ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*暫く*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 暫く, -暫く-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
暫く[しばらく, shibaraku] ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, สักครู่หนึ่ง

Japanese-English: EDICT Dictionary
暫く(P);須臾;暫らく(io)[しばらく(P);しゅゆ(須臾);すゆ(須臾), shibaraku (P); shuyu ( shuyu ); suyu ( shuyu )] (adv, adj-no) (1) (uk) little while; short while; moment; instant; (2) a while; quite a time; (int) (3) it's been a long time; (P) #18,671 [Add to Longdo]
しばらくの間;暫くの間[しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp, adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being [Add to Longdo]
暫くして[しばらくして, shibarakushite] (exp) after a short time; presently [Add to Longdo]
暫くすると[しばらくすると, shibarakusuruto] (exp) a short time later [Add to Longdo]
暫く振り[しばらくぶり, shibarakuburi] (n, adv) (uk) long interval of time [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I gotta cut out for a bit. Lori tried to break up a dog fight and I guess she got hurt pretty bad.[JP] 暫く帰らせて下さい ローリが犬のケンカでケガして Ted (2012)
I convinced him to stay on the ship for now.[JP] ラファエルには暫く 船に留まる様にと説得済 Birth Pangs (2011)
That'll take awhile.[JP] 暫く掛かるわね Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004)
No. Long time, Dr. Pearlman.[JP] 止めてくれ 暫くぶりですね ドクター Welcome to the War (2010)
I could never really tell if the playboy thing was all an act, but I guess after a while, it doesn't really matter.[JP] プレイボーイなのは芝居なのか 本当に分からなかった でも 暫くしてから どうでもいいと思ったの Damaged (2012)
My dad sleeps in the guest wing for a week, she swears she's done with him for good, next thing I know, they're drinking martinis and listening to My Fair Lady.[JP] ママは別れると決めた 暫くすると 二人でマティーニを飲んで Q&A (2012)
I think that we'll be helping each other for some time to come.[JP] お互いに協力して 行けると思いますよ これからも暫くの間 John May (2010)
Can you please go watch TV for a little while?[JP] 暫くTV 視ててくれる? Grace (2011)
Switch it off, please. Just turn it off.[JP] 暫く カメラを止めてくれ District 9 (2009)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.[JP] 暫くです Tikhiy Don II (1958)
Copy that, sir.[JP] 聞こえたけど もう暫く掛るわ Prometheus (2012)
Come on, I know you haven't done it in a while, but it'll be great.[JP] 暫く振りだろうが 楽しめるはずだ Bridesmaids (2011)
- What is going on? - Stay inside.[JP] - ミリー暫くここに居て Jumper (2008)
To be fair, it takes a while to be absorbed into...[JP] マトモに効くには 暫くかかる... Paul (2011)
After a while, I figured, if people keep thinking I'm this bad guy, why do I keep trying to convince them that I'm not?[JP] 暫くして 気付いたんだ 俺が悪い奴だと皆が思い なぜ俺が 弁解しなければ? Identity Crisis (2012)
It might take a while before it all comes back.[JP] 暫く記憶は戻らないだろう A Bright New Day (2009)
I like that place.[JP] 暫くご無沙汰だ American Hustle (2013)
Me and Lisa haven't seen each other in a while, so...[JP] リサとは暫く会ってないし Red Rain (2011)
Or, after a decent interval, they'll come back and lift the goods themselves.[JP] または暫くたってから、 自分たちで盗む。 Hazard Pay (2012)
We stayed to check for survivors.[JP] そして生存者確認の為 暫く現場に居た Hearts and Minds (2010)
We should be okay in here for a while.[JP] ここまで来れば暫くは安全だ... Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
He'll remain on the ship until he's no longer needed.[JP] 彼には暫くこの艦に居てもらうわ 用が済むまでね Heretic's Fork (2010)
I was only gonna sleep with him a few more times and then dump him, but now, after an offer like that...[JP] 暫くの間 彼と寝たら 捨てるつもりだったの だけど 求婚されて Jersey Girl (2004)
I think we wore out the Midwest for a while.[JP] 暫く 中西部に居ろよ Public Enemies (2009)
The point is, me as boss needs you in evidence for the next few days.[JP] 暫くお前が必要だ Talk to the Hand (2011)
Do me a favor, just give me and my wife one moment.[JP] スマンが暫く 夫婦で話させてくれ Hancock (2008)
- Like he said, Henry, just hang in there.[JP] 言ったように もう暫くの辛抱だ Twin Streaks (1991)
Hey. You've been gone a long time.[JP] 暫く戻って来なかったが Concordia (2011)
R2 will be along in a few moments... and then he'll release the ray shields.[JP] 暫くすれば R2が来て シールドを 解除してくれます Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Listen, um... my dad wants me to stay a few weeks.[JP] ところで パパがここに暫く居て良いって John May (2010)
Thank you. So it looks like we're going to be staying here for a while. - You all right?[JP] ありがとう それじゃ、暫くはここに留まるのね 大丈夫? You Can't Go Home Again (2004)
I knew that if he survived he'd be the Chairman at Tatarsky.[JP] 暫くです Tikhiy Don (1957)
So, for the time being, I'm gonna make this slavery malarkey work to my benefit.[JP] だから暫くは 私を手伝って貰う Django Unchained (2012)
Um, listen, I know you wanted to spend some time with me... but is it okay if she hangs with us?[JP] 暫く僕と居てくれるって パパは言ったけど 彼女も一緒に良いかな? John May (2010)
Leave her there for now.[JP] 暫くそのままに Mother's Day (2011)
Hey. Let's get away from all this for a while, okay?[JP] この事から暫く離れてみたら? Unholy Alliance (2011)
Tell the others I'm going dark.[JP] 暫く連絡を絶つと皆に John May (2010)
Go away! They'll find you here.[JP] 暫くだな 家で何をしてるんだ? Tikhiy Don II (1958)
No more head bashing for a while.[JP] 暫くアタマは叩くな Representative Brody (2011)
Theory is, there might have been some event that precipitated this, something that hit him personally, took him out of action for a while.[JP] 不可避な状況に陥ったとの仮説 個人的な出来事が原因だろうと それで暫く活動休止 Marine One (2011)
Make sure it absorbs into his drink.[JP] 暫く一緒に居て 飲み込むのを確認して Uneasy Lies the Head (2011)
- There was no movement for days.[JP] 暫く動きが無く The Clearing (2012)
Five minutes![JP] もう暫く 47 Ronin (2013)
you haven't gotten up in a while...[JP] 試合が終わったのに 暫く起き上がれなかったのは We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Doctors have given her a sedative. She should be out for a while.[JP] 暫く捜査から外れるべきだな Blitz (2011)
Go away! They'll find you here.[JP] 暫くだな 家で何をしてるんだ? Tikhiy Don (1957)
Get her to sit on the story until we can find out who leaked this.[JP] 暫くそれで持たせろ 誰がリークしたか分かるまで The Smile (2012)
There's someone we can talk to but I haven't talked to them in a while.[JP] 暫く会ってないが 詳しい人物を知ってる Deadly Departed (2007)
Yeah. Expect to be around this tank awhile?[JP] そうだな ここには暫くいるのか? Kansas City Confidential (1952)
But my touch will only soothe her for a moment.[JP] 私が触れれば落ち着く 暫くの間は Siege (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top