ประโยคใช้บ่อยตอนสัมภาษณ์งาน ปกติการสัมภาษณ์งานเป็นเรื่องที่สร้างความหนักใจให้ผู้ที่กำลังหางานหลาย ๆ คน โดยเฉพาะน้องๆ ที่พึ่งเรียนจบใหม่และยังไม่มีประสบการณ์ในการสัมภาษณ์งาน ยิ่งต้องสัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษก็ยิ่งเพิ่มความกดดันเข้าไปอีก แต่ในยุคปัจจุบันโอกาสที่คุณจะต้องถูกสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษคงไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่อีกต่อไป โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณมีความสนใจอยากร่วมงานกับบริษัทขนาดใหญ่ หรือ บริษัทต่างชาติ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดคือ เราควรฝึกซ้อมสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ ลองฝึกตอบคำถามต่างๆ เรียนรู้คำศัพท์และประโยคที่จะช่วยให้คำตอบของคุณดู professional ขึ้น ลองมาดูตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยๆ กันเลย When you...
Search result for

*暫く*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 暫く, -暫く-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
暫く[しばらく, shibaraku] ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักครู่หนึ่ง

Japanese-English: EDICT Dictionary
暫く(P);須臾;暫らく(io)[しばらく(P);しゅゆ(須臾);すゆ(須臾), shibaraku (P); shuyu ( shuyu ); suyu ( shuyu )] (adv, adj-no) (1) (uk) little while; short while; moment; instant; (2) a while; quite a time; (int) (3) it's been a long time; (P) #18,671 [Add to Longdo]
しばらくの間;暫くの間[しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp, adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being [Add to Longdo]
暫くして[しばらくして, shibarakushite] (exp) after a short time; presently [Add to Longdo]
暫くすると[しばらくすると, shibarakusuruto] (exp) a short time later [Add to Longdo]
暫く振り[しばらくぶり, shibarakuburi] (n, adv) (uk) long interval of time [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I gotta cut out for a bit. Lori tried to break up a dog fight and I guess she got hurt pretty bad.[JP] 暫く帰らせて下さい ローリが犬のケンカでケガして Ted (2012)
I convinced him to stay on the ship for now.[JP] ラファエルには暫く 船に留まる様にと説得済 Birth Pangs (2011)
That'll take awhile.[JP] 暫く掛かるわね Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
No. Long time, Dr. Pearlman.[JP] 止めてくれ 暫くぶりですね ドクター Welcome to the War (2010)
I could never really tell if the playboy thing was all an act, but I guess after a while, it doesn't really matter.[JP] プレイボーイなのは芝居なのか 本当に分からなかった でも 暫くしてから どうでもいいと思ったの Damaged (2012)
My dad sleeps in the guest wing for a week, she swears she's done with him for good, next thing I know, they're drinking martinis and listening to My Fair Lady.[JP] ママは別れると決めた 暫くすると 二人でマティーニを飲んで Q&A (2012)
I think that we'll be helping each other for some time to come.[JP] お互いに協力して 行けると思いますよ これからも暫くの間 John May (2010)
Can you please go watch TV for a little while?[JP] 暫くTV 視ててくれる? Grace (2011)
Switch it off, please. Just turn it off.[JP] 暫く カメラを止めてくれ District 9 (2009)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.[JP] 暫くです Tikhiy Don II (1958)
Copy that, sir.[JP] 聞こえたけど もう暫く掛るわ Prometheus (2012)
Come on, I know you haven't done it in a while, but it'll be great.[JP] 暫く振りだろうが 楽しめるはずだ Bridesmaids (2011)
- What is going on? - Stay inside.[JP] - ミリー暫くここに居て Jumper (2008)
To be fair, it takes a while to be absorbed into...[JP] マトモに効くには 暫くかかる... Paul (2011)
After a while, I figured, if people keep thinking I'm this bad guy, why do I keep trying to convince them that I'm not?[JP] 暫くして 気付いたんだ 俺が悪い奴だと皆が思い なぜ俺が 弁解しなければ? Identity Crisis (2012)
It might take a while before it all comes back.[JP] 暫く記憶は戻らないだろう A Bright New Day (2009)
Me and Lisa haven't seen each other in a while, so...[JP] リサとは暫く会ってないし Red Rain (2011)
Or, after a decent interval, they'll come back and lift the goods themselves.[JP] または暫くたってから、 自分たちで盗む。 Hazard Pay (2012)
We stayed to check for survivors.[JP] そして生存者確認の為 暫く現場に居た Hearts and Minds (2010)
We should be okay in here for a while.[JP] ここまで来れば暫くは安全だ... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
He'll remain on the ship until he's no longer needed.[JP] 彼には暫くこの艦に居てもらうわ 用が済むまでね Heretic's Fork (2010)
I was only gonna sleep with him a few more times and then dump him, but now, after an offer like that...[JP] 暫くの間 彼と寝たら 捨てるつもりだったの だけど 求婚されて Jersey Girl (2004)
I think we wore out the Midwest for a while.[JP] 暫く 中西部に居ろよ Public Enemies (2009)
The point is, me as boss needs you in evidence for the next few days.[JP] 暫くお前が必要だ Talk to the Hand (2011)
Do me a favor, just give me and my wife one moment.[JP] スマンが暫く 夫婦で話させてくれ Hancock (2008)
- Like he said, Henry, just hang in there.[JP] 言ったように もう暫くの辛抱だ Twin Streaks (1991)
Hey. You've been gone a long time.[JP] 暫く戻って来なかったが Concordia (2011)
R2 will be along in a few moments... and then he'll release the ray shields.[JP] 暫くすれば R2が来て シールドを 解除してくれます Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Listen, um... my dad wants me to stay a few weeks.[JP] ところで パパがここに暫く居て良いって John May (2010)
Thank you. So it looks like we're going to be staying here for a while. - You all right?[JP] ありがとう それじゃ、暫くはここに留まるのね 大丈夫? You Can't Go Home Again (2004)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.[JP] 暫くです Tikhiy Don (1957)
So, for the time being, I'm gonna make this slavery malarkey work to my benefit.[JP] だから暫くは 私を手伝って貰う Django Unchained (2012)
Um, listen, I know you wanted to spend some time with me... but is it okay if she hangs with us?[JP] 暫く僕と居てくれるって パパは言ったけど 彼女も一緒に良いかな? John May (2010)
Leave her there for now.[JP] 暫くそのままに Mother's Day (2011)
These guys need to go away for a long time, Carter.[JP] 奴らには暫く消えてもらう The High Road (2012)
Hey. Let's get away from all this for a while, okay?[JP] この事から暫く離れてみたら? Unholy Alliance (2011)
Tell the others I'm going dark.[JP] 暫く連絡を絶つと皆に John May (2010)
Go away! They'll find you here.[JP] 暫くだな 家で何をしてるんだ? Tikhiy Don II (1958)
No more head bashing for a while.[JP] 暫くアタマは叩くな Representative Brody (2011)
Theory is, there might have been some event that precipitated this, something that hit him personally, took him out of action for a while.[JP] 不可避な状況に陥ったとの仮説 個人的な出来事が原因だろうと それで暫く活動休止 Marine One (2011)
Make sure it absorbs into his drink.[JP] 暫く一緒に居て 飲み込むのを確認して Uneasy Lies the Head (2011)
- There was no movement for days.[JP] 暫く動きが無く The Clearing (2012)
Five minutes![JP] もう暫く 47 Ronin (2013)
you haven't gotten up in a while...[JP] 試合が終わったのに 暫く起き上がれなかったのは We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Doctors have given her a sedative. She should be out for a while.[JP] 暫く捜査から外れるべきだな Blitz (2011)
Go away! They'll find you here.[JP] 暫くだな 家で何をしてるんだ? Tikhiy Don (1957)
Get her to sit on the story until we can find out who leaked this.[JP] 暫くそれで持たせろ 誰がリークしたか分かるまで The Smile (2012)
There's someone we can talk to but I haven't talked to them in a while.[JP] 暫く会ってないが 詳しい人物を知ってる Deadly Departed (2007)
Yeah. Expect to be around this tank awhile?[JP] そうだな ここには暫くいるのか? Kansas City Confidential (1952)
But my touch will only soothe her for a moment.[JP] 私が触れれば落ち着く 暫くの間は Siege (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top