Search result for

*实话*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 实话, -实话-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
实话[shí huà, ㄕˊ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] truth #6,472 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Actually, no.[CN] 说老实话... 不要 Sex, Lies, and Videotape (1989)
Honestly, I didn't think you cared much about it.[CN] 实话 我认为你不会太在意这个的 The Awful Truth (1937)
It always pays to tell the truth, Lord.[CN] 上帝,说实话果然有好报 Ladyhawke (1985)
Honestly.[CN] 实话 I Give It a Year (2013)
No, I just wanted to be absolutely impartial.[CN] 不我只是想说句实话 Ninotchka (1939)
I'll be absolutely frank with you.[CN] 我说的都是实话 Ninotchka (1939)
- You might tell her the truth.[CN] 你可以跟她说实话 Pinocchio (1940)
She'd asked for the truth, so I let her have it.[CN] 她要听实话 所有我就告诉她了 Rebecca (1940)
In fact, I happen to know that he dislikes me.[CN] 实话 我刚好知道他不喜欢我 In fact, I happen to know that he dislikes me. The Bishops Gambit (1986)
Why didn't you tell me that when I questioned you? - You lied to me, sir.[CN] 问你时为何不说实话 Foreign Correspondent (1940)
- I'm going to tell him the truth.[CN] 我要告诉他实话 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
- Yes.[CN] 对 说实话 Yes. One of Us (1986)
The truth.[CN] 实话 Turning and Turning (2010)
I have to be honest though. I have-[CN] 我要说实话 Say Anything... (1989)
To be perfectly frank with you, my dear, I can't see you doing it.[CN] 说句老实话 亲爱的 我看你根本对付不了 你没有经验 Rebecca (1940)
To tell you the truth, I'm a little tired and I would like to rest.[CN] 实话,我有点累 我想休息一下 Ninotchka (1939)
To be honest, blair, [CN] 实话 Blair Carrnal Knowledge (2009)
Let's be honest.[CN] 我们说实话吧. Ninotchka (1939)
I'll never lie again, honest, I won't.[CN] 我以后再也不撒谎了 我说实话,不再说谎 Pinocchio (1940)
Actually, I'm relieved. Really.[CN] 实话,我松了口气 Fanfan (1993)
Home? The hell's wrong with me?[CN] 这倒是实话 Robert's Date (1999)
- Come clean.[CN] -说实话 His Girl Friday (1940)
We told the truth[CN] 我们说实话 Song at Midnight (1937)
Good.[CN] 实话说吧,我忙着收拾这一切,完全忘记了 Get a Job (2016)
Rum, no money. We bring no rum. I no lie to you, senor.[CN] 我们没有带酒,我们说的是实话 The Long Voyage Home (1940)
-HONESTLY?[CN] -实话实说? Family Viewing (1987)
But you're not Christian, are you?[CN] 桥本队长,你知道的 你是宣誓讲实话 绝对坦诚,还清事实 USS Indianapolis: Men of Courage (2016)
- No. That's the truth.[CN] 不,这是实话 Garden State (2004)
He's great in it.[CN] 实话挺不错的 Clouds of Sils Maria (2014)
[ John ] If you're gonna be honest, be honest.[CN] 你得诚实点嘛 说实话 Virunga (2014)
- Truthfully?[CN] - 说实话? Most Likely to... (2014)
-To tell you the truth, I'm starved.[CN] 一说实话,我早饿了 The Awful Truth (1937)
- Truthfully?[CN] - 听实话 The Expendables (2010)
- Yeah. - Talk fast. Who's in charge?[CN] 想活命就说实话,谁在指挥? The Delta Force (1986)
Do you really wanna know?[CN] 你想听实话 X/Y (2014)
I give you my word. I swear it.[CN] 我说的是实话我发誓 Ninotchka (1939)
I speak truth.[CN] 实话实说 White Moon (2014)
- I'm tellin' it straight.[CN] -我说的都是实话 The Usual Suspects (1995)
HE IS, HONESTLY, BETH...[CN] 他是, 说实话,贝丝... Return to Paradise (1998)
Now be honest.[CN] 实话 Life Is Sweet (1990)
And, frankly, we're expected to take a loss.[CN] 实话我们可能会有所损失 Ninotchka (1939)
Was it the truth for us?[CN] 他说的是实话吗? The Grapes of Wrath (1940)
Hildy, tell me. Tell me the truth.[CN] 海蒂,告诉我 告诉我实话 His Girl Friday (1940)
Tell me the truth.[CN] 别 别 你说实话 Waiting Alone (2004)
I'm tired of seeing women in rags.[CN] 实话 Gone with the Wind (1939)
I want to be fair.[CN] 我说句实话. Ninotchka (1939)
- Let's face it, Dolores, you never fitted into diplomatic life, [CN] 实话德雷洛斯你 不适合过外交生活 Water (1985)
Honestly, [CN] - 实话 Shame (2011)
Say what you really think![CN] 请告诉我实话 Whisper of the Heart (1995)
In fact, no.[CN] 实话 Coco Before Chanel (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top