Search result for

*疎*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -疎-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: alienate; rough; neglect; shun; sparse; penetrate
On-yomi: ソ, ショ, so, sho
Kun-yomi: うと.い, うと.む, まば.ら, uto.i, uto.mu, maba.ra
Radical: , Decomposition:   𤴔  
Variants: , , Rank: 1572
[] Meaning: pass through; note; commentary; estrangement; sparseness; neglect; penetrate
On-yomi: ソ, ショ, so, sho
Kun-yomi: あら.い, うと.い, うと.む, とお.る, とお.す, まばら, ara.i, uto.i, uto.mu, too.ru, too.su, mabara
Radical: , Decomposition:   𤴔  
Variants: ,
[] Meaning: neglect; careless; lax
On-yomi: ソ, ショ, so, sho
Kun-yomi: うと.い, うと.む, まば.ら, uto.i, uto.mu, maba.ra
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shū, ㄕㄨ, ] Japanese variant of 疏 #340,693 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[うとい, utoi] เหินห่าง

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そ, so] (n, adj-na) (1) sparse; (2) not close (of a relationship) [Add to Longdo]
[そかい, sokai] (n, vs) dispersal; evacuation; deployment; (P) #14,465 [Add to Longdo]
うろ覚え;覚え;空覚え[そらおぼえ(空覚え);うろおぼえ, soraoboe ( sora oboe ); urooboe] (n) (1) (空覚え only) rote memorization; rote memorisation; (2) vague recollection; faint memory [Add to Longdo]
意志の[いしのそつう, ishinosotsuu] (n) agreement of wills [Add to Longdo]
意思通(P);意志通(iK)[いしそつう, ishisotsuu] (n) (coming to a) mutual understanding; understanding each other; (P) [Add to Longdo]
縁故[えんこそかい, enkosokai] (n, vs) evacuating to the homes of one's relatives in the countryside in wartime [Add to Longdo]
[かそ, kaso] (n, adj-no) depopulation; (P) [Add to Longdo]
[かそる, kasoru] (v5r) (sl) { comp } to lose population (e.g. of active forum members, etc.) [Add to Longdo]
[かそか, kasoka] (n) depopulation; declining population [Add to Longdo]
[かそち, kasochi] (n, adj-no) underpopulated area; lightly-populated area [Add to Longdo]
地域[かそちいき, kasochiiki] (n) underpopulated area; lightly-populated area [Add to Longdo]
学童[がくどうそかい, gakudousokai] (n) evacuation of school children (from major cities to more rural areas, esp. during late World War II) [Add to Longdo]
去る者は日々に[さるものはひびにうとし, sarumonohahibiniutoshi] (exp) Out of sight, out of mind [Add to Longdo]
去る者日日に[さるものひびにうとし, sarumonohibiniutoshi] (exp) (id) Out of sight, out of mind [Add to Longdo]
共同[きょうどうそかい, kyoudousokai] (n) community evacuation [Add to Longdo]
強制[きょうせいそかい, kyouseisokai] (n) forced evacuation [Add to Longdo]
[くうそ, kuuso] (adj-na, n) vain; groundless; futile; (P) [Add to Longdo]
自己[じこそがい, jikosogai] (n) self-alienation [Add to Longdo]
[しんそ, shinso] (n) degree of intimacy [Add to Longdo]
人間[にんげんそがい, ningensogai] (n) dehumanization; dehumanisation [Add to Longdo]
世事に[せじにうとい, sejiniutoi] (n) inexperienced; unrealistic; knowing but little of the world [Add to Longdo]
々しい;しい[うとうとしい, utoutoshii] (adj-i) unfriendly; distant; cold [Add to Longdo]
[うとい, utoi] (adj-i) (1) distant; estranged; disinterested; (2) (usu. as 〜にい) (ant [Add to Longdo]
[おろそか(P);おろか(P), orosoka (P); oroka (P)] (adj-na, n) (1) neglect; negligence; carelessness; (exp) (2) (おろか only) (uk) not to mention; needless to say; not to speak of; (P) [Add to Longdo]
かにする[おろそかにする, orosokanisuru] (exp, vs-i) to neglect [Add to Longdo]
ましい[うとましい, utomashii] (adj-i) disagreeable; unpleasant; adverse; unsympathetic [Add to Longdo]
[うとむ, utomu] (v5m, vt) to neglect; to shun; to alienate [Add to Longdo]
[まばら, mabara] (adj-na, n) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic; (P) [Add to Longdo]
んじる[うとんじる, utonjiru] (v1, vt) to neglect; to shun; to alienate; to distance oneself from [Add to Longdo]
[そえん, soen] (adj-na, n, adj-no) estrangement; neglect; silence; (P) [Add to Longdo]
[そいん, soin] (n) prolonged silence [Add to Longdo]
開者[そかいしゃ, sokaisha] (n) evacuee [Add to Longdo]
[そがい, sogai] (n, vs) estrangement; neglect; alienation; casting out; (P) [Add to Longdo]
外感[そがいかん, sogaikan] (n) feeling of alienation [Add to Longdo]
[そかく, sokaku] (n, vs) alienation [Add to Longdo]
結合[そけつごう, soketsugou] (n, adj-no) { comp } loosely-coupled [Add to Longdo]
結合システム[そけつごうシステム, soketsugou shisutemu] (n) { comp } loosely coupled system [Add to Longdo]
結合ニューラルネットワーク[そけつごうニューラルネットワーク, soketsugou nyu-rarunettowa-ku] (n) sparsely connected neural network [Add to Longdo]
結合マルチプロセッサ[そけつごうマルチプロセッサ, soketsugou maruchipurosessa] (n) { comp } Loosely-Coupled MultiProcessor [Add to Longdo]
水;疏水[そすい, sosui] (n, adj-no) (1) canal; drainage; (adj-f) (2) (水 only) (ant [Add to Longdo]
水コロイド[そすいコロイド, sosui koroido] (n) hydrophobic colloid [Add to Longdo]
水基[そすいき, sosuiki] (n) hydrophobic group [Add to Longdo]
水性[そすいせい, sosuisei] (adj-no) (See 親水性) hydrophobic [Add to Longdo]
[そつう, sotsuu] (n, vs) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage; (P) [Add to Longdo]
抜く;うろ抜く[うろぬく, uronuku] (v5k, vt) to thin out (e.g. seedlings) [Add to Longdo]
[そほう, sohou] (adj-na, n) rough; careless [Add to Longdo]
慢;粗慢[そまん, soman] (adj-na, adj-no, n) slipshod; sloppy; shoddy [Add to Longdo]
[そめい, somei] (n, vs) explanation (for purpose of convincing a judge) [Add to Longdo]
[そりゃく, soryaku] (adj-na, n) coarse; crude; rough [Add to Longdo]
[そりん, sorin] (n) sparse woods [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の通を妨げるという事実はすでによく知られている。
Through communication we are able to learn about each other.意志通によってお互いを知ることができる。
Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.意志通のはかり方は、文化によって決まるからである。
Where communications fall, so do the activities.意思通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.一般に、医者と患者との間の意思の通は治療の最も大切な部分である。
Long absent, soon for absent.去るもの日々にし。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々にしだな。お互いに離ればなれになると、自然と遠になるよね。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志通できない主な理由なのである。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志通ができるようになるだろう。
How long have you been alienated from your family?君はいつから家族と遠になっているのか。 [ M ]
You are to apologize to her for it.君はのことについて彼女に謝るべきだ。 [ M ]
We communicate with one another by means of language.言語によって私たちはお互いに意思通をはかっている。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の通を図る技術を身につけなければならない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages効果的に意志の通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
We communicate by means of language.私たちは、言語という手段を使って意思の通をします。
We managed to get through to each other.私たちはなんとか意志の通ができた。
We are the great communicators.私たちは意志通が上手だ。
We communicate by means of language.私たちは言語という手段を使って意志の通をします。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.天網恢恢にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を遠にさせてしまった。
He felt alienated from society.彼は社会から外されていると感じた。
Her health isn't equal to that heavy task.彼女の健康ではのつらい仕事に絶えられない。
She communicates well with her teachers.彼女は先生達とよく意思の通をはかっている。
I know little of the recent situation僕は最近の情勢にい。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No housing shortage around here.[JP] この辺は過 Blade Runner (1982)
He/she doesn't sell them in New York.[JP] 私って 絵のことにくて Scarlet Street (1945)
I could always make you laugh.[JP] いつも笑わせてた なぜ遠に? Chapter 8 (2013)
She left the business, though. We haven't really kept in touch.[JP] 彼女は仕事を辞め遠に Chapter 13 (2013)
I'm new to strategy, but-- unless we want to be surrounded by three armies, it appears we can't stay here.[JP] 私は戦略にはいですが... 3つの軍に囲まれたいと 思わない限り ここには留まれないでしょうね Fire and Blood (2011)
But out there..[CN] 胿﹝ Man of Steel (2013)
(With courage, overcome a thousand barriers)[CN] Ё 筁闽 The White Storm (2013)
(Long live the unswerving pride and fraternity)[CN] ゐа薄竡  The White Storm (2013)
It wasn't Reno. It was Tahoe, baby.[CN] ぃ琌筽空, 琌び打, 腳ī Burlesque (2010)
When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control.[JP] 恐怖や感情激発や外感 Earthlings Welcome Here (2008)
What is it in me you hate so much?[JP] なぜ私を まれるので? Gladiator (2000)
I don't like feeling like the odd man out. Every time you and barry are together. And I shouldn't have to.[JP] 君とバリーが一緒だと 外感を感じる Deadly Nightshade (1991)
Freshwater politicians![JP] 海にい政治家め! The Adventures of Tintin (2011)
I'm not up to date on the art world.[JP] 芸術にくて Chapter 3 (2013)
I don't know, but she just gave us our line of communication.[JP] 分かりません 意思通の手段は出来た Siege (2011)
Since their arrival, there's been no contact with any of the 29 ships now hovering over the major cities of the world.[JP] 「世界の大都市上空に29隻の宇宙船が」 「どの宇宙船とも意志の通は未だ」 Pilot (2009)
So when the accounting irregularities in your company were first discovered... and this is just because I don't have a degree in economics...[JP] あなたの会社の不正会計が 発覚したのはいつですか? 僕は経済にいもので She Spat at Me (2007)
I don't know. Uppers, downers?[JP] ドラッグにはくてね Cancer Man (2008)
Jérôme said we'll have to evacuate because of the dam.[JP] ジェロームは 開した方が良いって Adèle (2012)
Lofty spirits and unswerving pride[CN] 花薄礚 The White Storm (2013)
My family, as you call them, would have been happier had I never been born.[JP] 私の言う一族とは 何と言うか... 私の誕生を ましく思う王族を指す Endangered (2013)
(like) the way you do when you get involved with someone who doesn't know your friends.[JP] 自分の知らない人と付き合ったら 遠になってしまうけれども。 When Harry Met Sally... (1989)
So if you continue with the basic vocabulary, this will allow you to communicate with your children better.[JP] 基本語彙の使用を 継続することで より一層 お子さんと 意思通できるでしょう Take Shelter (2011)
We're not close. It's, uh...[JP] 遠はしてるが... The Night of the Comet (2009)
Communicates through images, [JP] AIはイメージ で意志通をするんだ Strange Things Happen at the One Two Point (2008)
Sometimes you grow apart when you get older.[JP] 年を取ると遠になり Bridesmaids (2011)
You have to break that down for me because I don't really speak science.[JP] 分かるように言ってくれないか 科学にはいんでね Matter of Time (2012)
All has turned to vain ambition.[JP] な野心の塊めが The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead.[JP] 法的に人を蘇らせる ことにいので Batman Begins (2005)
With courage...[CN] Ё The White Storm (2013)
And just because I never felt like being what society wanted me to be, you know?[JP] 社会からの外感を ずっと覚えてきたわ Strange Love (2008)
All precipitating the worst economic disaster in the history of the United States.[CN] 穦硉瓣炒 程腨竒蕾 The Purge (2013)
Yeah, and then you stopped calling and coming to Merlotte's. And then I met that vampire.[JP] あなたと遠になってから ヴァンパイアに会ったの Mine (2008)
When he gets home, he asks Ingrid why she's stopped seeing Alma.[JP] なぜアルマと 遠になったのか Turn Me On, Dammit! (2011)
My father and I have never really gotten along, and my going to America was just one of many things.[JP] 父とは遠だったの それでアメリカに行ったのもあるわ 5 Days of War (2011)
You and I haven't drifted apart since I started seeing Arthur.[JP] 私がアーサーと付き合い始めてからも私と あなたは遠になったりしなかったじゃない。 When Harry Met Sally... (1989)
Well, I'm no authority on these matters.[JP] さあ 僕は そういう事には The High Road (2012)
See, I am not a wiz' at this computer here Umm..[JP] このパソコンにはいんだ Bad Teacher (2011)
- Mum sent us away so we wouldn't get caught up in a war.[JP] - ママは私たちを開させたのよ だから 戦争に関わる事なんて出来ない The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
I don't know much about art, but I do know how to pay for it.[JP] 芸術にはいの でも 支払う方法はわかってる Vendetta (2012)
Because she had something like psychic powers, she was casted out by humans and eventually... that power killed a large number of people.[JP] 念力のようなものがあったために 人マから外されあげく一 その力で大量の人間が殺され Sadako 3D (2012)
You were saying everything was fine, but all I was getting from you... was distance and anger.[JP] あなたはすべて上手くいってるって でも私にはすべてのことが... 外感と怒りを感じられて... Her (2013)
Even a financial dunce like myself knows you got to diversify, right?[JP] 俺のような財政にくても 多角化したのを知ってるか? Risk (2012)
I'm sorry I haven't been in touch more.[JP] 遠になっちゃって ごめんね The Muppets (2011)
It's too long for us to go without talking.[JP] 長過ぎる 会話なしで意思通か The Huntress Returns (2013)
I told them I knew these things because he made contact with me, that he makes a psychic connection by touch.[JP] "彼が接触して来たので 全て知っていると話した" "我々は接触によって 意思の通が出来た" Super 8 (2011)
It's not communicated. No demands or nothing.[JP] "彼らは我々と何らかの" "意思通を図ろうとはしていません" Battle Los Angeles (2011)
If I can't find out who's running for governor, I don't deserve a dime of what they're paying me.[JP] 知事候補にくては 仕事にならない Chapter 8 (2013)
Estranged father.[JP] 遠な父親か A Study in Pink (2010)
This globe trotting almost broke us up.[JP] 世界を飛び回ってて 遠になった The Manster (1959)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
結合[そけつごう, soketsugou] loosely-coupled (a-no) [Add to Longdo]
結合システム[そけつごうシステム, soketsugou shisutemu] loosely coupled system [Add to Longdo]
結合マルチプロセッサ[そけつごうマルチプロセッサ, soketsugou maruchipurosessa] Loosely-Coupled MultiProcessor [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
意志の[いしのそつう, ishinosotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo]
[うとい, utoi] entfremdet, kaum_kennen [Add to Longdo]
[うとむ, utomu] vernachlaessigen, von_sich_fernhalten, -meiden, kuehl_behandeln, entfremden [Add to Longdo]
[そつう, sotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo]
[そえん, soen] Entfremdung [Add to Longdo]
[そかい, sokai] Evakuierung, Raeumung [Add to Longdo]
[くうそ, kuuso] -leer, -hohl, bedeutungslos, nichtig [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top