ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: koto, -koto- Possible hiragana form: こと |
| koto | (โค'โท) n. ขิมญี่ปุ่น | kotow | (โค'โท) =kowtow (ดู), See also: kotower n. ดูkotow |
| |
| I'll perform a posterolateral thoracotomy and slowly deliver the mass. | Ich werde eine posterolaterale Thorakotomie durchführen und die Masse langsam entfernen. Don't Let's Start (2014) | Thoracotomy. | Thorakotomie. Could We Start Again, Please? (2014) | A katana sword from the Jokoto period. | Ein Katana-Schwert aus der Jokoto-Zeit. The Akeda (2014) | Come in, Kotori. | Komm rein, Kotori. Slow West (2015) | Kotori. | Kotori. Slow West (2015) | Kotori. | Kotori! Slow West (2015) | Kotori. | Kotori... Slow West (2015) | - I told those guys devil's food. | - Ich bestellte eine Schokotorte. RICO (2015) | It's a time of great uncertainty, Kotomichi. | Es ist eine Zeit der großen Unsicherheit, Kotomichi. The New World (2015) | My associate, Mr. Kotomichi, will see to your baggage. | Meine Mitarbeiter, Mr. Kotomichi wird sich um Ihr Gepäck kümmern. The New World (2015) | - Hi. Make sure you stay for pudding. Chocolate cake's to die for! | - Die Schokotorte ist umwerfend. Episode #1.1 (2015) | Kotomichi. | - Kotomichi. Three Monkeys (2015) | You tortured detective Kinney, gave him a compulsion lobotomy, not to mention you're holding me against my will and using up all of my minutes. | Du hast Detective Kinney gefoltert, ihn einer Zwang-Leukotomie unterworfen, ganz zu schweigen, dass du mich gegen meinen Willen festhältst und meine Zeit verschwendest. Out of the Easy (2015) | Mr Kotomichi, please forgive me if I've done something to offend you. | Mr. Kotomichi? Verzeihen Sie, wenn ich Sie verärgert habe. End of the World (2015) | No. Nothing, Kotomishi. | Nein, gar nichts, Kotomichi. End of the World (2015) | Kotomichi. | Kotomichi? Kindness (2015) | The only way... to view the truth of life, Kotomichi... is to stand apart from it, | Es gibt nur einen Weg, die Wahrheit über unser Leben zu erkennen, Kotomichi, wenn wir außerhalb des Lebens stehen. A Way Out (2015) | Kotomichi, what's the matter? | Kotomichi, was ist mit Ihnen? A Way Out (2015) | - I'll do a right thoracotomy. | - Ich werde eine rechtsseitige Thorakotomie machen. Walking Tall (2015) | All right, we can use a patch from the thoracotomy incision. | Okay, wir können einen Patch von dem Thorakotomieeinschnitt verwenden. Walking Tall (2015) | I spent three weeks taking pictures of the Bay of Kotor in Montenegro. | Ich verbrachte drei Wochen damit, Bilder von der Bucht von Kotor in Montenegro aufzunehmen. Cape Town (2015) | So, tell me... did you eat... the chocolate cake? | Also sag mir... Hast du die Schokotorte gegessen? Favorite Son (2016) | And I really wanted to eat some chocolate cake. | Und ich wollte unbedingt etwas Schokotorte. Favorite Son (2016) | What do you want? | - Was willst du? - Schokotorte. Favorite Son (2016) | - Oh, get back! | Heute gibt's Schokotorte im Bett. Pops (2016) | I want cash. Oh. | Es könnte Schokotorte für dich drin sein. #TeamLucifer (2016) | Our current theory is that the killer extracted mycotoxin from a large number of mushrooms and then concentrated it to produce a lethal dose. | Unsere aktuelle Theorie ist, dass der Mörder aus einer Vielzahl von Pilzen Mykotoxin extrahierte und es dann konzentrierte, um eine tödliche Dosis zu produzieren. A Study in Charlotte (2016) | You're a chemist, as well, so you have the requisite skills to create the mycotoxin that took her life. | Sie sind ebenfalls Chemiker, Sie verfügen also über die nötige Fähigkeit, das Mykotoxin herzustellen, das sie umgebracht hat. A Study in Charlotte (2016) | We almost did a thoracotomy in the E.R. | Wir haben beinahe eine Thorakotomie in der Notaufnahme gemacht. There's a Fine, Fine Line (2016) | No, I mean, we almost got to do a thoracotomy in the E.R., which, you know, would have been amazing. | Nein, ich meine, wir mussten beinahe in der Notaufnahme eine Thorakotomie machen, was, naja, unglaublich gewesen wäre. There's a Fine, Fine Line (2016) | Edwards, let's prep for a thoracotomy. | Edwards, bereiten Sie für eine Thorakotomie vor. There's a Fine, Fine Line (2016) | -Kotomi, go home and wait for me | - Kotomi. Warte zu Hause. Cutie Honey: Tears (2016) | Please, everything will be alright. | Kotomi. Bitte. Es ist alles in Ordnung. Cutie Honey: Tears (2016) | Kotomi. | Kotomi. Cutie Honey: Tears (2016) | Kotomi. | Kotomi. Cutie Honey: Tears (2016) | Kurose is alright, so is Kotomi. | Kurose geht es gut. Kotomi auch. Cutie Honey: Tears (2016) | Kotomi! | Kotomi. Cutie Honey: Tears (2016) | The general's not interested in changing his mind, Kotomichi. | Der General hat kein Interesse daran, umgestimmt zu werden, Kotomichi. Travelers (2016) | Akula, kotorya Ne plavayet, Ne tonet. | Akula, kotorya ne plavayet, tonet. "Der Hai, der nicht schwimmt, ertrinkt." Legacy (2016) | Akula, kotorya Ne plavayet, Ne tonet. | Akula, kotorya ne plavayet, tonet. Legacy (2016) | "A life-altering flourless chocolate torte that maybe came from Heaven." | "Eine lebensverändernde Schokotorte, die vielleicht vom Himmel kam." Tabula Rasa (2016) | Kotomichi. | Kotomichi. Detonation (2016) | You're not from this world, Kotomichi. | Ihre Welt ist eine andere, Kotomichi. Detonation (2016) | There may be one last hope, Kotomichi. | Vielleicht haben wir noch eine Hoffnung, Kotomichi. Detonation (2016) | As a potential threat to himself and others, I had no choice but to schedule an emergency leukotomy. | Als eine potentielle Bedrohung für sich und andere, hatte ich keine Wahl, als eine Notfall-Leukotomie anzusetzen. Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016) | Leukotomy? | Leukotomie? Doc Flew Over the Cuckoo's Nest (2016) | I noticed that Zack had a scar across his forehead, almost like he'd had a surgery, like a lobotomy. | Ich bemerkte, dass Zack eine Narbe hatte, quer über die Stirn, als hätte er eine Operation gehabt, eine Leukotomie. The Final Chapter: The Hope in the Horror (2017) | You had to do a thoracotomy? Yeah. | Ihr musstet eine Thorakotomie machen? Be Still, My Soul (2017) | Yeah, I was in the middle of a thoracotomy. | Ja, ich war mitten in einer Thorakotomie. Ring of Fire (2017) | Administrators: A. P. Kryukov I. R. Kotoshyev | Aufnahmeleiter A.P. Krjukow, I.A. Kotoschew Battleship Potemkin (1925) |
| | โกะโตะ | [koto] (n) EN: koto FR: koto [ m ] |
| | | koto | (n) Japanese stringed instrument that resembles a zither; has a rectangular wooden sounding board and usually 13 silk strings that are plucked with the fingers | kotoko | (n) a Chadic language spoken south of Lake Chad | koto player | (n) a musician who plays the koto | fawn | (v) try to gain favor by cringing or flattering, Syn. toady, suck up, kowtow, truckle, bootlick, kotow | kowtow | (n) a former Chinese custom of touching the ground with the forehead as a sign of respect or submission, Syn. kotow | lobotomy | (n) surgical interruption of nerve tracts to and from the frontal lobe of the brain; often results in marked cognitive and personality changes, Syn. prefrontal leucotomy, leucotomy, frontal lobotomy, prefrontal lobotomy, prefrontal leukotomy, leukotomy | ninigi | (n) grandson of Amaterasu and first ruler of Japan, Syn. Ninigino-Mikoto |
| Kotow | n. [ Chinese, knock head. ] Same as kowtow, the more common spellings. [ China ] [ Also spelled kowtow. ] S. W. Williams. [ 1913 Webster ] | Kotow | v. i. [ imp. & p. p. Kotowed p. pr. & vb. n. Kotowing. ] 1. To perform the kotow. Now usually spelled kowtow. [ Also spelled kowtow. ] [ 1913 Webster ] 2. To defer to another in a servile or humiliating manner; to act obsequiously. [ PJC ] | Ninigino-Mikoto | prop. n. The grandson of Amaterasu and first ruler of Japan. [ WordNet 1.5 ] Variants: Ninigi |
| 筝 | [zhēng, ㄓㄥ, 筝 / 箏] guzheng or long zither; long zither with 13 to 16 strings, developed from guqin 古琴 during Tang and Song times; Japanese koto #40,869 [Add to Longdo] |
| 異なった | [ことなった, kotonatta] TH: แตกต่าง EN: different | 断る | [ことわる, kotowaru] TH: ปฏิเสธ EN: to refuse | 異なる | [ことなる, kotonaru] TH: แตกต่าง EN: to differ | 異なる | [ことなる, kotonaru] TH: ผิดแผก EN: to vary |
| | こと | [koto] (prt) (1) (particle always used at sentence-end) particle indicating a command; (2) (fem) (often as ことね) particle indicating mild enthusiasm; (3) particle indicating a gentle interrogative; (4) (at sentence end as ことよ) particle used to soften a judgment or conclusion #21 [Add to Longdo] | 柱 | [はしら, hashira] (n, n-suf) (1) bridge (of a koto, etc.); (2) (ちゅう only) cylinder; prism #279 [Add to Longdo] | 事典 | [じてん(P);ことてん, jiten (P); kototen] (n) cyclopedia; encyclopedia; (P) #309 [Add to Longdo] | 事業 | [じぎょう(P);ことわざ, jigyou (P); kotowaza] (n) (1) project; enterprise; business; industry; operations; (2) (ことわざ only) (See 仕業・しわざ) act; deed; conduct; (P) #333 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 事故 | [じこ(P);ことゆえ(ok), jiko (P); kotoyue (ok)] (n) (1) accident; incident; trouble; (2) circumstances; reasons; (P) #1,126 [Add to Longdo] | 異なる(P);異る(io) | [ことなる, kotonaru] (v5r, vi) to differ; to vary; to disagree; (P) #1,134 [Add to Longdo] | 辞典(P);辭典(oK);言葉典;ことば典 | [じてん(辞典;辭典)(P);ことばてん, jiten ( jiten ; jiten )(P); kotobaten] (n) dictionary; (P) #1,218 [Add to Longdo] | 誠(P);実 | [まこと, makoto] (adv, n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) #1,760 [Add to Longdo] | 張 | [ちょう, chou] (n) (1) (arch) (See 二十八宿) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (suf, ctr) (2) counter for objects with stretched strings (i.e. bows, kotos), curtains, papers, etc. #2,366 [Add to Longdo] | 異なり | [ことなり, kotonari] (adj-f) unlike; unique; unusual #2,681 [Add to Longdo] | 寿 | [ことぶき, kotobuki] (n) congratulations!; long life!; (P) #2,760 [Add to Longdo] | 異;殊 | [こと;け, koto ; ke] (n, adj-na, n-pref) (1) (こと only) (arch) difference (from one another); different thing; other; (adj-na) (2) unusual; extraordinary #2,859 [Add to Longdo] | 尊;命 | [みこと, mikoto] (n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (2) (arch) (derog) you #4,481 [Add to Longdo] | 琴(P);箏;筝 | [こと(P);そう(箏;筝), koto (P); sou ( houki ; houki )] (n) (1) koto (13-stringed Japanese zither); (2) (こと only) (arch) stringed instrument; (3) (箏, 筝 only) zheng (Chinese zither); guzheng; (P) #4,753 [Add to Longdo] | 勅(P);詔(P) | [ちょく(勅)(P);みことのり(P), choku ( choku )(P); mikotonori (P)] (n) imperial decree; imperial edict; (P) #5,557 [Add to Longdo] | 今年 | [ことし(P);こんねん, kotoshi (P); konnen] (n-adv, n-t) this year; (P) #6,009 [Add to Longdo] | 言 | [げん(P);こと, gen (P); koto] (n) word; remark; statement; (P) #6,272 [Add to Longdo] | 事柄(P);事がら | [ことがら, kotogara] (n) matter; thing; affair; circumstance; (P) #6,654 [Add to Longdo] | 一言(P);ひと言 | [ひとこと(P);いちげん(一言);いちごん(一言), hitokoto (P); ichigen ( hitokoto ); ichigon ( hitokoto )] (n, vs) single word; a few words; brief comment; (P) #6,963 [Add to Longdo] | 名詞 | [めいし(P);なことば(ok), meishi (P); nakotoba (ok)] (n) { ling } noun; (P) #8,926 [Add to Longdo] | 誠に(P);実に(P);真に;寔に;洵に;實に(oK) | [まことに(P);じつに(実に)(P);げに(実に);しんに(真に), makotoni (P); jitsuni ( jitsuni )(P); geni ( jitsuni ); shinni ( makoto ni )] (adv) (実に is usu. じつに, and 誠に is usu. まことに) indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite; (P) #12,548 [Add to Longdo] | 古事記 | [こじき;ふることふみ, kojiki ; furukotofumi] (n) Records of Ancient Matters (Japan's oldest historical record) #14,718 [Add to Longdo] | 断り(P);断わり | [ことわり, kotowari] (n) (1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea; (P) #15,100 [Add to Longdo] | 小鳥 | [ことり, kotori] (n) (1) small bird; songbird; (2) (chn) birdie; dickeybird; dickybird; (P) #16,257 [Add to Longdo] | 古都 | [こと, koto] (n) ancient city; former capital; (P) #17,121 [Add to Longdo] | あけおめことよろ;アケオメコトヨロ | [akeomekotoyoro ; akeomekotoyoro] (exp) (col) (abbr) abbreviation of "akemashite omedetou, kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu" [Add to Longdo] | あらぬ事;有らぬ事 | [あらぬこと, aranukoto] (exp) the unthinkable [Add to Longdo] | ありんすことば | [arinsukotoba] (n) language used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period [Add to Longdo] | いい事;好い事;良い事 | [いいこと, iikoto] (exp, n) (1) good thing; nice thing; (2) (usu. as 〜をいいことに(して)) good excuse; good grounds; good opportunity; (int) (3) (fem) interjection used to impress an idea or to urge a response [Add to Longdo] | いっその事 | [いっそのこと, issonokoto] (adv) (See いっそ) rather; sooner; preferably; (P) [Add to Longdo] | お言葉;御言葉 | [おことば;みことば(御言葉), okotoba ; mikotoba ( okotoba )] (exp) (1) availing myself of your kind offer; taking you at your word; (n) (2) (みことば only) God's word; word of God [Add to Longdo] | お国言葉;御国言葉 | [おくにことば, okunikotoba] (n) (pol) (See 国言葉) national language; local dialect [Add to Longdo] | お断わり;御断わり;お断り | [おことわり, okotowari] (n) (pol) (See 断る) declining; nonacceptance; declination; refusal; rejection; turndown [Add to Longdo] | かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし | [かたいことはいいっこなし, kataikotohaiikkonashi] (exp) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly [Add to Longdo] | かたこと;カタコト | [katakoto ; katakoto] (adv, adv-to) (on-mim) click-clack; clip-clop; clatter [Add to Longdo] | こった | [kotta] (exp) (col) (from 事だ) slang form of "koto da" [Add to Longdo] | ことあるごとに | [kotoarugotoni] (exp, adv) with every little thing; at every opportunity; for each and every thing that crops up [Add to Longdo] | ことから | [kotokara] (exp) from the fact that ... [Add to Longdo] | ことができる | [kotogadekiru] (exp, v1) can (do); to be able to (do); (P) [Add to Longdo] | ことこと | [kotokoto] (adv, adv-to) (1) (on-mim) simmering noise; light bubbling; gentle clinking; sound of rapping; sound of rattling; (2) cooking something on a low flame; chopping something lightly [Add to Longdo] | こととて | [kototote] (conj) because [Add to Longdo] | ことになっている | [kotoninatteiru] (exp, v1) to be scheduled to (do); to be expected to (do) [Add to Longdo] | ことので | [kotonode] (exp) from the fact that ... [Add to Longdo] | こともあろうに | [kotomoarouni] (exp) of all things [Add to Longdo] | ことゆえ無し;事故無し | [ことゆえなし, kotoyuenashi] (exp) (arch) (See 事故・ことゆえ・1) without incident [Add to Longdo] | ことよろ;コトヨル | [kotoyoro ; kotoyoru] (n) (col) (abbr) (See あけおめことよろ) abbreviation of "kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu" (please be kind to me again this year) [Add to Longdo] | ことん | [koton] (adv-to) (on-mim) clunk; thump [Add to Longdo] | こと自体;事自体 | [ことじたい, kotojitai] (exp) (the thing) itself [Add to Longdo] | さらに悪いこと | [さらにわるいこと, saraniwaruikoto] (exp) and what is worse; to make matters worse [Add to Longdo] |
| | 一言 | [ひとこと, hitokoto] ein_Wort [Add to Longdo] | 一言 | [ひとこと, hitokoto] ein_Wort [Add to Longdo] | 一言二言 | [ひとことふたこと, hitokotofutakoto] ein_paar_Worte [Add to Longdo] | 事 | [こと, koto] Sache, Angelegenheit [Add to Longdo] | 事柄 | [ことがら, kotogara] -Sache, -Ding, Angelegenheit [Add to Longdo] | 今年 | [ことし, kotoshi] dieses_Jahr [Add to Longdo] | 孤島 | [ことう, kotou] einsame_Insel [Add to Longdo] | 寿 | [ことぶき, kotobuki] Glueckwunsch, langes_Leben [Add to Longdo] | 忌み言葉 | [いみことば, imikotoba] Tabu-Wort [Add to Longdo] | 断る | [ことわる, kotowaru] ablehnen, verbieten [Add to Longdo] | 昔の事 | [むかしのこと, mukashinokoto] alte_Geschichte, nicht_mehr_aktuell [Add to Longdo] | 殊 | [こと, koto] besonders, insbesondere [Add to Longdo] | 殊に | [ことに, kotoni] besonders, insbesondere [Add to Longdo] | 殊の外 | [ことのほか, kotonohoka] uebermaessig, aeusserst, ungewoehnlich [Add to Longdo] | 琴 | [こと, koto] japanische_Harfe, -Koto [Add to Longdo] | 異 | [こと, koto] koto- sich_unterscheiden, anders_sein [Add to Longdo] | 言葉 | [ことば, kotoba] -Wort [Add to Longdo] | 詔 | [みことのり, mikotonori] kaiserlicher_Erlass [Add to Longdo] | 誠 | [まこと, makoto] Wahrheit, Wirklichkeit, Aufrichtigkeit [Add to Longdo] | 誠に | [まことに, makotoni] wirklich, herzlich [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |