Search result for

*代用*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 代用, -代用-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
代用[だいよう, daiyou] (n, vs, adj-no) substitution; (P) #12,320 [Add to Longdo]
代用[げんだいようご, gendaiyougo] (n) (See 新語) word of recent origin; neologism; recent word; modern term [Add to Longdo]
代用監獄[だいようかんごく, daiyoukangoku] (n) police custody; police detention; substitute prison [Add to Longdo]
代用教員[だいようきょういん, daiyoukyouin] (n) substitute teacher [Add to Longdo]
代用[だいようしょく, daiyoushoku] (n) substitute food [Add to Longdo]
代用[だいようにく, daiyouniku] (n) meat substitute [Add to Longdo]
代用[だいようひん, daiyouhin] (n) substitute [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Williams... College.[CN] 威廉姆斯学院是全美最好的文理学院之一 而剧中的Williams Register是其校报 Williams Record的代用 Chapter 2 (2013)
The pups' playfulness is becoming an issue - the last thing the team want is to have any influence on the events they're here to film.[CN] 罗马时代用它来强行驱赶部队 Life (2009)
She substituted at a school near Shizuoka.[JP] 彼女は静岡近辺の学校で 代用教員をしていた Emperor (2012)
My Surries in for an upgrade and they gave me this crappy loaner.[JP] ※私の管理人は アップグレードに来て... このひどい代用品をくれたのよ。 Surrogates (2009)
Cash to tokens, tokens to cash.[CN] 现金换代用代用币兑现金 Hard Eight (1996)
Take this $150 to that cashier... and cash it in for dollar tokens.[CN] 你拿这150元,到出纳处兑换一元的代用 Hard Eight (1996)
Sorry I'm late. I had to handle something. You a sub?[JP] 用事で遅くなった 代用かい? One Eight Seven (1997)
What if someone were to substitute, say, Nepeta agrestis for Viscum coloratum?[JP] "もし誰かが ブナ宿り木の代わりに..." "キャットニップを代用したら どうなる?" The Bottle Imp (2012)
I need another 300 in tokens, please.[CN] 请再给我三百元代用 Hard Eight (1996)
Perhaps I should think about being a surrogate. What?[JP] 代用物であることを 考えないと The Dude in the Dam (2013)
Dude, she's not a rebound.[JP] おい 彼女は代用じゃないぜ The Spectacular Now (2013)
A surrogate.[JP] 代用したんだ Red John (2013)
What's it used for?[CN] - 有何用途? - 阿斯匹灵的代用 Body of Evidence (1993)
Let me try an override.[CN] 让我来试试人工代用装置。 Jason X (2001)
You'll need a believable alternative source for all[JP] 信頼出来る 代用の情報源が必要です The Imitation Game (2014)
I'd like 150 in dollar tokens.[CN] 我要150元代用 Hard Eight (1996)
It's temporary but it's the best I can offer, I'm afraid.[JP] 代用証ですが今はこれしか 出来ません、申し訳ない The Grand Budapest Hotel (2014)
Oh, actually, no.[CN] 我用那种代用蛋 你试过吗? The Bigger Person (2002)
She wouldn't be some kind of Zoe surrogate.[JP] ゾーイの代用品じゃない Episode #3.4 (2013)
You ain't no real teacher, fool. You're nothing but a sub.[JP] どうせ代用だろ 本物じゃねえ One Eight Seven (1997)
It's a makeshift, but at least they're being cared for.[CN] 這是臨時替代用 The Nun's Story (1959)
All Caleb is is an athletic and energetic stand-in until the right one comes along.[JP] ケイレブは代用品よ たくましさが取り柄のね 本命には これから出会う God. (2015)
Now give this cashier the bill and the rate card.[CN] 你给这个出纳 百元钞及兑换卡,换代用 Hard Eight (1996)
- I'm a substitute. - Card?[JP] 代用教員だ One Eight Seven (1997)
They're your replacements.[JP] あなたたちの"代用品" Kill Command (2016)
No substitutions.[JP] 代用は無しだ The Magical Delights of Stevie Nicks (2014)
- Don't think about it ![JP] - 代用 Serial (Bad) Weddings (2014)
Mr. Garfield, this is the Sub Unit. Are you available for work?[JP] 代用教員センターです 赴任できますか? One Eight Seven (1997)
Magadan was built by slave labour in the 1930s.[CN] Magdan于1930年代用奴隶的劳动建造。 Full Circle with Michael Palin (1997)
It's just a strange choice for a rebound.[JP] 代用には 妙な選択だ The Spectacular Now (2013)
Until the blood gets here, give him a full dose of volume expander. - Stop it.[JP] 輸血が来るまで 代用血漿全開にして。 Episode #1.8 (2012)
I'd like another $100 in tokens. There's my rate card.[CN] 我想再要一百元的代用币 我的兑换卡 Hard Eight (1996)
Why don't you glue his toe onto your balls? Everyone wins.[JP] こいつの親指で 代用しろよ Pain & Gain (2013)
Give the cashier $100 in tokens. She'II give you cash. Get a bill.[CN] 拿百元代用币到出纳,换百元钞 Hard Eight (1996)
That's our refill.[CN] 气压罐代用 Robot Contest (2003)
It's used in the old days[CN] 曹查理年代用到现在啦 Love Is a Many Stupid Thing (2004)
But having witnessed my use of mechanoIogy thus far don't you think I'd devise something for my lower body that was hard-pumping and indefatigably steeIy?[CN] 不过你们见识我的机械威力 难道不相信我能替我下半身... 制造出精巧的代用品来办事? Wild Wild West (1999)
Chlorofluorocarbons, used in aerosol products like hair spray in the '70s, before it was banned.[CN] 含氯氟烃 Chlorofluorocarbons, 在七十年代用于像发胶那样的喷雾剂产品 used in aerosol products like hair spray in the '70s, 之后被禁用 before it was banned. Memories of Murder (2015)
there's no medicine, only substitutes.[CN] 无药可救,只有代用 322 (1969)
We call it an indirect heat style of cooking.[CN] 在露天火焰中烧烤 或是过去牛仔时代用的任何一种火 Barbecue (2017)
But what you can't tolerate, you can't tolerate in images, either.[CN] 你观看影像作为代用品 但是,在生活中你不能忍受的 在影像中你也一样不能忍受 Romance (1999)
Replacements?[JP] "代用品"... ! ? Kill Command (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top