疎 | [疎] Meaning: alienate; rough; neglect; shun; sparse; penetrate On-yomi: ソ, ショ, so, sho Kun-yomi: うと.い, うと.む, まば.ら, uto.i, uto.mu, maba.ra Radical: 疋, Decomposition: ⿰ 𤴔 束 Variants: 疏, 踈, Rank: 1572 | 疏 | [疏] Meaning: pass through; note; commentary; estrangement; sparseness; neglect; penetrate On-yomi: ソ, ショ, so, sho Kun-yomi: あら.い, うと.い, うと.む, とお.る, とお.す, まばら, ara.i, uto.i, uto.mu, too.ru, too.su, mabara Radical: 疋, Decomposition: ⿰ 𤴔 㐬 Variants: 疎, 踈 | 踈 | [踈] Meaning: neglect; careless; lax On-yomi: ソ, ショ, so, sho Kun-yomi: うと.い, うと.む, まば.ら, uto.i, uto.mu, maba.ra Radical: 足 Variants: 疎, 疏 |
|
疎 | [そ, so] (n, adj-na) (1) sparse; (2) not close (of a relationship) [Add to Longdo] | 疎開 | [そかい, sokai] (n, vs) dispersal; evacuation; deployment; (P) #14,465 [Add to Longdo] | 疎々しい;疎疎しい | [うとうとしい, utoutoshii] (adj-i) unfriendly; distant; cold [Add to Longdo] | 疎い | [うとい, utoi] (adj-i) (1) distant; estranged; disinterested; (2) (usu. as 〜に疎い) (ant [Add to Longdo] | 疎か | [おろそか(P);おろか(P), orosoka (P); oroka (P)] (adj-na, n) (1) neglect; negligence; carelessness; (exp) (2) (おろか only) (uk) not to mention; needless to say; not to speak of; (P) [Add to Longdo] | 疎かにする | [おろそかにする, orosokanisuru] (exp, vs-i) to neglect [Add to Longdo] | 疎ましい | [うとましい, utomashii] (adj-i) disagreeable; unpleasant; adverse; unsympathetic [Add to Longdo] | 疎む | [うとむ, utomu] (v5m, vt) to neglect; to shun; to alienate [Add to Longdo] | 疎ら | [まばら, mabara] (adj-na, n) sparse; thin; scattered; straggling; sporadic; (P) [Add to Longdo] | 疎んじる | [うとんじる, utonjiru] (v1, vt) to neglect; to shun; to alienate; to distance oneself from [Add to Longdo] |
|
疎い | [うとい, utoi] entfremdet, kaum_kennen [Add to Longdo] | 疎む | [うとむ, utomu] vernachlaessigen, von_sich_fernhalten, -meiden, kuehl_behandeln, entfremden [Add to Longdo] | 疎通 | [そつう, sotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo] | 疎遠 | [そえん, soen] Entfremdung [Add to Longdo] | 疎開 | [そかい, sokai] Evakuierung, Raeumung [Add to Longdo] |
|