Search result for

*公猪*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 公猪, -公猪-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
公猪[gōng zhū, ㄍㄨㄥ ㄓㄨ,   /  ] boar [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Wild Hogs, I gotta tell you, you don't know how many broken windows you guys saved this town.[CN] - 狂野公猪 我要告诉你们 我真不知道 你们为这个镇 省去了多少会被 他们砸碎的玻璃 Wild Hogs (2007)
- Wild Hogs.[CN] - 狂野公猪 Wild Hogs (2007)
But thanks to a call from your friends, the Wild Hogs, we built you a new one.[CN] 但多亏你们的朋友 狂野公猪 我们为你们造了座新房子 Wild Hogs (2007)
You pig![CN] 公猪 Gui lin rong ji (1998)
The boars are gathering in the forest.[CN] 公猪都聚集在森林里。 Princess Mononoke (1997)
Wild Hogs, baby![CN] 狂野公猪 Wild Hogs (2007)
Are the boars moving yet?[CN] 公猪尚未移动吗? Princess Mononoke (1997)
- Hogs![CN] - 公猪 Wild Hogs (2007)
Don't you know hogs run in packs, baby?[CN] 你不知道公猪们 都是成群结队的吗? Wild Hogs (2007)
- Wild Hogs![CN] - 狂野公猪 Wild Hogs (2007)
That's how they trick the boars.[CN] 这是他们如何欺骗的公猪 Princess Mononoke (1997)
His codename was "Boar"[CN] 他的代号是"公猪" Interrogation (1989)
Come on, Wild Hogs. Let's go![CN] 来吧狂野公猪们 我们走! Wild Hogs (2007)
The boars know it's a trap, but still they'll charge.[CN] 公猪知道它是一个陷阱, ,但他们仍然会收取。 Princess Mononoke (1997)
Have you boars forgotten even that?[CN] 有你的公猪被遗忘甚至? Princess Mononoke (1997)
We're not Wild Hogs, we're like wild lambs.[CN] 我们不是狂野公猪 我们是野生羊羔 Wild Hogs (2007)
Whose idea was it to bring this wild boar here?[CN] 这头公猪是谁找来的 Just Sex and Nothing Else (2005)
We're Wild Hogs![CN] 我们是狂野公猪 Wild Hogs (2007)
The other day, my father Yes put out an ad to find a male pig for her[CN] 是呀,前几天 爸爸贴广告帮它找公猪 Hollywood Hong-Kong (2001)
If there's any other Del Fuegos that need that message repeated, you tell them that the Wild Hogs are right here in Madrid, baby ready to explain it again.[CN] 如果你们其他的暴走族 想要再听听我说的话 就告诉他们 我们狂野公猪 就在马德里 小子 Wild Hogs (2007)
Were there any wolves with the boars?[CN] 有任何与公猪狼_? Princess Mononoke (1997)
Yeah, Wild Hogs, baby![CN] 狂野公猪 宝贝儿! Wild Hogs (2007)
The scouts put us out there to lure the boars in.[CN] 球探把我们那里的 引诱英寸的公猪 Princess Mononoke (1997)
Boars... will only come at you once, unless they're cornered.[CN] 公猪 一旦你。 - 除非你是走投无路。 Pig Hunt (2008)
We're still Wild Hogs?[CN] 我们还是狂野公猪吗? Wild Hogs (2007)
Would she get pregnant if she was raped by another pig?[CN] 被一头公猪强奸了,会不会有喜? Hollywood Hong-Kong (2001)
I thought that being a Wild Hog meant something. But clearly it doesn't.[CN] 我以为成为狂野公猪的一员 会有意义 但是显然不是 Wild Hogs (2007)
The boars got them all.[CN] 公猪了他们所有。 Princess Mononoke (1997)
Wild Hogs![CN] 狂野公猪 Wild Hogs (2007)
- Another Wild Hog![CN] - 又一个狂野公猪 Wild Hogs (2007)
His codename was "Boar".[CN] 他的代号是"公猪". Interrogation (1989)
You are such a boor! Boar?[CN] 你是头公猪 Tom Jones (1963)
- But this is a Wild Hog tradition.[CN] - 但这是狂野公猪的传统 Wild Hogs (2007)
All right, this is what's gonna happen, Wild Hogs![CN] 好了 这就是要发生的事 狂野公猪 Wild Hogs (2007)
Healthy female pig... named Mama... seeks high-grade male mate... for breeding.[CN] 壮健母猪... 名娘娘 求优质公猪 Hollywood Hong-Kong (2001)
Wild Hogs aren't welcome here.[CN] 这里不欢迎狂野公猪 - 你好 保罗 Wild Hogs (2007)
Thanks. - I'll see you Hogs in Hell![CN] - 我会在地狱里和你们这些公猪们再见! Wild Hogs (2007)
Tequila, on the Wild Hogs.[CN] 龙舌兰酒 记在野猪公猪的帐上 Wild Hogs (2007)
And your boyfriend here looks like a pimp.[CN] 你的男朋友是头公猪 Murphy's Law (1986)
- Wild Hogs, man.[CN] - 狂野公猪 老兄 Wild Hogs (2007)
Del Fuegos, let's smoke those hogs![CN] 伙计们! 让我们烟熏了那群公猪 Wild Hogs (2007)
Old Don is as useless as tits on a boar.[CN] 道恩就像公猪身上的奶头一样无用 Casino (1995)
I am no boar! No! Nor ass![CN] 我不是公猪,也是蝙蝠 Tom Jones (1963)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top