Search result for

*騙*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -騙-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, piàn, ㄆㄧㄢˋ] to cheat, to defraud, to swindle
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  扁 [biǎn, ㄅㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 8088
[, piàn, ㄆㄧㄢˋ] to cheat, to defraud, to swindle
Radical: , Decomposition:   马 [, ㄇㄚˇ]  扁 [biǎn, ㄅㄧㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 1503

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: deceive
On-yomi: ヘン, hen
Kun-yomi: かた.る, だま.す, kata.ru, dama.su
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[piàn, ㄆㄧㄢˋ, / ] to cheat; to swindle; to deceive; to fool; to hoodwink; to trick #2,967 [Add to Longdo]
欺骗[qī piàn, ㄑㄧ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to deceive; to cheat #5,841 [Add to Longdo]
骗子[piàn zi, ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,   /  ] swindler; a cheat #7,118 [Add to Longdo]
诈骗[zhà piàn, ㄓㄚˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to defraud; to swindle; to blackmail #7,322 [Add to Longdo]
骗人[piàn rén, ㄆㄧㄢˋ ㄖㄣˊ,   /  ] to cheat sb; a scam #11,507 [Add to Longdo]
骗取[piàn qǔ, ㄆㄧㄢˋ ㄑㄩˇ,   /  ] to gain by cheating #12,864 [Add to Longdo]
受骗[shòu piàn, ㄕㄡˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] cheated; taken in; hoodwinked #14,071 [Add to Longdo]
骗局[piàn jú, ㄆㄧㄢˋ ㄐㄩˊ,   /  ] a swindle; a trap; a racket; a scam #16,215 [Add to Longdo]
诈骗罪[zhà piàn zuì, ㄓㄚˋ ㄆㄧㄢˋ ㄗㄨㄟˋ,    /   ] fraud #25,868 [Add to Longdo]
行骗[xíng piàn, ㄒㄧㄥˊ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to cheat; to deceive #27,317 [Add to Longdo]
骗术[piàn shù, ㄆㄧㄢˋ ㄕㄨˋ,   /  ] trick; deceit #33,464 [Add to Longdo]
蒙骗[mēng piàn, ㄇㄥ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to hoodwink; to deceive; to dupe sb #35,566 [Add to Longdo]
拐骗[guǎi piàn, ㄍㄨㄞˇ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] swindle; abduct #41,781 [Add to Longdo]
江湖骗子[jiāng hú piàn zi, ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄆㄧㄢˋ ㄗ˙,     /    ] swindler; itinerant con-man #100,504 [Add to Longdo]
诓骗[kuāng piàn, ㄎㄨㄤ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to defraud; to swindle #125,697 [Add to Longdo]
撞骗[zhuàng piàn, ㄓㄨㄤˋ ㄆㄧㄢˋ,   /  ] to swindle #213,012 [Add to Longdo]
骗供[piàn gòng, ㄆㄧㄢˋ ㄍㄨㄥˋ,   /  ] to cheat sb into confessing; to induce a confession #358,718 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[だます, damasu] TH: ออกอุบายหลอกลวง  EN: to trick
[だます, damasu] TH: โกง  EN: to cheat

Japanese-English: EDICT Dictionary
[だまし, damashi] (n) deceiving; cheating; fooling #18,598 [Add to Longdo]
だまし取る;し取る;しとる[だましとる, damashitoru] (v5r) to take something away by deception [Add to Longdo]
[ぎへん, gihen] (n) deception [Add to Longdo]
子供[こどもだまし, kodomodamashi] (n, exp) trick that may deceive a child; transparent ploy; mere child's play; kid stuff; puerile trick [Add to Longdo]
他人の名をって[たにんのなをかたって, taninnonawokatatte] (exp) under a false name [Add to Longdo]
[ねこだまし, nekodamashi] (n) slapping hands in front of opponent's face to confuse him (sumo) [Add to Longdo]
蛭木[ひるぎだまし;ヒルギダマシ, hirugidamashi ; hirugidamashi] (n) (uk) grey mangrove (Avicennia marina); white mangrove [Add to Longdo]
されやすい;され易い[だまされやすい, damasareyasui] (adj-i) (uk) (See す) gullible; naive [Add to Longdo]
し絵;だまし絵[だましえ, damashie] (n) trompe l'oeil [Add to Longdo]
し合い[だましあい, damashiai] (n) cheating each other [Add to Longdo]
し合う[だましあう, damashiau] (v5u) to cheat each other [Add to Longdo]
し込む;しこむ[だましこむ, damashikomu] (v5m, vt) to deceive; to ensnare [Add to Longdo]
し討ち[だましうち, damashiuchi] (n) surprise attack; sneak attack; foul play [Add to Longdo]
[だましだまし, damashidamashi] (n, vs) using every trick (in the book) [Add to Longdo]
す(P);瞞す[だます, damasu] (v5s, vt) to trick; to cheat; to deceive; (P) [Add to Longdo]
[かたり, katari] (n) swindle; fraud [Add to Longdo]
[かたる, kataru] (v5r, vt) to swindle; to deceive; to cheat [Add to Longdo]
[へんしゅ, henshu] (n, vs) swindling [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっとしとおすことはできない。
Nothing would tempt me to deceive him.どんなことがあっても彼をそうという気持ちにならないでしょう。
I would rather be deceived than to deceive.私はすよりもむしろされたい。
Don't deceive me.私をさないで下さい。
I was easily taken in by his smooth talk.奴の巧みな話に僕は簡単にされてしまった。 [ M ]
It is not good of you to take advantage of your colleagues.同僚をすのは良くないよ。
Don't be taken in by his words.彼の言葉にされるな。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかりされた。
He was taken in by the salesman.彼はそのセールスマンにされた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金をし取った。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.彼は私を卑劣なやり方でしたので、仕返しするつもりだ。
He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices.彼は深夜のテレビショッピングにされて高い買い物をした。
He deceived her, but even now she loves him.彼は彼女をしたが、今でも彼女は彼を愛している。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものをし取られてしまった。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちをしたので腹が立った。
It has been said that "a sucker's born every minute" and every 'confidence man' knows it.されやすい人はたえず生れてくるといった人があるが、詐欺師は、いずれも、このことを承知している。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、し運転しました。
Please beware of fraudulent emails.りメールにご注意ください。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、すことはできない。
I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss.あやうく某業者の甘言にされ、大損するところでした。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're gonna pay for sending us to the wrong party.[CN] 你會為欺我們 而付出代價的 Police Academy (1984)
You speak with pollard?[CN] 而非他到處招搖撞的生活 這就是我溫馨的家 Arrow (2012)
This is some kind of scam.[CN] 這是在搞詐 Room 33 (2015)
lie to your friends[CN] 你的啦 My Life Changed When I Went to a Sex Parlor (2013)
She's been running a long con on Garrett.[CN] 她一直在Garrett Unwritten Rule (2013)
Tell me, why did you lie?[JP] 言え なぜした? 言わんか! Raise the Red Lantern (1991)
Well, she fooled me.[CN] 我被她 First Law (2009)
I no lie to you.[CN] 我沒有 Music Box (1989)
He tricked me into going this way... but he'll do no better.[JP] 私をしたな ろくなことをしないやつだ Star Wars: A New Hope (1977)
But deceiving a girl whom you've vowed to marry... kidnapping her...[JP] だが純情な娘に 結婚を约束してし かどわかすとは War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
You've been cheated out of your chance?[JP] 何かされたって顔だな First Blood (1982)
You're not fooling anyone.[JP] されないわよ Detour (1945)
So easy that every servant will cheat you![JP] 召使いにされるぞ Episode #1.6 (1995)
Say, Have you been cheating me?[CN] 你說是不是一開始就在 Samsara (1988)
Don't fool yourself, Pia. You still love Rancho[CN] 自己了,皮婭,你還愛著蘭徹 3 Idiots (2009)
How long could you lie about being pregnant?[JP] 妊娠をるだなんて できっこないのに Raise the Red Lantern (1991)
You dumb shit.[JP] しやがって Tremors (1990)
You set me up, bitch![JP] したな この女 Hellraiser (1987)
Better than a fraud.[CN] - 那也比子強 Unfinished Business (2013)
We all were.[CN] 了我們練溪村 Dragon Boat (2011)
Your friend's a crook, Paul. You've been taken in.[JP] そいつは詐欺師だ 君はされたんだ He Walked by Night (1948)
She was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement.[JP] 妹は彼にされ 駆け落ちに同意しました Episode #1.4 (1995)
Yes... tricked me.[CN] 是... 了我 Hey Babu Riba (1985)
You've always seen yourself as a hero[CN] 你從小到大都自己是大英雄 Murderer (2009)
Liar[CN] Candy Rain (2008)
He felt cheated, because he got a girl![JP] なにかにされたと 娘が生まれたから! Four Flies on Grey Velvet (1971)
Will you cheat on me?[JP] 私もされるのかしら? Live for Life (1967)
And what if you can't?[CN] 你跟那幫傻瓜一樣被她 Because the Night (2013)
- You could have fooled me.[JP] - 君は僕をす事が出来たはずだ Brewster's Millions (1985)
-So, do we have him?[CN] - 那 我們他上鉤了嗎? Old Acquaintance (2005)
You won't cheat me, will you?[JP] オレをすんじゃないぞ Hellraiser (1987)
Marriott wanted the money and figured me for the fall guy.[JP] 金をしとるために マリオットが企んだんだろう Farewell, My Lovely (1975)
He's not![CN] Brooklyn (2015)
With me or yourself.[CN] 瞞著我 也欺著你自己 With You I'm Born Again (2010)
You are trying to deceive me[JP] 私をすつもりでしょう Die Walküre (1990)
No![CN] 人! House (1977)
I guess he's tricked us all.[JP] まんまとされた Twin Streaks (1991)
Did the simpleton seek to deceive and keep for himself the object my craft taught him how to forge?[JP] この間抜けは俺をそうとしたのだな この細工物を自分の物にしようと? Das Rheingold (1980)
Just now I was the happiest girl and you hurt my dignity with lies[CN] 我一生最高興的就是現在 為什麼要他我,來傷害我的自尊心呢 Jin su xin zhong qing (1986)
If you play well, you fool the others.[JP] 上手に演じられたら 人をせる Raise the Red Lantern (1991)
- Was it?[CN] 昨天的演示看起來是個局 It seems yesterday's demonstration was a hoax 卡倫女士精心設計的 designed by Ms. Cullen. Trace Decay (2016)
Why not you?[CN] 為何沒過你呢? Centurion (2010)
I know, because I was screwed, I know that.[JP] あの女、俺をしてやがった 分かるぞ Manny & Lo (1996)
Harry! He's got me in...[JP] 彼にされたわ Creepshow (1982)
-Because you do.[CN] - 因為你的確會我的 The Lesson (2005)
If you play badly, you can only fool yourself.[JP] 下手な演技なら 自分をすんだわ Raise the Red Lantern (1991)
I am not[CN] 我沒有 Qiu ai ye jing hun (1989)
Tricked you.[JP] されたぁ Twin Streaks (1991)
I'm a waitress, who imagines herself that she's a dancer.[CN] 我就是在酒吧混的 自欺欺人自己是舞蹈家 Russendisko (2012)
Liar.[CN] Models Love Magic (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top