ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: fane, -fane- Possible hiragana form: ふぁね |
|
| profane | (โพรเฟน') adj. หยาบคาย, ดูหมิ่นต่อสิ่งศักดิ์สิทธิ์, ทางฆราวาส, ไม่ศักดิ์สิทธิ์, ทางโลก, ไม่ใช่ทางศาสนา. vt. ดูหมิ่น, ทำลายความศักดิ์สิทธิ์., See also: profaneness n. profaner n., Syn. unconsecrated, Ant. exalt |
| | Fanelli took a ride by the club. He didn't see hide nor hair of Maranzano or his men. | Fanelli ist am Club vorbeigefahren, aber keine Spur von Maranzano oder seinen Männern. Friendless Child (2014) | ! You have a countryism for this? | - Sie haben eine Dorfanekdote dafür? Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014) | - Uh-oh. I think someone needs a FAB. | Da braucht wohl jemand eine FANE. Brand New Couch (2015) | Like newlyweds, but... I took a car to Faneuil Hall to shop one day. | Wie ein Brautpaar, aber... ich nahm ein Auto, um eines Tages in Faneuil Hall einzukaufen. T-Bone and the Iceman (2015) | The profane, the marquis of snakes! | Der Profane. Der Marquis der Schlangen. The Conjuring 2 (2016) | Fanelli, what about me? | Fanelli, und ich? Quo vado? (2016) | Fanelli? | Hey, Fanelli. Quo vado? (2016) | Good evening, madam. | - Guten Abend, Signora. - Hallo. - Hallo, Fanelli. Quo vado? (2016) | - Bye. | - Tschüss, Fanelli. Quo vado? (2016) | - In Sardinia? | Hey, Fanelli. Quo vado? (2016) | - Fanelli, I love it here. | Mir geht's fantastisch hier, Fanelli. Quo vado? (2016) | - Mobbing. Mobbing! | Mobbing, Fanelli. Quo vado? (2016) | I still have to get used to it. | Ich muss mich noch daran gewöhnen, Fanelli. Quo vado? (2016) | And it's gonna shatter into a million pieces when the mundane realities of day-to-day life intrude on your maiden-in-a-tower, prince-down-below fairy-tale bullshit. | Die in 1000 Stücke zerspringt, wenn der profane Alltag in eure Schönheit-im-Turm, Prinz-unterm-Fenster-Idylle einbricht. Friends in Low Places (2016) | Son of the morning, ashes on the earth, profane thing banished from grace. | Sohn des Morgens, Asche auf der Erde, profanes Ding, aus der Gnade gefallen, dir ist vergeben. Chapter Five: Through My Most Grievous Fault (2016) | Son of the morning, profane thing, ashes on the earth, you are redeemed. | Sohn des Morgens. Profanes Dinge, Asche auf Erden, du bist erlöst. Chapter Ten: Three Rooms (2016) | Why... bother yourself with mundane administrative tasks? | Warum solltet Ihr Euch mit profanen Verwaltungsaufgaben belasten? Enemy of the Senate (2016) | Musically and dramatically, we have here a picture of the struggle between the profane and the sacred. | Musikalisch ist es ein Abbild des Kampfes zwischen Profanem und Heiligem. Fantasia (1940) | You'll help us find Fane? | Du hilfst uns dabei Fane zu finden? Prophecy (2008) | I've used thy name in profane fantasies. | ในนามแห่งพระผู้เป็นเจ้า The Lawnmower Man (1992) | The shit hath hitteth... the faneth. | ความซวย ได้มาเยือน และสะพรั่ง 10 Things I Hate About You (1999) | And she made a profane scene in the garden earlier. | แล้วเธอยังมาโชว์เรือนร่าง ในสวน เมื่อสักพักที่ผ่านมาอีก Love So Divine (2004) | Dr. Fane! | Dr. Fane! The Painted Veil (2006) | - A FAB? | - Eine "FANE"? Brand New Couch (2015) | Faneuil Hall. | แฟนฮูวิล ฮอลล์ สร้างขึ้นในช่วงต้นยุค1740 Sex Trek: Charly XXX (2007) | Built in the early 1 7 40s... and given to the city by the merchant Peter Faneuil. | และมอบให้กับเมืองโดย ผู้ประกอบการค้าปีเตอร์ แฟนฮูวิล Sex Trek: Charly XXX (2007) | It's sacrilegious. It's profane. | มันเป็นการลบหลู่ และดูหมิ่น The Haunting of Molly Hartley (2008) | His profane blood pumping through your veins. | เลือดเปื้อนบาปนั่น สูบฉีดอยู่ในตัวเจ้า It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008) | To a true music fan, the fact that Richard Cole was playing the ultimate guitar would be sacrilegious, profane, even. | สำหรับแฟนเพลงตัวจริงแล้ว เรื่องที่ริชาร์ด โคลไปเล่นกีต้าร์สุดขลังตัวนั้นน่ะ ถือว่าเป็นการลบหลู่มากเลยนะ The Rocker in the Rinse Cycle (2010) | You must forgive our Baron, his tongue is not always so profane. | ข้าต้องขออภัยแทนบารอนท่านนี้ เขามักพูดไม่ทันคิด Ironclad (2011) | There'll be items required for the profane ritual. | เจ้าจะต้องมีอุปกรณ์ เพื่อประกอบพิธี Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | Yes. The profane ritual. | เอาสิ บอกพิธีมาได้เลย Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | Men, destroy this profane temple! | ทหาร ทำลายวิหารนอกรีตนี่ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) | Fenway Park, Faneuil Hall... and Lola. | เฟนเวย์ พาร์ค แฟนนูล ฮอล์ และโลล่า Going Dutch (2011) | The man who profaned his blade with the blood of the King he had sworn to defend! | ชายผู้ดูหมิ่นคมดาบของตนเอง ด้วยเลือดของกษัตริย์ที่เขาสาบานจะปกป้องนี่น่ะเหรอ The Pointy End (2011) | Jafanese? | เจฟานีส(ลูกครึ่งผสม) Cece Crashes (2011) | I profaned at you. I'm so sorry. | ผมหยาบคายกับคุณ ขอประทานโทษครับ All In (2012) | Issus has been profaned. | เทพี Issus ถูกลบหลู่ John Carter (2012) | You have profaned our Faith. | เจ้าดูหมิ่นศรัทธาของเรา High Sparrow (2015) | You will find this profane music, whereveryou find marijuana. | Wo es diese profane Musik gibt, gibt es auch Marihuana. Reefer Madness: The Movie Musical (2005) | Know then that the great hall of Baskervilles... was once held by Sir Hugo of that name... a wild, profane, and godless man. | Das Herrenhaus der Baskervilles gehörte einem Sir Hugo desselben Namens. Ein wilder, profaner und gottloser Mann. The Hound of the Baskervilles (1959) | No, Fanez. They come to Vivar with us. | Nein, Fanez, wir werden sie nach Bivar mitnehmen. El Cid (1961) | It is a very good wine, especially brought from Vivar. | Es ist ein guter Wein, eigens von Bivar hergebracht. Danke, Fanez, nein. El Cid (1961) | such a happy place. | Wirklich, Fanez? El Cid (1961) | We attack again tomorrow. | Nein, Fanez. El Cid (1961) | - Fanez? | Fanez. El Cid (1961) | I do apologize, Dr. Fane. | - Es tut mir wirklich leid, Dr. Fane. The Painted Veil (2006) | Mrs. Fane? | Mrs. Fane? The Painted Veil (2006) | What can I do for you, Mrs. Fane? | Was kann ich für Sie tun, Mrs. Fane? The Painted Veil (2006) | Mrs. Fane? | Mrs. Fane? The Painted Veil (2006) |
| เฉา | [chao] (v) EN: wither ; wilt ; fade ; shrivel (up) ; droop ; dry out ; decline FR: se flétrir ; se faner ; se dessécher ; s'affaiblir ; fléchir | เฉา | [chao] (adj) FR: fané ; flétri | เหี่ยว | [hīo] (v) EN: wilt ; wither ; wrinkle ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir ; se ratatiner ; se languir ; s'affaiblir | เหี่ยวเฉา | [hīochao] (v) EN: wither ; wilt ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir | เหี่ยวแห้ง | [hīohaēng] (v) EN: wither ; wilt ; wrinkle ; fade ; dry out ; dry and shriveled FR: se faner ; se dessècher | จาง | [jāng] (adj) EN: light ; insipid ; faint ; pale ; thin ; dim ; weak ; hazy FR: pâle ; fade ; faible ; passé ; fané ; éteint ; vague ; insipide | โรย | [roi] (v) EN: fade ; wilt ; wither FR: se faner ; se flétrir |
| | | profane | (adj) not concerned with or devoted to religion; ; ; , , Syn. secular, Ant. sacred | profane | (adj) not holy because unconsecrated or impure or defiled, Syn. unsanctified, unconsecrated | profanely | (adv) with curses | profanely | (adv) in an irreverent or profane manner | profaneness | (n) an attitude of irreverence or contempt for a divinity | profaneness | (n) unholiness by virtue of being profane, Syn. unsanctification | blasphemous | (adj) grossly irreverent toward what is held to be sacred, Syn. sacrilegious, profane | blasphemous | (adj) characterized by profanity or cursing, Syn. profane, blue | corrupt | (v) corrupt morally or by intemperance or sensuality, Syn. vitiate, demoralize, subvert, profane, demoralise, deprave, misdirect, pervert, debase, debauch | desecrate | (v) violate the sacred character of a place or language, Syn. profane, outrage, violate |
| Fane | n. [ L. fanum a place dedicated to some deity, a sanctuary, fr. fari to speak. See Fame. ] A temple; a place consecrated to religion; a church. [ Poet. ] [ 1913 Webster ] Such to this British Isle, her Christian fanes. Wordsworth. [ 1913 Webster ] | Fane | n. [ See Vane. ] A weathercock. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Fanega | ‖n. [ Sp. ] A dry measure in Spain and Spanish America, varying from 1&unr_; to 2&unr_; bushels; also, a measure of land. De Colange. [ 1913 Webster ] | Profane | a. [ F., fr. L. profanus, properly, before the temple, i. e., without the temple, unholy; pro before + fanum temple. See 1st Fane. ] [ 1913 Webster ] 1. Not sacred or holy; not possessing peculiar sanctity; unconsecrated; hence, relating to matters other than sacred; secular; -- opposed to sacred, religious, or inspired; as, a profane place. “Profane authors.” I. Disraeli. [ 1913 Webster ] The profane wreath was suspended before the shrine. Gibbon. [ 1913 Webster ] 2. Unclean; impure; polluted; unholy. [ 1913 Webster ] Nothing is profane that serveth to holy things. Sir W. Raleigh. [ 1913 Webster ] 3. Treating sacred things with contempt, disrespect, irreverence, or undue familiarity; irreverent; impious. Hence, specifically; Irreverent in language; taking the name of God in vain; given to swearing; blasphemous; as, a profane person, word, oath, or tongue. 1 Tim. i. 9. [ 1913 Webster ] Syn. -- Secular; temporal; worldly; unsanctified; unhallowed; unholy; irreligious; irreverent; ungodly; wicked; godless; impious. See Impious. [ 1913 Webster ] | Profane | v. t. [ imp. & p. p. Profaned p. pr. & vb. n. Profaning. ] [ L. profanare: cf. F. profaner. See Profane, a. ] [ 1913 Webster ] 1. To violate, as anything sacred; to treat with abuse, irreverence, obloquy, or contempt; to desecrate; to pollute; as, to profane the name of God; to profane the Scriptures, or the ordinance of God. [ 1913 Webster ] The priests in the temple profane the sabbath. Matt. xii. 5. [ 1913 Webster ] 2. To put to a wrong or unworthy use; to make a base employment of; to debase; to abuse; to defile. [ 1913 Webster ] So idly to profane the precious time. Shak. [ 1913 Webster ] | Profanely | adv. In a profane manner. [ 1913 Webster ] The character of God profanely impeached. Dr. T. Dwight. [ 1913 Webster ] | Profaneness | n. The quality or state of being profane; especially, the use of profane language. [ 1913 Webster ] | Profaner | n. One who treats sacred things with irreverence, or defiles what is holy; one who uses profane language. Hooker. [ 1913 Webster ] |
| | | 冒す | [おかす, okasu] (v5s, vt) (1) to brave; to risk; to face; to venture; (2) (of a disease, chemical, etc.) to harm; to afflict; to affect; (3) to desecrate; to profane; (4) to assume (someone else's surname); to take; (P) [Add to Longdo] | 勿体ない(P);勿体無い;物体ない;物体無い | [もったいない, mottainai] (adj-i) (1) (uk) impious; profane; sacrilegious; (2) too good; more than one deserves; unworthy of; (3) wasteful; (P) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |