ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 畳, -畳- |
畳 | [畳] Meaning: tatami mat; counter for tatami mats; fold; shut up; do away with On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou Kun-yomi: たた.む, たたみ, かさ.なる, tata.mu, tatami, kasa.naru Radical: 田, Decomposition: ⿱ 田 冝 Variants: 疉, 疊, 疂, 叠, Rank: 1665 | 疊 | [疊] Meaning: tatami; counter for tatami mats; fold; shut up; do away with On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou Kun-yomi: たた.む, たたみ, かさ.なる, かさ.ねる, tata.mu, tatami, kasa.naru, kasa.neru Radical: 田, Decomposition: ⿳ 畾 冖 且 Variants: 畳, 疉, 疂, 叠 | 疉 | [疉] Meaning: repeat; duplicate; repetitious On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou Kun-yomi: たた.む, たたみ, かさ.なる, tata.mu, tatami, kasa.naru Radical: 田 Variants: 畳, 疊, 疂, 叠 | 疂 | [疂] Meaning: counter for tatami mats; fold On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou Kun-yomi: たた.む, たたみ, かさ.なる, かさ.ねる, tata.mu, tatami, kasa.naru, kasa.neru Radical: 田 Variants: 畳, 疉, 疊, 叠 | 叠 | [叠] Meaning: pile; be piled up; fold up On-yomi: ジョウ, チョウ, jou, chou Kun-yomi: たた.む, たたみ, かさ.なる, tata.mu, tatami, kasa.naru Radical: 又, Decomposition: ⿳ 叒 冖 且 Variants: 畳, 疉, 疊, 疂 |
|
| 畳 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 畳] Japanese variant of 疊|叠; to layer; to fold in layers; Japanese tatami matting #362,022 [Add to Longdo] |
| 畳 | [たとう, tatou] (ctr) (1) counter for tatami mats; (2) measure of room size (in mat units); (P) #11,420 [Add to Longdo] | 畳 | [たとう, tatou] (n) (abbr) folding paper-case; kimono wrapping paper #11,420 [Add to Longdo] | 畳(P);疊(oK) | [たたみ, tatami] (n) tatami mat; Japanese straw floor coverings; (P) #11,420 [Add to Longdo] | 悪人は畳の上では死ねない | [あくにんはたたみのうえではしねない, akuninhatataminouedehashinenai] (exp) (id) A bad person does not deserve to die in his own bed [Add to Longdo] | 一畳 | [いちじょう, ichijou] (n) one mat [Add to Longdo] | 羽をたたむ;羽を畳む | [はねをたたむ, hanewotatamu] (exp, v5m) to fold one's wings [Add to Longdo] | 家を畳む | [いえをたたむ, iewotatamu] (exp, v5m) to shut up one's house [Add to Longdo] | 胸に畳む | [むねにたたむ, munenitatamu] (exp, v5m) to keep to oneself; to bear in mind [Add to Longdo] | 三畳紀 | [さんじょうき, sanjouki] (n) Triassic (geol.) [Add to Longdo] | 山岳重畳 | [さんがくちょうじょう, sangakuchoujou] (adj-t, adv-to) mountains rising one above another [Add to Longdo] | 四畳半 | [よじょうはん, yojouhan] (n) 4.5 tatami mats; (P) [Add to Longdo] | 重畳 | [ちょうじょう, choujou] (adj-t, adv-to) (1) placed one upon another; piled up; (2) excellent; splendid [Add to Longdo] | 重畳至極 | [ちょうじょうしごく, choujoushigoku] (n, adj-na) very pleasant; extremely delightful; exquisite; superb [Add to Longdo] | 女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい;女房と畳は新しい方がよい | [にょうぼうとたたみはあたらしいほうがいい(女房と畳は新しい方がいい;女房と畳は新しい方が良い;女房と畳は新しいほうがいい);にょうぼうとたたみはあたらしいほうがよい(女房, nyouboutotatamihaatarashiihougaii ( nyoubou to tatami ha atarashi i houga ii ; nyou] (exp) wives and tatami are best when they're new [Add to Longdo] | 上げ畳 | [あげだたみ, agedatami] (n) a tatami finished on both sides [Add to Longdo] | 畳の上で死ぬ | [たたみのうえでしぬ, tataminouedeshinu] (exp, v5n) (sens) to die a natural death; to die in one's own bed [Add to Longdo] | 畳の上の水練 | [たたみのうえのすいれん, tataminouenosuiren] (exp) practising swimming on land; dry swimming exercise [Add to Longdo] | 畳まる | [たたまる, tatamaru] (v5r, vi) to be folded (up) [Add to Longdo] | 畳み椅子 | [たたみいす, tatamiisu] (n) folding (collapsible) chair [Add to Longdo] | 畳み掛ける;畳みかける | [たたみかける, tatamikakeru] (v1, vt) (uk) to press for an answer; to shower questions on someone [Add to Longdo] | 畳み込み | [たたみこみ, tatamikomi] (n) { comp } convolution [Add to Longdo] | 畳み込み定理 | [たたみこみていり, tatamikomiteiri] (n) { comp } convolution theorem [Add to Longdo] | 畳み込み符号 | [たたみこみふごう, tatamikomifugou] (n) { comp } convolutional code [Add to Longdo] | 畳み込む | [たたみこむ, tatamikomu] (v5m, vt) to fold in; to bear deep in mind; to follow up [Add to Longdo] | 畳み地図 | [たたみちず, tatamichizu] (n) folding map [Add to Longdo] | 畳む | [たたむ, tatamu] (v5m, vt) (1) to fold (clothes); (2) to close (a shop); (3) to vacate; (P) [Add to Longdo] | 畳鰯 | [たたみいわし, tatamiiwashi] (n) sheet of dried sardines [Add to Longdo] | 畳韻 | [じょういん, jouin] (n) repeated (recurring) rhymes (in Chinese poetry) [Add to Longdo] | 畳縁 | [たたみべり, tatamiberi] (n) the edge (overlapping) part of a tatami mat [Add to Longdo] | 畳屋 | [たたみや, tatamiya] (n) matmaker; mat dealer [Add to Longdo] | 畳語 | [じょうご, jougo] (n) { ling } syllable repetition (indicating plurals) [Add to Longdo] | 畳紙 | [たとうがみ, tatougami] (n) folding paper-case; kimono wrapping paper [Add to Longdo] | 畳字 | [じょうじ, jouji] (n) repetition of the previous character [Add to Longdo] | 畳尺;畳み尺;畳み物差し;畳み物差 | [たたみじゃく(畳尺;畳み尺);たたみものさし, tatamijaku ( tatami shaku ; tatami shaku ); tatamimonosashi] (n) (obsc) folding ruler; collapsible ruler [Add to Longdo] | 畳床 | [たたみとこ;たたみどこ, tatamitoko ; tatamidoko] (n) (1) inner part of a tatami mat; (2) tokonoma with tatami flooring [Add to Longdo] | 畳職 | [たたみしょく, tatamishoku] (n) tatami maker [Add to Longdo] | 畳針 | [たたみばり, tatamibari] (n) tatami needle [Add to Longdo] | 畳水練 | [たたみすいれん, tatamisuiren] (n) book learning (useless as practicing swimming on tatami) [Add to Longdo] | 畳数 | [じょうすう, jousuu] (n) number of tatami (mats) [Add to Longdo] | 畳成語 | [じょうせいご, jouseigo] (n) reiterative [Add to Longdo] | 畳替え | [たたみがえ, tatamigae] (n) renewing mats; refacing mats [Add to Longdo] | 畳表 | [たたみおもて, tatamiomote] (n) facing of a tatami mat [Add to Longdo] | 畳敷き;畳敷 | [たたみじき, tatamijiki] (adj-no) tatami-matted [Add to Longdo] | 畳敷きの部屋 | [たたみじきのへや, tatamijikinoheya] (n) straw-matted room [Add to Longdo] | 畳物 | [たたみもの, tatamimono] (n) (obsc) map (or diagram, etc.) folded with a cover on each side [Add to Longdo] | 青畳 | [あおだたみ, aodatami] (n) new mat [Add to Longdo] | 石畳 | [いしだたみ, ishidatami] (n) stone paving [Add to Longdo] | 石畳貝 | [いしだたみがい;イシダタミガイ, ishidatamigai ; ishidatamigai] (n) (uk) toothed top shell (Monodonta labio) [Add to Longdo] | 折りたたみ印刷物;おりたたみ印刷物;折り畳み印刷物;折畳印刷物 | [おりたたみいんさつぶつ, oritatamiinsatsubutsu] (n) leaflet; folded printed matter [Add to Longdo] | 折り畳み | [おりたたみ, oritatami] (n) folding (desk, chair); (P) [Add to Longdo] |
| | "The works on the fortress which have begun without my permission are considered to be a crime against the code of the Samurai and thereby deemed illegitimate. | [JP] J槍 (便者の寅) 葛尾 広晨域畳請のこど 聯法蘆に あ凵背ガるるの肝 J槍 〈雙置と "曲事に 壺し召さォ苳堡蒙ところ・・・" Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Is everything all right? Don't tell me the company's going bankrupt. | [JP] 大丈夫なの 会社畳むなんて言わないでよ Uragiri to yokubou (2015) | If we don't shorten sail and bear off, it'll catch us on the beam. | [JP] 帆を畳まず向きを変えないと 船を捕えます In the Heart of the Sea (2015) | - Climb to weather and grab the shrouds! - Climb to weather! | [JP] 登って帆を畳むんだ 嵐を乗り切る! In the Heart of the Sea (2015) | If you'd just quit the restaurant, none of this would've happened. | [JP] 店を畳んでたら こうはなってないわ Episode #1.6 (2016) | What, you want me to close the shop? | [JP] 店を畳んでないのが 見えませんか? To Protect and Serve Man (2012) | Yeah. He can fold space and matter at will. | [JP] 空間を折り畳めるんだ Doctor Strange (2016) | It's easy, just pretend you're putting away a sleeping bag. | [JP] 簡単よ 寝袋を畳むのと同じ The Hawking Excitation (2012) | Your room's on the second floor It's six tatami mats | [CN] 你的房间在二楼 6畳大小 (差不多10平方米左右) Always - Sunset on Third Street (2005) | That is wonderful, General. | [JP] それは重畳ですね 将軍 Kindness (2015) | Did you cry when they gave your wife that nice folded-up flag? | [JP] 泣いたか? 彼等は女房に 素敵な畳んだ旗を渡しただろう R.I.P.D. (2013) | You keep your shirts folded, ready to pack. | [JP] だから畳んであるんだ すぐ持って行けるように His Last Vow (2014) | It's not life, and you don't understand! And now, you're at Park Frozen Gourmet? | [JP] 〈分かってないから 店を畳んだんだわ〉 Episode #1.7 (2016) | Take your medicine. And eat something. | [JP] 寨畳欲み 葦纉のあるものを食して Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | - One folding knife. | [JP] 折り畳みナイフ Savoureux (2013) | You made the right choice, though, didn't you, by choosing to close the restaurant? | [JP] だが それでお前が 店を畳んだだろ Episode #1.6 (2016) | I came here in the jump seat of a C1-30 with turbulence. | [JP] 私は軍用機の折り畳み席だった Designated Target (2007) | The on the way to the wrong it is easy to continue. | [JP] 罪びとの歩む道は 平坦な石畳 Scarlet Street (1945) | ""When the tongues of flame are enfolded into the crowned knot of fire. | [JP] ""炎の舌が折畳まれ 王冠を頂いた 火炎の結び目となる時に"" Astronaut: The Last Push (2012) | Folded so tight... | [JP] ずいぶん小さく畳んだな これ The Gentle Twelve (1991) | Last, the servants' quarters. | [JP] 最後は召使い達の四畳半 The Handmaiden (2016) | I'm closing the restaurant. | [JP] 店を畳もうと思う Episode #1.6 (2016) | He folds matter outside the mirror dimension... | [JP] 《鏡像の次元》でなく ..."畳んだ"と言うの? Doctor Strange (2016) | Fold it... make a pad. | [JP] 畳んで 傷当てにして Bloodletting (2011) | You just fold it over like that... and pin. | [JP] こうやって畳んで... ピンで留める Badlands (2013) | Yes, to tidy up your clothes. | [JP] はい 先日お服を畳みましたので Raise the Red Lantern (1991) | It doesn't matter anymore. I've decided to close it. | [JP] とにかく店は畳むことにした Episode #1.6 (2016) | You ask me to close it? | [JP] あれを畳め って? Colossal (2016) | You know, blitz the shit out of them and take my chances. | [JP] ここで一気に畳みかけたい A Regular Earl Anthony (2007) | I rented a tiny, one-room apartment and started living alone again. | [JP] (慎) 僕は6畳1間のアパートを借り また1人暮らしに戻った Confrontation (2017) | - It's an old photo. | [JP] -そのまま昔の写真を畳んで置いたんだ Live by Night (2016) | If one considers that we can't do anything else in life outside of the battlefield, and that we have both lost our wives, we haven't done wrong with bringing up our children, have we? | [JP] 命を農けて鞠うことし力辟 知tうなカ丶つた栽tうガ あ互凵に女房畳亡〈 して 鮒 よくもまあ 男手ーつ貰 實てたものよのう Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Without their topknots your three warriors fear treading outside, where people could see them. | [JP] 寶吉三万は これガな凵ゆえに 首ガら上畳入前に 見せることは竇巷昔 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | As opposed to the restaurant that I've lost? | [JP] 〈店を畳む必要があるか? 〉 Episode #1.8 (2016) | It's been recently folded, but it's not new. | [JP] 最近まで 畳まれてたが 新しいシャツではない His Last Vow (2014) | "l love Japan, the sushi, the tatami" | [JP] ♪ 日本が好き 寿司も畳も Tokyo Fiancée (2014) | Kicked it, folded it up like a pro. | [JP] プロとしてベビーカーを畳むのかよ Triple 9 (2016) | Except wedding planning and serviettes, he's rubbish at those. Hmm. | [JP] 結婚式の計画と ナプキン畳みを除いて The Sign of Three (2014) | Shorten sail, Mr. Chase! | [JP] 帆を畳むんだ、 ミスター・チェイス! In the Heart of the Sea (2015) | I looked at the stones lining the streets of Waikiki. | [JP] あの ワイキキの道路が どういう石畳だとかさ そんなとこばっかり見てんの No Use Crying Over Meat (2016) | Remember that gateleg table? When we wanted to use it, you said... | [JP] ほら あの折り畳み式のテーブル Christmas on July 24th Avenue (2006) |
| | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |