ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: musse, -musse- Possible hiragana form: むっせ |
|
| | | Mussels | หอยแมลงภู่ [TU Subject Heading] |
| We need to find someone to help you at the house. | Wir mussen jemanden fur die Wohnung finden. Du kannst nicht allein bleiben. La vie à l'envers (2014) | We'll have to introduce her to mum. If she doesn't like her... | Wir mussen sie Mama vorstellen, denn wenn sie ihr nicht gefallt... La vie à l'envers (2014) | Quickly then, because we've got school tomorrow. | Aber schnell, morgen mussen wir zur Schule. La vie à l'envers (2014) | You'll have to find someone else for nights. | Sie mussen jemand anderen fur die Nacht finden. La vie à l'envers (2014) | We go up and say we've come to get something, like a file. | Wir gehen rein und sagen, dass wir etwas holen mussen. La vie à l'envers (2014) | Is this the best time to fight? | Mussen wir uns jetzt streiten? La vie à l'envers (2014) | She'll need to go into a special care home. | Wir mussen sie in einem Heim unterbringen. La vie à l'envers (2014) | She's finished them all. | Wir mussen eine neue Rolle kaufen. La vie à l'envers (2014) | They must have left. | Sie mussen weggegangen sein. La vie à l'envers (2014) | You should have told me of the risk. | Du hattest sagen mussen, dass ein Risiko besteht. La vie à l'envers (2014) | Come on, we gotta get out of here. | Los, wir mussen hier weg. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | We gotta save him. | Wir mussen ihn retten. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | Let them out of your sight for one second, and boom, shotgun wedding. | Einen Moment aus den Augen gelassen, und bumm, eine Mussehe. Krampus (2015) | But if you do watch... .. Gagan Rassmussen. | Doch wenn Sie es sich ansehen ... Gagan Rassmussen. Ich bin Gagan Rassmussen. Sleep No More (2015) | Why did it kill Rassmussen like that? | Warum hat es Rassmussen getötet? Sleep No More (2015) | 'Gagan Rassmussen. | Gagan Rassmussen. Sleep No More (2015) | I'm Gagan Rassmussen. | Ich bin Gagan Rassmussen. Sleep No More (2015) | Rassmussen! | Rassmussen! Sleep No More (2015) | There's nothing left of Rassmussen any more. | Von Rassmussen ist nichts mehr übrig. Sleep No More (2015) | I just have to get to it. | Ichmusses nurbekommen. Pilot (2015) | Could you please not speak to Rasmussen about me again? | Würdet du bitte nie wieder mit Rasmussen über mich sprechen, ja? The Danish Girl (2015) | Gerda's seeing Rasmussen. | Gerda trifft gerade Rasmussen. The Danish Girl (2015) | Rasmussen said it would make all the difference. | Rasmussen sagt, das wird mein großer Durchbruch. The Danish Girl (2015) | I don't know why Rasmussen gave you my number, but I'm happy he did. | Ich weiß nicht, warum Rasmussen Ihnen meine Nummer gegeben hat, aber ich bin ganz froh drüber. The Danish Girl (2015) | - Bob Rasmussen. | Bob Rasmussen. Post Mortem (2016) | Toft and Rasmussen are certainly going to be behind this. | Toft und Rasmussen sagen "ja" dazu. -Høegh auch. Episode #2.2 (2016) | Muslin, yes. | - Musselin, ja. Our Man in Havana (1959) | And Rasmussen changed his vote. | - Rasmussen hat seine Stimme geändert. Chapter 58 (2017) | No, no, I'll get Rasmussen back in line, and turn some others along the way. | Nein. Ich hole Rasmussen ins Boot und noch ein paar andere. Ok. Chapter 58 (2017) | Well, Congressman Rasmussen, we're just surprised to see you come out on the wrong end of this, is all. | Abgeordneter Rasmussen, uns überrascht nur Ihre Entscheidung. Chapter 58 (2017) | Enough time to talk to David Rasmussen, who you clearly spoke to before. | Genug Zeit, um mit Rasmussen zu reden... offensichtlich nach Ihnen. Chapter 58 (2017) | Yes, Tante Rasmussen. | Ja, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Yes, Tante Rasmussen. | Ja, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Yes, Tante Rasmussen. | Ja, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | No, Tante Rasmussen. | Nein, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | No, Tante Rasmussen. | Nein, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | If Tante Rasmussen should find out- | - Falls Tante Rasmussen etwas erfährt- The Song of Songs (1933) | What luck to find just what I've been looking for in old Rasmussen's book shop. | Welch ein Glück, dass ich in Rasmussens altem Buchladen fündig geworden bin! The Song of Songs (1933) | "Mrs Rasmussen," he said... | "Frau Rasmussen", sagte er... The Song of Songs (1933) | No, Tante Rasmussen. | Nein, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Yes, I see a distinct resemblance to your Aunt Rasmussen. | Ja. Ja, ich sehe eine deutliche Ähnlichkeit mit deiner Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Another Rasmussen! | Eine weitere Rasmussen! The Song of Songs (1933) | - Good day, Frau Rasmussen. | - Guten Tag, Frau Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Let's not beat about the bush, Frau Rasmussen. | Lassen wir die Katze aus dem Sack, Frau Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Understand me, Frau Rasmussen. | Verstehen Sie mich richtig, Frau Rasmussen. The Song of Songs (1933) | Goodbye, Tante Rasmussen. | Auf Wiedersehen, Tante Rasmussen. The Song of Songs (1933) | We must make sure that nothing gets in the papers. | Wir mussen veranlassen, dass nichts in die Zeitung kommt. Skeleton on Horseback (1937) | - Well, if you must. | - Sie mussen? Bitte. Skeleton on Horseback (1937) | You ought to use agents removing odour. | Dann mussen Sie Mittel zur Beseitigung des Gestanks verwenden. Skeleton on Horseback (1937) | That wasn't necessary. It's a horrible disease. | Galen, das hatten Sie nicht sagen mussen, eine zu abscheuliche Krankheit, Mensch. Skeleton on Horseback (1937) |
| | อัญชันขาว | [anchan khāo] (n, exp) EN: Mussel-Shell Creeper | หอยกาบ | [høi kāp] (n, exp) EN: mussel FR: palourde [ f ] ; clovisse [ f ] (rég.) ; clam [ m ] | หอยกะพง | [høi kaphong] (n, exp) EN: sea mussel | หอยแมลงภู่ | [høi malaēngphū] (n, exp) EN: sea mussel FR: moule (de mer) [ f ] | หอยแมลงภู่ทอด | [høi malaēngphū thøt] (n, exp) EN: fried sea mussels | กะพง | [kaphong] (n) EN: mussel FR: moule [ f ] | แมลงภู่ | [malaēngphū] (n) EN: sea mussel FR: moule [ f ] |
| | | | Mussel | n. [ See Muscle, 3. ] 1. (Zool.) Any one of many species of marine bivalve shells of the genus Mytilus, and related genera, of the family Mytidae. The common mussel (Mytilus edulis; see Illust. under Byssus), and the larger, or horse, mussel (Modiola modiolus), inhabiting the shores both of Europe and America, are edible. The former is extensively used as food in Europe. [ 1913 Webster ] 2. (Zool.) Any one of numerous species of Unio, and related fresh-water genera; -- called also river mussel. See Naiad, and Unio. [ 1913 Webster ] Mussel digger (Zool.), the grayback whale. See Gray whale, under Gray. [ 1913 Webster ]
|
| | müsse | See also: müssen | müssen | ต้อง | muss, gemusst | | müssen | |muß, mußte, hat gemußt| ต้อง (เป็นกริยาช่วย บ่งความจำเป็น, การบังคับ) เช่น Du muß dich erst mal ausruhen!, Alle Menschen müssen sterben. |
| | タイラギ;たいらぎ | [tairagi ; tairagi] (n) fan mussel (species of pen shell, Atrina pectinata) [Add to Longdo] | ニタリ貝;似たり貝 | [ニタリがい(ニタリ貝);にたりがい(似たり貝), nitari gai ( nitari kai ); nitarigai ( nita ri kai )] (n) (1) (sl) (See 貽貝) Korean mussel (Mytilus coruscus); (2) silicone receptacle used for male masturbation [Add to Longdo] | ムール | [mu-ru] (n) mussels (fre [Add to Longdo] | 烏貝 | [からすがい;カラスガイ, karasugai ; karasugai] (n) (uk) cockscomb pearl mussel (Cristaria plicata) [Add to Longdo] | 紫貽貝 | [むらさきいがい;ムラサキイガイ, murasakiigai ; murasakiigai] (n) (uk) blue mussel (Mytilus galloprovincialis); Mediterranean mussel [Add to Longdo] | 石貝 | [いしがい;イシガイ, ishigai ; ishigai] (n) (uk) Unio douglasiae (species of freshwater mussel) [Add to Longdo] | 川真珠貝 | [かわしんじゅがい;カワシンジュガイ, kawashinjugai ; kawashinjugai] (n) (uk) Margaritifera laevis (species of freshwater pearl mussel) [Add to Longdo] | 貽貝 | [いがい;イガイ, igai ; igai] (n) (uk) Korean mussel (Mytilus coruscus) [Add to Longdo] |
| 余暇 | [よか, yoka] freie_Zeit, Musse [Add to Longdo] | 安閑 | [あんかん, ankan] -Musse, Untaetigkeit [Add to Longdo] | 悠 | [ゆう, yuu] ENTFERNT, MUSSE [Add to Longdo] | 暇 | [ひま, hima] freie_Zeit, Musse, Urlaub [Add to Longdo] | 逸 | [いつ, itsu] MUSSE, ABSCHWEIFEN, ABWEICHEN, UEBERTREFFEN [Add to Longdo] | 閑 | [かん, kan] MUSSE [Add to Longdo] | 閑散 | [かんさん, kansan] Musse, Geschaeftsstille [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |