Search result for

*gnar*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: gnar, -gnar-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gnarl(n) ตาไม้, See also: ตะปุ่มตะป่ำบนผิวต้นไม้
gnarl(vi) คำราม, Syn. snarl, growl
gnarly(adv) ดีมาก, See also: ดีเลิศ, ยอดเยี่ยม
gnarled(adj) ซึ่งเป็นตะปุ่มตะป่ำ, See also: ขรุขระ, Syn. knobbly, rough, misshapen
ragnarok(n) การทำสงครามทำลายล้างครั้งยิ่งใหญ่ของเทพเจ้าและปีศาจในเทพนิยายนอซหรือนอร์เวย์, Syn. Twilight of the Gods

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gnar(แนร) vi. แยกเขี้ยวคำราม, คำราม
gnarl(นาร์ล) n. คำราม, ปุ่ม, ปุ่มบนต้นไม้, ตาไม้
gnarr(แนร) vi. แยกเขี้ยวคำราม, คำราม

English-Thai: Nontri Dictionary
gnarl(n) ตาไม้

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Grignard Reagentสารกรินยาด์ [การแพทย์]
Grignard Reagentsกรินญาด์รีเอเจนด์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that really Bjorn, son of Ragnar, or some impostor who just looks like him?Ist das wirklich Bjorn, Sohn von Ragnar, oder ein Schwindler, der nur wie er aussieht? The Wanderer (2015)
It was always Ragnar's dream to find land to farm for our young folk, and to live peacefully with others.Es war immer Ragnars Traum, Land zu finden, das unsere jungen Leute bewirtschaften und wo sie friedlich leben können. The Wanderer (2015)
Ragnar, my brother is a prisoner of his advisors.Ragnar, mein Bruder ist Gefangener seiner Berater. The Wanderer (2015)
But with Ragnar Lothbrok, how can we fail?Doch wie können wir mit Ragnar Lothbrok versagen? The Wanderer (2015)
Ever since I saw Ragnar Lothbrok and his kin at my father's house, I've been fascinated by these Northmen, especially by their pagan ways.Seit ich Ragnar Lothbrok und seine Familie im Haus meines Vaters sah, bin ich fasziniert von diesen Nordmännern, besonders von ihren heidnischen Bräuchen. The Wanderer (2015)
Are you afraid of Ragnar Lothbrok?Hast du Angst vor Ragnar Lothbrok? The Wanderer (2015)
And in my dream Ragnar Lothbrok tore the liver from my body, and began to eat it.Und in meinem Traum riss mir Ragnar Lothbrok die Leber aus dem Leib und begann, sie zu essen. The Wanderer (2015)
So, you want to be like Ragnar?Willst du wie Ragnar sein? The Wanderer (2015)
I want the poets to sing of my exploits as they sing of Ragnar's.Ich will, dass die Dichter von meinen Taten singen wie von Ragnars. The Wanderer (2015)
They say Ragnar is descended from Odin.Man sagt, Ragnar stamme von Odin ab. The Wanderer (2015)
I am Queen Aslaug, wife of King Ragnar Lothbrok.Ich bin Königin Aslaug, Frau von König Ragnar Lothbrok. Warrior's Fate (2015)
Oh, I've hear of King Ragnar.Ich habe von König Ragnar gehört. Warrior's Fate (2015)
And to King Ragnar, of course.Und für König Ragnar, natürlich. Warrior's Fate (2015)
Ragnar is not here.Ragnar ist nicht hier. Warrior's Fate (2015)
Yes, I understand your concerns, but as things stand, the Northmen, in the shape of Ragnar Lothbrok, are currently fighting beside us to help us gain the throne of Mercia, that huge kingdom, for our puppet, Princess Kwenthrith.Ich verstehe eure Bedenken, doch wie es momentan aussieht, kämpfen die Nordmänner in Form von Ragnar Lothbrok mit uns, um den Thron Mercias zu erlangen, dieses große Königreich für unsere Marionette Prinzessin Kwenthrith. Warrior's Fate (2015)
Why are we doing this, Ragnar?Wieso machen wir das, Ragnar? Warrior's Fate (2015)
As I'm sure King Ragnar will be pleased, also.Und ich bin sicher, König Ragnar wird es auch sein. Warrior's Fate (2015)
This is your fault, Ragnar.Das ist deine Schuld, Ragnar. Warrior's Fate (2015)
Ragnar, you had better come and see your son.Ragnar, du solltest lieber nach deinem Sohn sehen. Warrior's Fate (2015)
Ah, Ragnar.Ragnar. Warrior's Fate (2015)
I beg your forgiveness, King Ragnar.Ich bitte Euch um Vergebung, König Ragnar. Warrior's Fate (2015)
And also King Ragnar.Und König Ragnar ebenfalls. Warrior's Fate (2015)
Ragnar has left Kattegat in your care.Ragnar überließ Kattegat deiner Obhut. Scarred (2015)
He will do nothing to you, so long as I protect you and Ragnar protects me.Er wird dir nichts tun, solange ich dich beschütze und Ragnar mich beschützt. Scarred (2015)
Then we will be prisoners of Ecbert and Ragnar.Dann sind wir Gefangene von Egbert und Ragnar. Scarred (2015)
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home.Wenn Ragnar zurückkommt, wird er sicher bleiben, aber nur kurz, bis er wieder nach Hause segelt. Scarred (2015)
Ragnar Lothbrok.Ragnar Lothbrok. Scarred (2015)
As did you, Ragnar.Genau wie du, Ragnar. Scarred (2015)
I've not discussed it with Ragnar.Ich besprach es nicht mit Ragnar. Scarred (2015)
They say you will go home with Ragnar.Man sagt, du wirst mit Ragnar heimgehen. Scarred (2015)
Will you go back with Ragnar Lothbrok or will you stay with us?Gehst du mit Ragnar Lothbrok zurück oder bleibst du bei uns? Scarred (2015)
I will go back with Ragnar.Ich werde mit Ragnar zurückgehen. Scarred (2015)
All my future lies with Ragnar.Meine ganze Zukunft liegt bei Ragnar. Scarred (2015)
You may recall that Ragnar blood eagled his enemy, Jarl Borg.Du weißt, dass Ragnar den Blutadler bei seinem Feind Jarl Borg schnitzte. Scarred (2015)
- Then who will, Ragnar Lothbrok?Wer dann, Ragnar Lothbrok? Scarred (2015)
King Ragnar and King Aelle of Northumbria, let me say that I have made peace with my past.König Ragnar und König Aelle von Northumbria, verkünde ich, dass ich mit meiner Vergangenheit Frieden schloss. Scarred (2015)
Ragnar and that priest.Ragnar und dieser Priester. The Usurper (2015)
Now if you were Ragnar, no problem!Wenn du aber Ragnar wärst, wäre es kein Problem! The Usurper (2015)
I don't know why Ragnar listens to him.Ich weiß nicht, warum Ragnar auf ihn hört. The Usurper (2015)
I don't know why Ragnar listens to me.Ich weiß nicht, warum Ragnar auf mich hört. The Usurper (2015)
Even Ragnar knows that.Selbst Ragnar weiß das. The Usurper (2015)
That is what Ragnar must understand.Das ist es, was Ragnar begreifen muss. The Usurper (2015)
But I don't want to tell Ragnar.Aber ich möchte es Ragnar nicht sagen. The Usurper (2015)
Now you know that this settlement, and my agreement with Ragnar Lothbrok, mean a great deal to me.Ihr wisst, dass diese Siedlung und meine Übereinkunft mit Ragnar Lothbrok mir sehr viel bedeutet. The Usurper (2015)
Once again, Ragnar.Nochmals, Ragnar. The Usurper (2015)
Never as King Ragnar.Nie als König Ragnar. The Usurper (2015)
I do not lie about what I see, King Ragnar, only sometimes I withhold things, for human beings cannot bear too much reality.Ich lüge nicht über das, was ich sehe, König Ragnar, nur enthalte ich manchmal Dinge vor, denn Menschen können zu viel Wirklichkeit nicht ertragen. The Usurper (2015)
Which does not bode too well for you, King Ragnar.Was für Euch nichts Gutes verheißt, König Ragnar. The Usurper (2015)
As you wish, King Ragnar.Wie Ihr wünscht, König Ragnar. The Usurper (2015)
Ragnar was always chosen over me.Ragnar wurde mir immer vorgezogen. The Usurper (2015)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เป็นปุ่มปม(adj) gnarled, See also: jagged, knotted, bristly, knotty, uneven, Syn. ตะปุ่มตะป่ำ, ปุ่มป่ำ, Ant. เรียบ, Example: การสึกกร่อนทำให้ยอดเขามีลักษณะเป็นปุ่มปมตลอดแนว, Thai Definition: เป็นปุ่มเป็นปมขรุขระอย่างผิวมะกรูด
เงื่อน(n) knot, See also: hitch, gnarl, Syn. ปม, Example: ลูกเสือต้องหัดเรียนรู้วิธีการผูกเงื่อน, Count Unit: เงื่อน, Thai Definition: เชือกหรือเส้นด้ายเป็นต้นที่ผูกกันเป็นปม เช่น เงื่อนกระทกหรือเงื่อนกระตุก คือเงื่อนที่ผูกแล้วกระตุกออกได้ง่าย เงื่อนตาย คือ เงื่อนที่ผูกแล้วแก้ยาก เงื่อนเป็น คือเงื่อนที่ผูกแล้วแก้ง่าย
ปุ่มป่ำ(adj) knotty, See also: knobby, gnarled, Syn. ปุ่มๆ ป่ำๆ, ตระปุ่มตระป่ำ, ขรุขระ, นูน, Ant. เรียบ, เกลี้ยงเกลา, สม่ำเสมอ, Example: คางคกมีผิวหนังปุ่มป่ำ
ปุ่มๆป่ำๆ(adj) knotty, See also: knobby, gnarled, Syn. ปุ่มป่ำ, ตะปุ่มตะป่ำ, ขรุขระ, Ant. เรียบ, เกลี้ยงเกลา, สม่ำเสมอ, Example: ลูกยอมีผิวปุ่มๆ ป่ำๆ เหมือนผิวมะกรูด, Thai Definition: นูนขึ้นเป็นปมๆ, เป็นปุ่มเป็นปมขรุขระ
ตะปุ่มตะป่ำ(adj) knotty, See also: knobby, gnarled, Syn. ปุ่มๆ ป่ำๆ, ปุ่มป่ำ, ขรุขระ, Ant. เรียบ, เกลี้ยงเกลา, สม่ำเสมอ, Example: เขาขี่จักรยานไปตามทางตะปุ่มตะป่ำด้วยหลุมบ่ออย่างชำนาญ, Thai Definition: นูนขึ้นเป็นปมๆ, เป็นปุ่มเป็นปมขรุขระ
ตะปุ่มตะป่ำ(adj) knobby, See also: jagged, ragged, gnarled, knotted, bumpy, Syn. ปุ่มป่ำ, ขรุขระ, นูน, Ant. เรียบ, เนียน, Example: มะกรูดมีผิวตะปุ่มตะป่ำไม่เรียบลื่นเหมือนมะนาว, Thai Definition: นูนขึ้นเป็นปมๆ, เป็นปุ่มเป็นปมขรุขระอย่างผิวมะกรูด
กระปมกระเปา(adj) knobbed, See also: knotty, gnarled, knobby, warty, pimpled, Syn. กระปุ่มกระป่ำ, ขรุขระ, ปุ่มป่ำ, Ant. เรียบ
กระปุ่มกระป่ำ(adj) knobby, See also: knotty, gnarled, Syn. ขรุขระ, Ant. เรียบ, Example: ไม้ชิ้นนี้ไม่สวยมีลายกระปุมกระป่ำเต็มไปหมดเลย, Thai Definition: ที่มีลักษณะเป็นปุ่มปม

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
บ้านนอก[bānnøk] (adj) EN: rural ; countrified  FR: rural ; campagnard
ชาวเขา[chāokhao] (n) EN: hill tribe ; mountaineer  FR: montagnard [ m ]
ชาวป่าชาวดอย[chāo pā chāo døi] (n, exp) EN: hillfolk ; hill dwellers ; hill people  FR: montagnards [ mpl ]
โฉด[chōt] (adj) EN: foolish ; stupid ; clumsy ; unwise ; silly ; ignorant ; benighted ; idiotic  FR: stupide ; absurde ; ignare ; ignorant ; idiot
กระบี่เล็ก[krabī lek] (n, exp) FR: dague [ f ] ; poignard [ m ]
กริช[krit] (n) EN: Malay dagger ; kris ; creese ; dagger  FR: poignard [ m ] ; dague [ f ]
นกกาฝากอกสีเลือดหมู[nok kāfāk ok sī leūat mū] (n, exp) EN: Crimson-breasted Flowerpecker  FR: Dicée poignardé [ m ] ; Dicée à poitrine rouge [ m ]
นกกระจิบภูเขา[nok krajip phūkhao] (n, exp) EN: Mountain tailorbird  FR: Couturière montagnarde [ f ] ; Fauvette-couturière montagnarde [ f ] ; Fauvette couturière de montagne [ f ] ; Couturière de montagne [ f ]
นกกระจิ๊ดภูเขา[nok krajit phūkhao] (n, exp) EN: Mountain Leaf Warbler  FR: Pouillot à triple bandeau [ m ] ; Pouillot montagnard [ m ]
นกกระจอกบ้าน[nok krajøk bān] (n, exp) EN: Eurasian Tree Sparrow  FR: Moineau friquet [ m ] ; Moineau des bois [ m ] ; Moineau des champs [ m ] ; Moineau de montagne [ m ] ; Moineau montagnard [ m ]
นกปรอดภูเขา[nok parøt phūkhao] (n, exp) EN: Mountain Bulbul  FR: Bulbul de McClelland [ m ] ; Bulbul de l’Himalaya [ m ] ; Bulbul à ventre fauve [ m ] ; Bulbul montagnard [ m ]
นกพญาไฟคอเทา[nok phayāfai khø thao] (n, exp) EN: Grey-chinned Minivet  FR: Minivet mandarin [ m ] ; Minivet montagnard [ m ] ; Minivet à gorge grise [ m ]
ผู้ที่อาศัยอยู่ตามภูเขา[phū thī āsai yū tām phūkhao] (n, exp) EN: mountain man ; mountain-dweller  FR: montagnard [ m ] ; montagnarde [ f ] ; habitant des montagnes [ m ]
ทำให้ขี้เกียจ[thamhai khīkīet] (v, exp) FR: acagnarder (vx)
เหยี่ยวภูเขา[yīo phūkhao] (n, exp) EN: Mountain Hawk Eagle  FR: Aigle montagnard [ m ] ; Spizaëte montagnard [ m ] ; Spizaète ordinaire [ m ] ; Spizaète d'Hodgson [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gnarl
bognar
gnarle
gnarls
gnarly
gnarled
gnarling
stagnaro
cavagnaro

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
gnarled

WordNet (3.0)
gnarl(v) twist into a state of deformity
frisch(n) Norwegian economist noted for his work in econometrics (1895-1973), Syn. Ragnar Frisch, Ragnar Anton Kittil Frisch
gotterdammerung(n) myth about the ultimate destruction of the gods in a battle with evil, Syn. Twilight of the Gods, Ragnarok
knot(n) something twisted and tight and swollen, Syn. gnarl
murmur(v) make complaining remarks or noises under one's breath, Syn. croak, gnarl, grumble, mutter

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Gnar

n. [ OE. knarre, gnarre, akin to OD. knor, G. knorren. Cf. Knar, Knur, Gnarl. ] A knot or gnarl in wood; hence, a tough, thickset man; -- written also gnarr. [ Archaic ] [ 1913 Webster ]

He was . . . a thick gnarre. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Gnar

v. i. [ imp. & p. p. Gnarred p. pr. & vb. n. Gnarring. ] [ See Gnarl. ] To gnarl; to snarl; to growl; -- written also gnarr. [ Archaic ] [ 1913 Webster ]

At them he gan to rear his bristles strong,
And felly gnarre. Spenser. [ 1913 Webster ]

A thousand wants
Gnarr at the heels of men. Tennison. [ 1913 Webster ]

Gnarl

v. i. [ imp. & p. p. Gnarled p. pr. & vb. n. Gnarling. ] [ From older gnar, prob. of imitative origin; cf. G. knarren, knurren. D. knorren, Sw. knorra, Dan. knurre. ] To growl; to snarl. [ 1913 Webster ]

And wolves are gnarling who shall gnaw thee first. Shak. [ 1913 Webster ]

Gnarl

n. [ See Gnar, n. ] a knot in wood; a large or hard knot, or a protuberance with twisted grain, on a tree. [ 1913 Webster ]

Gnarled

a. Knotty; full of knots or gnarls; twisted; crossgrained. [ 1913 Webster ]

The unwedgeable and gnarléd oak. Shak. [ 1913 Webster ]

Gnarly

a. Full of knots; knotty; twisted; crossgrained. [ 1913 Webster ]

Ragnarok

{ ‖, n. [ Icel., fr. regin, rögn, gods + rök reason, origin, history; confused with ragna-rökr the twilight of the gods. ] (Norse Myth.) The so-called “Twilight of the Gods” (called in German Götterdämmerung), the final destruction of the world in the great conflict between the Aesir (gods) on the one hand, and on the other, the giants and the powers of Hel under the leadership of Loki (who is escaped from bondage). [ Webster 1913 Suppl. ]

Variants: Ragnarok

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Knorren { m }gnarl [Add to Longdo]
Schlagnarbe { f }bulbar scar [Add to Longdo]
rau; rauh [ alt ]gnarled [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
節榑立つ[ふしくれだつ, fushikuredatsu] (v5t, vi) to be knotty or gnarled [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top