ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: shagg, -shagg- |
|
| shaggy | (แชก'กี) adj. ปกคลุมไปด้วยขนหยาบยาว, ขนหรือผมเป็นกระเซิง, ขน หรือผมรุงรัง, ยุ่งเหยิง, ไม่เป็นระเบียบ, หยาบ, หนา., See also: shaggily adv. shagginess n., Syn. long-haired |
| shaggy | (adj) มีขนปุย, มีขนดก, รุงรัง, เป็นกระเซิง, หนา, ยุ่งเหยิง |
| Lucy: What kind of fun are you guys going to be getting into? Some real, grown, groovy, shooby-dooby, after the movie, Shaggy and Scooby, snooby-dooby fun. | Echten erwachsenen, groovy, schubidubi, nach dem Film von Shaggy und Scooby, Up in Smoke We Go (2016) | SHAGGY: | SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, are you okay? | Shaggy, geht's dir gut? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | - SHAGGY: | - SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy and Scooby are the best in the live bait business. | Shaggy und Scooby sind die besten Lebendköder, die es gibt. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | (SHAGGY AND SCOOBY YELLING) | (SHAGGY UND SCOOBY SCHREIEN) Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Hey, what's the hurry, Shaggy? | Hey, warum die Eile, Shaggy? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy? | Shaggy! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Why, didn't you know, Shaggy? | Ach, du wusstest das nicht, Shaggy? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Movie monsters, Shaggy. | Filmmonster, Shaggy. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | This is where all your favorite classic scary movies were made, Shaggy. | Hier wurden all deine klassischen Lieblings-Gruselfilme gedreht, Shaggy. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | SHAGGY: | SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | No, Shaggy. | Nein, Shaggy. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | SHAGGY: | SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Do you, Shaggy? | Du etwa, Shaggy? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Oh, Shaggy? I'm sorry about the Hollywood get-away-from-it-all vacation. | Oh, äh, Shaggy, tut mir leid wegen dem "Wunderbaren- Lass-Alles-Hinter-Dir-Urlaub", aber... Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | SHAGGY: | SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | - Where are Scooby and Shaggy? | - Wo sind Scooby und Shaggy? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | - Shaggy. | Shaggy? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | But we need you, Shaggy, baby. | Aber wir brauchen dich, Shaggy-Baby! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, will you do it for a... | Shaggy, machst du es für einen... Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, you'll have all the free craft services you want. | Shaggy, du hättest freien Zugang zum Gratis-Catering! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, that's your cue. | Shaggy, dein Stichwort. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, Scooby. | Shaggy? Scooby? Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Okay, Shaggy, the Crocodile King has captured Drella and locked her in that tower. | Ok, Shaggy... der Krokodilkönig hat Drella entführt und in diesem Turm da eingesperrt. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | All right, Shaggy. | Also gut, Shaggy. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Shaggy, come on. You're one of my closest friends. | Shaggy, komm schon, du bist einer meiner besten Freunde. Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | He's coming! | Geh weg! Shaggy! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | (SHAGGY WHISTLING) | (SHAGGY PFEIFT) Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | - SHAGGY: | SHAGGY: Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016) | Yo, man. You buying meth again from Shaggy over there? | Kaufst du Shaggy wieder Meth ab? The Boys of Fall (2016) | Magrão, go check on the gate. | Shaggy, schau mal nach dem Tor. Capítulo 04: Portão (2016) | -Magrão, please. | - Shaggy, bitte... Capítulo 04: Portão (2016) | Maybe catch some Scooby and Shaggy. | Vielleicht etwas Scooby und Shaggy schauen. Loco Parentis (2017) | Who are Scooby and Shaggy? | Wer sind Scooby und Shaggy? Loco Parentis (2017) | Who's Scooby and Shaggy? | Wer sind Scooby und Shaggy? Loco Parentis (2017) | If I may inquire, who are Scooby and Shaggy? | Wenn ich fragen darf, wer sind Scooby und Shaggy? Loco Parentis (2017) | (SHAGGY) Man, oh, man. | SHAGGY: Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | I'm with Shaggy. | Shaggy hat recht! Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | [ SHAGGY AND SCOOBY GROANING ] | SHAGGY UND SCOOBY: (NERVÖSE LAUTE) Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | (SHAGGY) Maybe there's another boardwalk. | SHAGGY: Vielleicht gibt's noch eine Promenade? Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | - (SHAGGY) "Pirates?" | - SHAGGY: Piraten! Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | Shaggy and Scooby, according to my guidebook... Bingo Belle and Captain Bash's ship, the Salty Brick, is still docked in the harbor as a historical exhibit. | Shaggy und Scooby, meinem Reiseführer zufolge liegt das Schiff von Bingo Bell und Kapitän Sause, die Salzperle, immer noch als historisches Ausstellungsstück im Hafen. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | [ YELLING ] | (ALLE HECHELN) (SHAGGY WIMMERT) Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | Well, maybe if Shaggy and Scooby hadn't led the pirates right to the club... | Warum führen Shaggy und Scooby die Piraten auch direkt zum Klub? Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | Well, if that's how you feel, maybe Scoob and I should sleep out in the Mystery Machine. | SHAGGY: Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | [ EXCLAIMING ] | (STÖHNEN) - (BEIDE STÖHNEN) - SHAGGY: Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | Why would they be building furniture in the middle of the night? | Warum sollten sie mitten in der Nacht Möbel aufbauen? SHAGGY: Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | - (DAPHNE) Shaggy, wait! | DAPHNE: Shaggy, warte! Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) | Shaggy, snap out of it! | Shaggy! Komm wieder klar! Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017) |
| ปุกปุย | (adj) fluffy, See also: downy, shaggy, fuzzy, hairy, scrubby, Syn. ฟู, Example: กระต่ายตัวนี้มีขนปุกปุยน่ารักมาก | ปุย | (adj) fluffy, See also: puffy, hairy, fuzzy, shaggy, Syn. ปุกปุย, ฟู, ปุยนุ่น, Example: แม่ซื้อหมาขนปุยให้น้อง | ครึ้ม | (adj) bushy, See also: shaggy, Syn. หนา, ดก, Example: ช่างถ่ายภาพมีหนวดเคราครึ้มดูไม่ค่อยน่าเชื่อถือ, Thai Definition: ดกและงาม (ใช้แก่หนวด) | หนา | (adj) bushy, See also: shaggy, Syn. ครึ้ม, ดก, Example: ชายผิวดำหน้าเข้มหนวดเคราหนาถามเขาโดยไม่มองหน้า, Thai Definition: ดกและงาม (ใช้แก่หนวด) | รุงรัง | (adj) bushy, See also: shaggy, thick, Syn. รก, รกรุงรัง, Example: ชายผู้นี้ทำตัวแบบฮิปปี้ แต่งตัวสกปรก มีหนวดเครารุงรัง, Thai Definition: อาการที่สิ่งเป็นเส้นยาวๆ พัวพันกันยุ่งยุ่มย่าม, อาการที่สิ่งต่างๆ รวมกันอยู่อย่างระเกะระกะหรือแยกกระจัดกระจายกันอยู่ยุ่งเหยิง |
| เอื้องคำหิน | [eūang kham hin] (n, exp) EN: Eria lasiopetala ; Shaggy Petaled Eria | ปุย | [pui] (adj) EN: fluffy ; puffy ; hairy ; fuzzy ; shaggy ; downy FR: duveteux ; crépu ; hirsute | รุงรัง | [rungrang] (adj) EN: bushy ; shaggy ; thick FR: désordonné ; déréglé |
| | | | Shagged | a. Shaggy; rough. Milton. -- Shag"ged*ness, n. Dr. H. More. [1913 Webster] | Shagginess | n. The quality or state of being shaggy; roughness; shaggedness. [ 1913 Webster ] | Shaggy | a. [ Compar. Shaggier superl. Shaggiest. ] [ From Shag, n. ] Rough with long hair or wool. [ 1913 Webster ] About his shoulders hangs the shaggy skin. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Rough; rugged; jaggy. Milton. [ 1913 Webster ] [ A rill ] that winds unseen beneath the shaggy fell. Keble. [ 1913 Webster ] |
| 毛茸茸 | [máo rǒng rǒng, ㄇㄠˊ ㄖㄨㄥˇ ㄖㄨㄥˇ, 毛 茸 茸] hairy; shaggy #30,361 [Add to Longdo] | 髟 | [biāo, ㄅㄧㄠ, 髟] hair; shaggy #57,595 [Add to Longdo] | 毵 | [sān, ㄙㄢ, 毵 / 毿] long-haired; shaggy #279,445 [Add to Longdo] | 尨 | [máng, ㄇㄤˊ, 尨] shaggy dog; striped #371,408 [Add to Longdo] | 尨 | [páng, ㄆㄤˊ, 尨] shaggy dog; striped #371,408 [Add to Longdo] |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |