Search result for

*摊子*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 摊子, -摊子-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
摊子[tān zi, ㄊㄢ ㄗ˙,   /  ] booth #28,649 [Add to Longdo]
摊子[sàn tān zi, ㄙㄢˋ ㄊㄢ ㄗ˙,    /   ] to break up; to disband #450,517 [Add to Longdo]
摊子[bǎi tān zi, ㄅㄞˇ ㄊㄢ ㄗ˙,    /   ] to set up a stall; to maintain a large staff and organization [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This won't have a happy ending. - It's not possible.[CN] 还会有烂摊子要收拾 Se7en (1995)
What were you doing that the place is such a mess?[CN] 这地方是这样一个烂摊子,你打算做什么? It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill (1992)
The whole thing will go back to the Department of Transport.[CN] 这烂摊子肯定会被踢回交通部 The whole thing will go back to the Department of Transport. The Bed of Nails (1982)
If it's such a mess, how come I'm so rich?[CN] 这么多烂摊子我还会发财? Disclosure (1994)
Just because you and your intellectual friend are going to play chess, doesn't mean you have to leave a mess for me.[CN] 就算你和你那些知识份子朋友... 要来玩棋 这并不表示你要留下烂摊子给我收拾 Creepshow (1982)
My God, it's 20 to 6:00 and I look a mess.[CN] 我的上帝,这是20至6: 00,我期待一个烂摊子 40 Carats (1973)
Is there another way out of this?[CN] 除此之外 还有什么方法可以收拾这个烂摊子 The Great White Tower (1966)
I make more of a mess than Ruby does.[CN] 我做的一个烂摊子 比Ruby。 Reality Bites (1994)
You're the one who always takes shit personal.[CN] 你才是那个一直收拾烂摊子的人 The Indian Runner (1991)
I thought there might be a mess to clean up.[CN] 我以为我来收烂摊子 Licence to Kill (1989)
He was such a lively person. Much more vibrant than me.[CN] 这里的学术死摊子已让我 很不耐烦了 Scenes from a Marriage (1973)
Last night I stayed up for hours trying to figure a way out of this mess.[CN] 昨夜我想了几个钟头 要设法摆平这烂摊子 Indecent Proposal (1993)
Well, if we don't want the meddling, one of these days we're gonna have to start cleaning up our own messes.[CN] 如果我们不需要别人来管,那总得有一天 自己开始收拾一下烂摊子 Storm Warning (1951)
I put up with a lot from you because from the mad things...[CN] 因为,你时不时弄出来的烂摊子 Long Day's Journey Into Night (1962)
We will make up for anything she did[CN] 出了什么事就让我们来捡烂摊子 The Last Adventure (1967)
You know, super highways, campground, ski lifts, restaurants, hotdog stands, giant parking lots and plush resorts.[CN] 营地 滑雪电梯 餐馆 热狗摊子 巨大停车场和豪华度假村 The Roommates (1973)
Hell, you can't leave all this.[CN] 你怎么肯丢下这烂摊子 Se7en (1995)
I'm cleanin' up your shit right now, dickwad.[CN] 我在帮你收拾烂摊子, 白痴. The Package (1989)
She can't keep it up. The sooner she quits the better. What did she say?[CN] 要是照现在这样干下去 又顾不过来, 不如早点收了这摊子 A Distant Cry from Spring (1980)
Nothing doing, Sammy. I'm not burying someone else's bad habits.[CN] 不行 我可不来收拾别人的烂摊子 The Trouble with Harry (1955)
You're looking for a political mess.[CN] 你要卷入一个政治的烂摊子 Clear and Present Danger (1994)
You have to help me.[CN] 多年来我资助你和你的烂摊子生意... Smile Before Death (1972)
It's their mess. Let them clear it up.[CN] 他们的烂摊子 让他们自己收 Licence to Kill (1989)
It's gonna cost you double to clean up this mess.[CN] 清理这烂摊子会令你破费不生 Play Misty for Me (1971)
Are you going to tear down that mess in the backyard?[CN] 你打算 推倒在后院的烂摊子 Welcome to the Dollhouse (1995)
Good policeman, bright future... then something like this happens.[CN] 可却摊上了这摊子 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Oh, man, I'm fuckin' wasted.[CN] 哎呀,我是一个烂摊子 Dazed and Confused (1993)
I haven't got a plan. I hope someone's taking this down.[CN] 尼尔,我没有计划 我希望有人接过这摊子 Bomb (1982)
The last few years, I've been cleaning up the mess... - ... Bob's made of this company.[CN] 过去几年,我帮鲍伯收拾了不少烂摊子 Disclosure (1994)
But in my opinion, and I am biased, he left behind an enormous quantity of wreckage - administrative wreckage.[CN] 但在我看来, 而我是有偏见的, 他留下了一个巨大的烂摊子... 行政烂摊子 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
Not a circus tent.[CN] 这是法庭,不是马戏摊子 The Man of Steel Bars (1993)
First they gο, then we wοuld figure it οut.[CN] 先等他们走,我们再收拾这个烂摊子 The Wedding Banquet (1993)
Brother, this stall has been acquired... by borrowing from loan sharks[CN] 老兄,这摊子是我们哥俩 借高利借来的 Heung gong chat sup sam (1974)
Bailed me out of more trouble than he'd like to remember.[CN] 替我收的摊子 连他也记不清 Scent of a Woman (1992)
It's not expensive.[CN] 不贵了,隔壁那个摊子还要贵! Boat People (1982)
He's been here only for about a month. He has a stand near the temple. Why?[CN] 医道不错 在庙前面摆了个药摊子, 怎么? A Touch of Zen (1971)
All right, you want jurisdiction over this mess. You got it.[CN] 好吧 这个烂摊子都交给你了 The Fugitive (1993)
- So far I haven't heard... shit about what you're going to do about all this crap![CN] - 至今我还没听到你... 他妈的要怎么应付 这堆烂摊子! The Crow (1994)
You're a mess.[CN] 你是一个烂摊子 My Boyfriend's Back (1993)
And he left you and me and everyone in this room sitting on their thumbs.[CN] 是他离开你我 和在场的每一个人 把烂摊子留给别人 Pure Country (1992)
You want me to be tagged and to risk my life to clean up your mess.[CN] 你们当我畜牲般做记号 要我冒险替你们收拾烂摊子 Virtuosity (1995)
Master Yang with so much work why not hire someone?[CN] 老杨头 这一大摊子不添个帮手 Ju Dou (1990)
Who's gonna tidy up this mess here?[CN] 谁要去打扫这个烂摊子? Who's gonna tidy up this mess here? Loaf and Camouflage (1984)
The food of the stall can't be eaten[CN] 这小摊子的东西怎么能吃呢? 带你来这里吃点好的吧 沾叔! Bu wen sao (1992)
If your stall is destroyed, I'll get all your business![CN] 他的摊子散了 我的布可不愁卖不出去了 The Young Master (1980)
Don't think you can run off and leave me holding the bag.[CN] 你不会以为你可以溜掉然后让我收拾 这个烂摊子吧。 Pocketful of Miracles (1961)
Halfthe doors won't open, and guess whosejob itis to make itright?[CN] 半数的门开不了 猜谁来收拾烂摊子 Star Trek V: The Final Frontier (1989)
Watch your step.[CN] 清理这烂摊子会令你破费不生 Play Misty for Me (1971)
We'll show him that we have influence, not him.[CN] 我们让那个家伙知道 只有我们才能收拾这个烂摊子 Spur der Steine (1966)
We're blowing up this mess.[CN] -我们炸掉了这个烂摊子 The Bridge (1959)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top