Search result for

*miers*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: miers, -miers-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
premiership(n, adj) (พรีเมียร์', พริมเยียร์') n. นายกรัฐมนตรี, อัครมหาเสนาบดี. adj. เป็นหัวหน้า, นำหน้า, ครั้งแรก, เก่าที่สุด. คำศัพท์ย่อย: premiership n. คำที่มีความหมายเหมือนกัน: prime minister

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Welcome to Pamiers, the scene of this 16th stage in the Tour de France, linking the communes of Pamiers and Bagnéres-de-Luchon.Willkommen in Pamiers, zur 16. Etappe der Tour de France, die zwischen den Gemeinden Pamiers und Bagneres-de-Luchon verläuft. La dernière échappée (2014)
It is the smear... of blood...on the knife.Das ist die Schmierspur des Blutes auf dem Messer. The Incontrovertible Truth (2014)
Moving on, you, short sleeves and tie, you in the glasses, you code, right?Machen Sie weiter, du, mit kurzen Ärmeln und Krawatte, du mit der Brille, du programmierst, oder? Pilot (2014)
Sylvester, can you start the compression?- Sylvester, komprimierst du? Plutonium Is Forever (2014)
Humiliate me in front of the court again... I will kill you.Wenn du mich je wieder vor dem Hof blamierst... dann töte ich dich. The Wolf and the Deer (2014)
Hey, how 'bout you shut up and not embarrass us?Hey, wie wär´s, wenn du die Klappe hältst und uns nicht blamierst? Won't You Be Our Neighbor (2014)
When he's arrived, contact Murray - without saying where he is.Er soll kommen, und du informierst Murray, ohne zu sagen, wo er ist. A Moorland Holiday (2014)
What are you scribbling?Was schmierst du da rum? Quand le silence s'installe (2014)
We noticed that you take a lot of different substances.Wir haben gesehen... dass du verschiedene Substanzen konsumierst. Derrière les apparences (2014)
Here you are making a fool of yourself - and making a fool of this family!Und du stehst da, machst dich selbst zu einem Narren und blamierst deine Familie. Pixies (2015)
Dad, you're embarrassing me.Dad, du blamierst mich. Tomorrowland (2015)
Plus Ultra's First Four.Premiers." Die ersten vier Plus Ultras. Tomorrowland (2015)
You're putting yourself in a ridiculous state. It's ridiculous.Du blamierst dich sonst noch. One Wild Moment (2015)
You're just embarrassing yourself now.Du blamierst dich nur. Mozart with the Bacon (2014)
Mom, do not embarrass me in front of my friends .- Mama, du blamierst mich vor meinen Freunden. Panama (2015)
Don't you smear it all over your balls?Schmierst du dir sonst nicht alles an den Eiern ab? Albatross (2015)
You're getting it all over my face.Du schmierst mich ja ganz voll. Fifty Shades of Grey (2015)
Seriously, you're embarrassing me.Ernsthaft, du blamierst mich. Little Yellow House (2015)
You're embarrassing Mommy. - He doesn't want...Du blamierst Mami. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
- Dad, you're embarrassing me!Du blamierst mich. Paul Blart: Mall Cop 2 (2015)
All the flavors, even the one that tastes like floor cleaner... sold out.Alle Sorten, sogar die, die nach Schmierseife schmecken, alles ausverkauft. Fear, and Other Smells (2015)
You're embarrassing yourself.Komm schon. Du blamierst dich. Pilot (2015)
You're embarrassing' me.Du blamierst mich. The Myth of Sisyphus (2015)
Now you're just embarrassing yourself.Jetzt blamierst du dich nur. Nanda Parbat (2015)
That disguise wouldn't work even if you smeared grease paint all over your face.Diese Verkleidung würde nicht mal funktionieren, wenn du dir Schminke ins Gesicht schmierst. The Return (2015)
And you're buttering me up.Du schmierst mir Honig ums Maul. Heart of the Matter (2015)
You're going to read him his rights.Du informierst ihn über seine Rechte und kommst wieder. Eye of the Storm (2015)
You can't improve on an asshole by making it bigger.Du optimierst ein Arschloch nicht durchs Vergrößern. AKA Take a Bloody Number (2015)
Why are you smearing me with jam?Wieso schmierst du mir Marmela..? Tough Love (2015)
Why are you smearing jam on me?Wieso beschmierst du mich mit Marmelade? Tough Love (2015)
We totally do. And that's what scares me. Ok?Was sie tatsächlich schrieb war "C++", was eine Programmiersprache ist, die Hexadezimalcodes benutzt, oder Basis 16. Und das heißt, der Unbekannte ist wahrscheinlich ein Programmierer oder zumindest jemand, der mit Computern arbeitet. Mr. Scratch (2015)
So now you put it on every day and you take pictures with the tourists, huh?Und jetzt kostümierst du dich damit jeden Tag und lässt dich darin mit Touristen fotografieren, he? Lens (2015)
Let your father know about the tests.Du informierst deinen Vater über die Analysen? Meurtres à la Rochelle (2015)
It's always the same bullshit with you!Du Schlampe! Immer blamierst du mich. Much Loved (2015)
You been embarrassing me since I've known you, I wish you'd think a little!Du blamierst mich jedes Mal. Hast du denn gar nichts im Kopf? Much Loved (2015)
Ask them to name the last five PMs or any member of Parliament.Fragen Sie nach den letzten fünf Premiers oder irgendeinem Parlamentarier. Is Not This Something More Than Fantasy? (2015)
Those PMs are rather kinky.Diese Premiers sind ziemlich pervers. Is Not This Something More Than Fantasy? (2015)
Each programmer has a... a distinctive coding style.Jeder Programmierer hat seinen eigenen Programmierstil. Cede Your Soul (2015)
You're embarrassing me!Du blamierst mich! Something Against You (2015)
I think you're bumming some people out. You might want to take your "give up" pants and go home.Ich glaub', du deprimierst hier 'n paar Leute, nimm deine Gammelhose und geh' nach Hause. How to Be Single (2016)
- You're embarrassing me.- Du blamierst mich. The Nose (2015)
And you're getting oil everywhere.Und du schmierst alles voll Öl. Me Before You (2016)
You're embarrassing me.Du blamierst mich. Ride Along 2 (2016)
You must feel so powerful, sitting there on your couch laughing at the embarrassment and pain you cause.Du musst dich so mächtig fühlen, wie du da auf deiner Couch sitzt und lachst, während du andere blamierst und demütigst. Don't Hang Up (2016)
They gave me soap instead of cake!Sie haben mir Schmierseife zum Essen hingestellt! The Visitors: Bastille Day (2016)
[ laughs ]Du schmierst mich voll. Pilot (2016)
Don't say anything stupid.Sag nichts Dummes. Und wehe du blamierst mich, geschnallt? Urge (2016)
A liaison office has already been set up, and an emergency order issued. And where's the PM?Es gibt bereits eine Verbindungsgruppe zur Unterrichtung des Premiers. Shin Godzilla (2016)
Listen, you're going to have to toe the line on their decision. Don't stir things up, okay?Das Briefing des Premiers folgt einer festgelegten Geschäftsordnung. Shin Godzilla (2016)
All cabinet heads, please, let's assemble in the Prime Minister's office right away! Eyewitness News chopper just...Alle Minister, die es betrifft, finden sich im Büro des Premiers ein. Shin Godzilla (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
miersThe two premiers had nothing in common.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
การปฐมพยาบาล[kān pathom phayābān] (n, exp) EN: first-aide  FR: premiers soins [ mpl ]
การรักษาเบื้องต้น[kān raksā beūangton] (n, exp) EN: first aid  FR: premiers soins [ mpl ]
ในช่วงครึ่งแรกของปี[nai chūang khreung raēk khøng pī] (xp) EN: in the first six months of the year  FR: durant les six premiers mois de l'année ; durant le premier semestre
ปฐมพยาบาล[pathomphayāban] (n) EN: first aid  FR: premiers secours [ mpl ] ; premiers soins [ mpl ]
ศิลปะดั้งเดิม[sinlapa dangdoēm] (n, exp) EN: primitive art  FR: arts premiers [ mpl ]
อุปกรณ์ปฐมพยาบาล[uppakøn pathom phayābān] (n, exp) EN: first-aid kit  FR: équipement de premiers soins [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
miers
premiers
kazmierski
premiership

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
premiers
costumiers
premiership
premierships

WordNet (3.0)
premiership(n) the office of premier

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Premiership

n. The office of the premier. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
吴仪[Wú Yí, ㄨˊ ㄧˊ,   /  ] Wu Yi (vice-premiers of the PRC State Council) #22,597 [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kühlschmierstoff { m }cooling lubricant [Add to Longdo]
Methode { f } der Parameterübergabe (Programmiersprache) [ comp. ]thunk [Add to Longdo]
Programmiersprache { f }program language [Add to Longdo]
Programmiersprache { f } | Programmiersprachen { pl }programming language | programming languages [Add to Longdo]
höhere Programmierspracheadvanced language [Add to Longdo]
höhere Programmiersprachehigh-level language [Add to Longdo]
Schmiermittel { n }; Schmierstoff { m }; Gleitmittel { n } | Schmiermittel { pl }; Schmierstoffe { pl }; Gleitmittel { pl }lubricant | lubricants [Add to Longdo]
Schmierseife { f } | Schmierseifen { pl }soft soap | soft soaps [Add to Longdo]
Schmierstelle { f }lubricating point; monk [Add to Longdo]
Schmierstoffuntersuchung { f }lubricant analysis [Add to Longdo]
algorithmische Programmiersprache { f }algorithmic language [Add to Longdo]
maschinenorientierte Programmiersprache { f } [ comp. ]computer-oriented language [Add to Longdo]
problemorientierte Programmiersprache { f }problem-oriented programming language [Add to Longdo]
symbolische Programmiersprachesymbolic language [Add to Longdo]
ProgrammierschnittstelleAPI : application programming interface [Add to Longdo]
Programmierschnittstelle für ISDN-KartenCAPI : common application programming interface [Add to Longdo]
Programmierschnittstelle zwischen WWW-Server und ProgrammenCGI : Common Gateway Interface [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top