Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -豬-, *豬*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhū, ㄓㄨ] pig, hog, wild boar
Radical: , Decomposition:   豕 [shǐ, ㄕˇ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Variants: , Rank: 7205
[, zhū, ㄓㄨ] pig, hog, wild boar
Radical: , Decomposition:   犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ]  者 [zhě, ㄓㄜˇ]
Etymology: [pictophonetic] animal
Variants: , Rank: 1762

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: pig; hog
On-yomi: チョ, cho
Kun-yomi: い, いのしし, i, inoshishi
Radical:
Variants:
[] Meaning: boar
On-yomi: チョ, cho
Kun-yomi: い, いのしし, i, inoshishi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1684
[] Meaning: pig
On-yomi: チョ, cho
Kun-yomi: いのしし, い, inoshishi, i
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhū, ㄓㄨ, / ] hog; pig; swine #1,765 [Add to Longdo]
猪肉[zhū ròu, ㄓㄨ ㄖㄡˋ,   /  ] pork #6,139 [Add to Longdo]
猪头[zhū tóu, ㄓㄨ ㄊㄡˊ,   /  ] pig head #20,073 [Add to Longdo]
猪八戒[Zhū Bā jiè, ㄓㄨ ㄅㄚ ㄐㄧㄝˋ,    /   ] Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake; Pigsy in Arthur Waley's translation, See also: 西遊記, 西游记 #28,502 [Add to Longdo]
猪油[zhū yóu, ㄓㄨ ㄧㄡˊ,   /  ] lard #29,749 [Add to Longdo]
猪年[zhū nián, ㄓㄨ ㄋㄧㄢˊ,   /  ] Year of the Boar (e.g. 2007) #40,164 [Add to Longdo]
猪排[zhū pái, ㄓㄨ ㄆㄞˊ,   /  ] pork ribs; pork chop #40,174 [Add to Longdo]
猪狗不如[zhū gǒu bù rú, ㄓㄨ ㄍㄡˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ,     /    ] worse than a dog or pig; lower than low #66,738 [Add to Longdo]
豪猪[háo zhū, ㄏㄠˊ ㄓㄨ,   /  ] porcupine #85,272 [Add to Longdo]
五花腌猪肉[wǔ huā yān zhū ròu, ㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄧㄢ ㄓㄨ ㄖㄡˋ,      /     ] streaky bacon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It fitted well after the miserable pigfeed on the plane.[CN] 在飛機上吃了該死的食後,這樣安排也算不錯了 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
You're fucking wanker![CN] 你真是天殺的 Rush (2013)
Whoever captures the Pig Demon first is the best demon-hunter of all![CN] 總之誰先捉到妖 誰就是第一驅魔人 Journey to the West (2013)
I almost forgot about that Pig![CN] 差點忘了這隻 Journey to the West (2013)
- You're a wanker![CN] - 你真是 Rush (2013)
That Pig Demon was very powerful.[CN] 剛才那妖很厲害 Journey to the West (2013)
It's crispy outside, yet tender inside.[CN] 這燒 外脆內軟 Journey to the West (2013)
All right, let's forget the Pig Demon.[CN] 行了 別管妖了 Journey to the West (2013)
Please teach me a way to tame the Pig Demon.[CN] 我想請你教我一個降服妖的辦法 Journey to the West (2013)
Our famous roast pig.[CN] 馳名燒 Journey to the West (2013)
What should we do? ! The Pig Demon's up ahead![CN] 怎麽辦 妖在前面 Journey to the West (2013)
I've got the demon's essence in his throat.[CN] 妖的元神已經被我打到上喉嚨 Journey to the West (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top