Search result for

*若造*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 若造, -若造-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
若造[わかぞう, wakazou] (n) greenhorn; youngster [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You remember doing an interview when you were a kid?[JP] 若造の時にインタビューされたのを 覚えてるか? Danny Collins (2015)
With those youngsters[JP] こんな若造 The Expendables 3 (2014)
You're a punk.[JP] 君は若造 Red Tails (2012)
I've worked on this deal too long to have it ruined by some snot-nosed punk.[JP] 長い間の計画を そんな 若造につぶされたくない Mannequin (1987)
- Come on, lads...[JP] さあ若造... Kilo Two Bravo (2014)
Hello? Hi, Jamie.[JP] 太った若造の 役人が Are You...? (2012)
The young one, the black haired archer.[JP] 若造で黒髪の一番の 弓の使い手だ The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
Young fool.[JP] 愚かな若造 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
You laughing at me boy?[JP] 俺を笑ってる? 若造 Black Sea (2014)
So what's a young guy like you doing around Coral Island, or do you get off hanging out with corpses?[JP] お前みたいな若造が こんなとこで 何やってんだ? サツから 逃げ回ってるか? Smokey and the Bandit (2011)
Me chest, lad. He'll be comin' soon[JP] 若造 わしの宝箱を 奴らはすぐにやってくるじゃろう... Treasure Planet (2002)
Best move away from that well now, son.[JP] 井戸からすぐ離れた方が 良いぞ 若造 Thicker Than Water (2013)
So, tell me, son, want to put in a application to be my number two?[JP] なあ若造 お前の要求は 俺のナンバー2に なりたいって事か? Thicker Than Water (2013)
Right, change lads.[JP] ヘイ 若造代われ Kilo Two Bravo (2014)
Gung ho fella, a little over-eager.[JP] 仕事熱心な若造 Joe (2013)
But ever since I've been home, all I do is protect punks and spoiled one percenters.[JP] でも 家に帰ってからずっと やってたことは 若造の子守だ 1人の依頼人を 台無しにした An Innocent Man (2012)
Hey, squirt, how you doing? Where's your bunny rabbit?[JP] やあ 若造君 君のバニーちゃんは? Ted (2012)
You get ahold of yourself.[JP] しっかりするんだ、若造 The Incredible Hulk (2008)
- You kids are gonna go back to the base.[JP] - お前ら若造は基地に戻るんだ Paul (2011)
And as I have more than 100 years on you, I do not take kindly to you calling me "son."[JP] 100歳以上 年下のヤツから "若造"と呼ばれるのも 不愉快だ Escape from Dragon House (2008)
Don't you dare touch that button, young man![JP] 若造! スイッチに 手を触れるな! 2012 (2009)
And that Patsak is talking all the time in languages, the rest of which he doesn't know.[JP] しかも若造は 2か国語で思考する Kin-dza-dza! (1986)
- Over here, you sprig of tinsel![JP] - こっちだ 若造 Arthur Christmas (2011)
- Good lad.[JP] - すまんな若造 Treasure Planet (2002)
Clear your mind, young one, and you will see the path.[JP] 心を研ぎ澄ませて、若造、 そして進路を分かってくる Shadow of Malevolence (2008)
How about you, son? You seem awful quiet.[JP] こっちの若造は やけに静かだな Escape from Dragon House (2008)
If I wasn't 100% sure that my guys could do as well as your astronauts I wouldn't go anywhere near it.[JP] 若造なんかには負けん 100%負けない自身があるから こんなところまでやって来たんだ Space Cowboys (2000)
I got in a fight with some punks on a subway.[JP] 地下鉄で若造と喧嘩になって The Crossing (2013)
"Your boy can play."[JP] "若造もやるじゃないか" って言ったんだぞ Crossroads (1986)
My first reaction was, "Who does this kid think she is?"[JP] 私の最初の感想は 「この若造が何を考えてるんだ? 」だ Up in the Air (2009)
Charlie, he's a fucking kid, Charlie. - Charlie! - Come on.[JP] まだ若造だ やめろ Black Mass (2015)
But there's no room at my table for weak ass punks like you.[JP] だが お前のようなバカな 若造のための部屋は1つもない Crucible (2013)
And those boys inside I cannot guarantee that they will listen.[JP] 〈あの若造たちが―〉 〈言うことを聞くとは 思えない〉 I.F.T. (2010)
There will be no bargain, young Jedi.[JP] (取引などせんぞ ジェダイの若造め ) Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Where are you headed for, my boy?[JP] どこへ 若造 行こうと言うのだ? Siegfried (1980)
Lad it's alright. Yeah, take it easy now, alright.[JP] 若造 問題ない 気楽にしろ 問題ない Kilo Two Bravo (2014)
Now you a fine lookin' young buck.[JP] 元気そうな 若造の跳ねっかえりだ Stake Land (2010)
Alright. Nicely done, lads.[JP] 良くやった 若造 Kilo Two Bravo (2014)
I was expecting someone with your reputation to be a little... older.[JP] 君の評判を聞いて 期待していたのだが 若造 Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
How about you don't call me "son"?[JP] 僕を若造と呼ぶな というのはどうかな? Thicker Than Water (2013)
Patience, my boy![JP] 若造 辛抱しろ Siegfried (1980)
You have learned much, young one.[JP] 多くを学んだな 若造 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You hear all?[JP] 若造の話を聞いたか? The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
Now, listen to me, young man.[JP] -聖ボナバントゥール -さぁ いいこと 若造 Mother's Little Helper (2014)
- Desist yourself, you braggart![JP] 下がれ! 軽率な若造 Siegfried (1980)
I'll hook up the extra Payload Assist Modules. You take Jonny Quest back.[JP] 俺は残りのロケットを取り付けるから お前はこの若造を連れて船に戻れ Space Cowboys (2000)
Hey, get the kid a Frappuchino. Let me put his little punk ass back to work.[JP] 子供はフラペチーノでも買いに行け じゃあこう言おう 若造は仕事に戻れ Kick-Ass 2 (2013)
It's me. It's my fault.[JP] 俺は太った 若造じゃない Are You...? (2012)
Healthcare has enough problems without you punks.[JP] 医療管理はお前なしで 十分に問題を抱えてる 若造 Identity (2013)
I'm gonna kill that boy.[JP] 俺はあの若造を殺す Fire with Fire (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top