, kuutei] (n, adj-no) airborne #12,212 [Add to Longdo] | 流体 | [りゅうたい, ryuutai] (n) fluid #13,335 [Add to Longdo] | 優等 | [ゆうとう, yuutou] (adj-na, n) (academic) excellence; superiority #13,830 [Add to Longdo] | 憂鬱(P);憂欝;憂うつ;幽鬱;幽欝 | [ゆううつ, yuuutsu] (adj-na, n) depression; melancholy; dejection; gloom; (P) #13,994 [Add to Longdo] | 通達 | [つうたつ, tsuutatsu] (n, vs) notification; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (P) #14,207 [Add to Longdo] | 入党 | [にゅうとう, nyuutou] (n, vs) joining a political party; (P) #15,689 [Add to Longdo] | 中途 | [ちゅうと, chuuto] (n, adj-no) in the middle; half-way; (P) #15,942 [Add to Longdo] | 充当 | [じゅうとう, juutou] (n, vs) allocation; appropriation; (P) #17,044 [Add to Longdo] | 中途半端 | [ちゅうとはんぱ, chuutohanpa] (adj-na, n, adj-no) halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked; (P) #17,161 [Add to Longdo] | 球体 | [きゅうたい, kyuutai] (n) sphere; globe; orb #17,409 [Add to Longdo] | 姑 | [しゅうとめ(P);しゅうと;しうとめ;しいとめ(ok), shuutome (P); shuuto ; shiutome ; shiitome (ok)] (n) (See 舅) mother-in-law; (P) #18,528 [Add to Longdo] | 充填 | [じゅうてん, juuten] (n, vs) fill (up); plug; replenish; filling (in tooth); loading (gun with ammunition, camera with film) #18,650 [Add to Longdo] | 10進小数点;十進小数点 | [じっしんしょうすうてん, jisshinshousuuten] (n) { comp } decimal point [Add to Longdo] | ぐうたら;グータラ | [guutara ; gu-tara] (n, adj-na, adj-no) lazybones; good-for-nothing; idler [Add to Longdo] | ぐうっと | [guutto] (adv, adv-to) (on-mim) heartily (drinking) [Add to Longdo] | すっと(P);スッと;スーッと;すうっと | [sutto (P); sutsu to ; su-tsu to ; suutto] (adv, vs) (1) (on-mim) (スーッと and すうっと are more emphatic) straight; quickly; directly; all of a sudden; (2) (on-mim) quietly; gently; softly; (vs) (3) to feel refreshed; to feel satisfied; (P) [Add to Longdo] | つっと;つうと;つうっと;ツーッと | [tsutto ; tsuuto ; tsuutto ; tsu-tsu to] (adv) (on-mim) (つうっと is emphatic) quickly; smoothly [Add to Longdo] | と言うところ;と言う所 | [というところ;とゆうところ, toiutokoro ; toyuutokoro] (exp) (1) (uk) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named [Add to Longdo] | ぬっと;ぬうっと;のっと | [nutto ; nuutto ; notto] (adv) (on-mim) suddenly; abruptly [Add to Longdo] | ぴゅう;ピュウッ;ピュー | [pyuu ; pyuutsu ; pyu-] (adv-to) (1) swoosh; whoosh; (2) sound of a whistle [Add to Longdo] | むっと(P);むうっと;ムッと | [mutto (P); muutto ; mutsu to] (adv, vs) (1) (on-mim) (むうっと is more emphatic) sullenly; angrily; testily; huffily; petulantly; indignantly; (2) (on-mim) stuffily; stiflingly; (adv) (3) (むうっと only) (on-mim) slowly (exhaling smoke); (P) [Add to Longdo] | インターネット研究特別調査委員会 | [インターネットけんきゅうとくべつちょうさいいんかい, inta-netto kenkyuutokubetsuchousaiinkai] (n) { comp } Internet Research Task Force; IRTF [Add to Longdo] | ウンウントリウム | [un'untoriumu] (n) ununtrium (Uut) [Add to Longdo] | カナダ自由党 | [カナダじゆうとう, kanada jiyuutou] (n) Liberal Party of Canada [Add to Longdo] | ケア付き住宅 | [ケアつきじゅうたく, kea tsukijuutaku] (exp) accommodation facilities for disabled and aged people, with care provided [Add to Longdo] | コンピュータ緊急対応センター | [コンピュータきんきゅうたいおうセンター, konpyu-ta kinkyuutaiou senta-] (n) { comp } JP Computer Emergency Response Term; JPCERT-CC [Add to Longdo] | ダイヤルQ2 | [ダイヤルキュウツー, daiyarukyuutsu-] (n) { comp } Dial Q2 [Add to Longdo] | テープ終端マーカ | [テープしゅうたんマーカ, te-pu shuutan ma-ka] (n) { comp } end-of-tape marker; EOT marker [Add to Longdo] | データ回線終端装置 | [データかいせんしゅうたんそうち, de-ta kaisenshuutansouchi] (n) { comp } data circuit-terminating equipment; DCE [Add to Longdo] | データ収集端末 | [データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] (n) { comp } data input station; data collection station [Add to Longdo] | ヒト乳頭腫ウイルス;人乳頭腫ウイルス | [ヒトにゅうとうしゅウイルス(ヒト乳頭腫ウイルス);ひとにゅうとうしゅウイルス(人乳頭腫ウイルス), hito nyuutoushu uirusu ( hito nyuutou shu uirusu ); hitonyuutoushu uirusu ( nin nyu] (n) human papilloma virus; HPV [Add to Longdo] | プレハブ住宅 | [プレハブじゅうたく, purehabu juutaku] (n) prefabricated house [Add to Longdo] | プロスティチュート;プロスチチュート;プロスチチュウト | [purosuteichu-to ; purosuchichu-to ; purosuchichuuto] (n) prostitute [Add to Longdo] | ペルシャ絨毯 | [ペルシャじゅうたん, perusha juutan] (n) Persian carpet [Add to Longdo] |
| 10進小数点 | [10しんしょうすうてん, 10 shinshousuuten] decimal point [Add to Longdo] | コンピュータ化 | [こんぴゅうたか, konpyuutaka] computerization [Add to Longdo] | テープ終端マーカ | [テープしゅうたんマーカ, te-pu shuutan ma-ka] end-of-tape marker, EOT marker (abbr.) [Add to Longdo] | データ回線終端装置 | [データかいせんしゅうたんそうち, de-ta kaisenshuutansouchi] data circuit-terminating equipment, DCE (abbr.) [Add to Longdo] | データ収集端末 | [データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo] | 可変小数点表示法 | [かへんしょうすうてんひょうじほう, kahenshousuutenhyoujihou] variable-point representation system [Add to Longdo] | 回線終端 | [かいせんしゅうたん, kaisenshuutan] line termination [Add to Longdo] | 回線終端装置 | [かいせんしゅうたんそうち, kaisenshuutansouchi] DCE, Data Circuit Termination Equipment, Digital Service Unit (DSU), line terminating equipment (LTE) [Add to Longdo] | 拡張精度浮動小数点数 | [かくちょうせいどふどうしょうすうてんすう, kakuchouseidofudoushousuutensuu] extended precision floating point number [Add to Longdo] | 関数手続き | [かんすうてつづき, kansuutetsuduki] function procedure [Add to Longdo] | 供給停止 | [きょうきゅうていし, kyoukyuuteishi] outage [Add to Longdo] | 共通化 | [きゅうつうか, kyuutsuuka] collaboration [Add to Longdo] | 共通線 | [きゅうつうせん, kyuutsuusen] common channel [Add to Longdo] | 共通線信号 | [きゅうつせんしんごう, kyuutsusenshingou] common channel signalling [Add to Longdo] | 共通線信号網 | [きゅうつせんしんごうもう, kyuutsusenshingoumou] common channel signalling network [Add to Longdo] | 空対応表 | [くうたいおうひょう, kuutaiouhyou] empty map [Add to Longdo] | 研究図書館 | [けんきゅうとしょかん, kenkyuutoshokan] research library [Add to Longdo] | 研究展望報告書 | [けんきゅうてんぼうほうこくしょ, kenkyuutenbouhoukokusho] state of the art report [Add to Longdo] | 固定小数点レジスタ | [こていしょうすうてんレジスタ, koteishousuuten rejisuta] fixed-point register [Add to Longdo] | 固定小数点演算 | [こていしょうすうてんえんざん, koteishousuuten'enzan] fixed-point arithmetic [Add to Longdo] | 固定小数点数 | [こていしょうすうてんすう, koteishousuutensuu] fixed point data [Add to Longdo] | 固定小数点表示法 | [こていしょうすうてんひょうじほう, koteishousuutenhyoujihou] fixed-point representation system [Add to Longdo] | 固定小数点方式 | [こていしょうすうてんほうしき, koteishousuutenhoushiki] fixed decimal mode [Add to Longdo] | 左右突出部 | [さゆうとっしゅつぶ, sayuutosshutsubu] kern [Add to Longdo] | 指数的 | [しすうてき, shisuuteki] exponential [Add to Longdo] | 指数的成長 | [しすうてきせいちょう, shisuutekiseichou] exponential growth [Add to Longdo] | 自己終端判別 | [じこしゅうたんはんべつ, jikoshuutanhanbetsu] self-delimiting [Add to Longdo] | 実10進小数点 | [じつ10しんしょうしゅうてん, jitsu 10 shinshoushuuten] actual decimal point [Add to Longdo] | 実際の小数点 | [じっさいのしょうすうてん, jissainoshousuuten] actual decimal point [Add to Longdo] | 実小数点 | [じつしょうすうてん, jitsushousuuten] actual decimal point [Add to Longdo] | 周波数逓倍器 | [しゅうはすうていばいき, shuuhasuuteibaiki] frequency multiplier [Add to Longdo] | 終端 | [しゅうたん, shuutan] end edge [Add to Longdo] | 終端せず | [しゅうたんせず, shuutansezu] non-terminating, non-terminated [Add to Longdo] | 終端バイト | [しゅうたんバイト, shuutan baito] final byte [Add to Longdo] | 終端間 | [しゅうたんかん, shuutankan] end-to-end [Add to Longdo] | 終端間暗号化 | [しゅうたんかんあんごうか, shuutankan'angouka] end-to-end encipherment [Add to Longdo] | 終端抵抗 | [しゅうたんていこう, shuutanteikou] terminator [Add to Longdo] | 終端文字 | [しゅうたんもじ, shuutanmoji] final character [Add to Longdo] | 充填文字 | [じゅうてんもじ, juutenmoji] fill character [Add to Longdo] | 小数点 | [しょうすうてん, shousuuten] decimal point, radix point [Add to Longdo] | 小数点以下の桁数 | [しょうすうてんいかのけたすう, shousuuten'ikanoketasuu] No. of decimal places [Add to Longdo] | 小数点記号 | [しょうすうてんきごう, shousuutenkigou] decimal marker [Add to Longdo] | 数体系 | [すうたいけい, suutaikei] number system [Add to Longdo] | 組終端 | [くみしゅうたん, kumishuutan] last character position of line [Add to Longdo] | 想定した小数点 | [そうていしたしょうすうてん, souteishitashousuuten] assumed decimal point [Add to Longdo] | 想定小数点 | [そうていしょうすうてん, souteishousuuten] assumed decimal point [Add to Longdo] | 挿入点 | [そうにゅうてん, sounyuuten] insertion point [Add to Longdo] | 多重タスキング | [たじゅうたすきんぐ, tajuutasukingu] multitasking, multi-tasking [Add to Longdo] | 多重適合決定表 | [たじゅうてきごうけっていひょう, tajuutekigouketteihyou] multiple-hit decision table [Add to Longdo] | 対数的 | [たいすうてき, taisuuteki] logarithmic [Add to Longdo] |
| 住宅 | [じゅうたく, juutaku] Wohnung, Wohnhaus [Add to Longdo] | 勇退 | [ゆうたい, yuutai] freiwillig_zuruecktreten [Add to Longdo] | 周到 | [しゅうとう, shuutou] sorgfaeltig, genau, vorsichtig [Add to Longdo] | 宗徒 | [しゅうと, shuuto] Anhaenger_einer_Sekte, Anhaenger_einer_Religion [Add to Longdo] | 宮廷 | [きゅうてい, kyuutei] kaiserlicher_Hof [Add to Longdo] | 封筒 | [ふうとう, fuutou] Umschlag, Briefumschlag [Add to Longdo] | 拾得物 | [しゅうとくぶつ, shuutokubutsu] Fundsache [Add to Longdo] | 春夏秋冬 | [しゅんかしゅうとう, shunkashuutou] Fruehling, Sommer, Herbst_und_Winter [Add to Longdo] | 流通 | [りゅうつう, ryuutsuu] Umlauf, Zirkulation, Marketing [Add to Longdo] | 渋滞 | [じゅうたい, juutai] Stockung, Verzoegerung [Add to Longdo] | 空転 | [くうてん, kuuten] Leerlauf [Add to Longdo] | 終点 | [しゅうてん, shuuten] Endstation, Endbahnhof [Add to Longdo] | 舟艇 | [しゅうてい, shuutei] Wasserfahrzeug, -Boot [Add to Longdo] | 醜態 | [しゅうたい, shuutai] haesslicher_Anblick, schaendliches_Verhalten [Add to Longdo] | 鋳鉄 | [ちゅうてつ, chuutetsu] Gusseisen [Add to Longdo] | 風体 | [ふうてい, fuutei] Aussehen, (aeussere) Erscheinung [Add to Longdo] | 駐屯 | [ちゅうとん, chuuton] Stationierung [Add to Longdo] | 駐屯地 | [ちゅうとんち, chuutonchi] Garnison [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |