Search result for

*ぼけ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぼけ, -ぼけ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
時差ぼけ[じさぼけ, jisaboke] (n) อาการอ่อนเพลียจากการเดินทางด้วยเครื่องบินเป็นเวลานาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
お惚け;お恍け;御惚け;御恍け[おとぼけ, otoboke] (n) (See 恍け・とぼけ) feigned ignorance [Add to Longdo]
ピンぼけ[pin boke] (n) out of focus; off the point [Add to Longdo]
ボケッと;ぼけっと[boketsu to ; boketto] (adv, vs) (See ぼうっと・1) being stupified; doing nothing [Add to Longdo]
空っ惚ける;空っとぼけ[そらっとぼける, sorattobokeru] (v1, vi) (See 空惚ける) to play dumb; to feign innocence [Add to Longdo]
空惚ける;空とぼけ[そらとぼける, soratobokeru] (v1, vi) to feign ignorance; to play dumb [Add to Longdo]
古惚ける;古ぼけ[ふるぼける, furubokeru] (v1, vi) (uk) to look old; to become musty; to wear out [Add to Longdo]
惚け(P);呆け(P)[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo]
惚ける(P);恍ける[とぼける, tobokeru] (v1, vi) (1) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) to play the fool; (3) to be in one's dotage; (P) [Add to Longdo]
惚け茄子[ぼけなす, bokenasu] (n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit [Add to Longdo]
時差ぼけ;時差惚け[じさぼけ, jisaboke] (n) jet-lag [Add to Longdo]
ぼける(P);寝惚ける[ねぼける, nebokeru] (v1, vi) to be half asleep; to be still only half awake; (P) [Add to Longdo]
寝惚け[ねぼけ, neboke] (n) half asleep [Add to Longdo]
寝惚け眼[ねぼけまなこ, nebokemanako] (n) sleepy eyes; drowsy look [Add to Longdo]
真木瓜[まぼけ, maboke] (n) Choenomeles lagenaria; maboke flowering quince [Add to Longdo]
草木瓜[くさぼけ, kusaboke] (n) (uk) Japanese quince; (Japanese) flowering quince; Maule's quince; Japonica; Chaenomeles japonica [Add to Longdo]
待ち惚ける[まちぼうける;まちぼける, machiboukeru ; machibokeru] (v1) to wait in vain [Add to Longdo]
大ボケ;大惚け;大呆け[おおボケ(大ボケ);おおぼけ(大惚け;大呆け), oo boke ( ooboke ); ooboke ( dai boke ; dai boke )] (n) (See 惚け・1) great idiot; fool; (saying) something silly or stupid [Add to Longdo]
天然ボケ;天然ぼけ;天然惚け[てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )] (n) natural airhead; person prone to making silly mistakes [Add to Longdo]
唐木瓜[からぼけ;カラボケ, karaboke ; karaboke] (n) kara flowering quince; Choenomeles lagenaria [Add to Longdo]
白木瓜[しろぼけ, shiroboke] (n) Choenomeles lagenaria; shiroboke flowering quince [Add to Longdo]
緋木瓜[ひぼけ, hiboke] (n) Choenomeles lagenaria; hiboke flowering quince [Add to Longdo]
糞惚け[くそぼけ;クソボケ, kusoboke ; kusoboke] (n) (uk) (derog) shit for brains [Add to Longdo]
平和ボケ;平和呆け;平和ぼけ[へいわボケ(平和ボケ);へいわぼけ(平和呆け;平和ぼけ), heiwa boke ( heiwa boke ); heiwaboke ( heiwa boke ; heiwa boke )] (exp, n, adj-no) (1) peace at any price (attitude); (exp, n) (2) (derog) peace idiot; peace senility; complacency about peace [Add to Longdo]
墓穴[ぼけつ(P);はかあな, boketsu (P); hakaana] (n) grave, specifically the hole in the ground; (P) [Add to Longdo]
墓穴を掘る[ぼけつをほる, boketsuwohoru] (exp, v5r) to bring calamity upon oneself; to put your foot in it [Add to Longdo]
母型;母形[ぼけい, bokei] (n) matrix [Add to Longdo]
母系[ぼけい, bokei] (n, adj-no) maternal line; mother's side of the family [Add to Longdo]
母系家族[ぼけいかぞく, bokeikazoku] (n) matrilineal family [Add to Longdo]
母系制[ぼけいせい, bokeisei] (n) matriarchy [Add to Longdo]
母権[ぼけん, boken] (n) maternal rights [Add to Longdo]
呆ける(P);惚ける(P);耄ける[ぼける(呆ける;惚ける)(P);ほうける, bokeru ( boke ru ; boke ru )(P); houkeru] (v1, vi) (1) to grow senile; to be childish with age; (2) to be mentally slow; to be befuddled; (3) (ほうける only) to become engrossed (in something); (P) [Add to Longdo]
木瓜[ぼけ, boke] (n) (Chinese) flowering quince; Chaenomeles speciosa [Add to Longdo]
淀木瓜[よどぼけ, yodoboke] (n) Choenomeles lagenaria; yodoboke flowering quince [Add to Longdo]
恍け;惚け[とぼけ, toboke] (n) assumed innocence; feigned ignorance [Add to Longdo]
恍け顔[とぼけがお, tobokegao] (n) (See 恍け) a face of (feigned) innocence [Add to Longdo]
暈ける[ぼける, bokeru] (v1, vi) to be faded; to be hazy; to be blurred; to be out of focus; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 [ M ]
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
There was nothing but an old chair in the room.その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
I'm often half asleep.よく寝ぼけます。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
I'm still suffering from jet lag.私はまだ時差ぼけに苦しんでいます。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
The picture of the tower was out of focus.塔の写真はピンぼけだった。
He was grown senile recently.彼はこのごろ頭がぼけてきた。
It seems that he was half asleep then.彼はそのとき寝ぼけていたらしい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I had jet lag.[JP] - 寝ぼけてたんだ Paul (2011)
- Don't play the idiot.[JP] - とぼけるな The Chorus (2004)
Don't just stand there.[JP] ぼけっと 見てないで Smokey and the Bandit (2011)
He called just this morning, Walt, please don't deny it.[JP] 今朝 電話をかけてきた とぼけないで ああ 彼ね... Cat's in the Bag... (2008)
Jeez, Skyler, what are you, the paranoid police?[JP] ムキになって 何の用? とぼけないで A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
- Snap out of it.[JP] ぼけるな! 今どこに居る? Son of the Mask (2005)
You fucking hear me, you fucking motherfucker?[JP] ぼける気か このクソ野郎! Saw IV (2007)
No bother at all.[JP] ぼけないで We Are Not Animals (2007)
He sliced through the wind magic?[JP] このおとぼけ猫は突っ込みづらい。 なんじゃこりゃ? Fairy Tail (2009)
Oh, I doubt that.[JP] また とぼけ Because I Know Patty (2007)
What business?[JP] ぼけるな Negro Y Azul (2009)
You just wouldn't wake up, would you?[JP] まだ ねぼけてるんでしょう The Mirror (1975)
Katie, don't, don't. It's me and you now. Ellen isn't here.[JP] ぼけないで エレンはいないわ Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag.[JP] ママ 疲れてるんだよ 飛行機ぼけだよ The Karate Kid (2010)
Really bad jet lag doesn't make you hemorrhage, Daniel.[JP] あなたはその時差ぼけに かかってないわ The Little Prince (2009)
No point in playing coy with me.[JP] すっとぼけたってだめですよ Metro ni notte (2006)
What are you talking about?[JP] 何言ってるの? とぼけないでよね Mean Girls 2 (2011)
It's jet lag.[JP] 時差ぼけって言うの The Karate Kid (2010)
Cause I'm way too jet-lagged to deal with any of that right now.[JP] 何しろ時差ぼけが酷くて今は そういうのに付き合いきれない A561984 (2009)
A serrten someone had a senior moment.[JP] 誰かが老人ぼけになったてことだよ The Simpsons Movie (2007)
Come on, Gittes.[JP] ぼけるな ギテス Chinatown (1974)
Are you kidding me?[JP] ぼけてんのか? Better Call Saul (2009)
I got mess duty.[JP] ぼけてたみたい Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
- Bullshit.[JP] ぼけないで There's No 'We' Anymore (2007)
You longed more for the maid than for gold, lovesick loon![JP] お前は女神の方が黄金より大切だった 色ぼけ野郎 Das Rheingold (1980)
Oh, come on, we all know you're in love with Liz![JP] ぼけるなよ リズが好きだったんだろ! ? Shaun of the Dead (2004)
You can take me for a stupid cunt if you want, but one of these boys will cut your ears off.[JP] ぼけたきゃそうしろ 部下が耳を切り落とすぞ London to Brighton (2006)
And it's kind of rundown, but a beautiful, beautiful view.[JP] だいぶ古ぼけてるけど眺めがいいの Heat (1995)
Do not play dumb with me. I don't have to play dumb.[JP] ぼける必要なんてないわ Mean Girls 2 (2011)
Some of us had a bit of a sleepy start.[JP] ぼけてグズグズしていた子がいてな Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
My shooting hand. Got some jet lag so...[JP] 単なる時差ぼけだよ... The Karate Kid (2010)
- Wake up. The world's changed while you were asleep.[JP] お前が寝ぼけてる間に世の中 変わっちまったんだよ、チビ助 Litmus (2004)
- I'm a little confused here. - Oh, don't get cute.[JP] 何が何だか とぼけるな Talk to the Hand (2011)
Probably... but the focus is awful.[JP] あ たぶん ピントぼけぼけですけど The Magic Hour (2008)
Maybe you're imagining things. Wouldn't be the first time.[JP] ぼけたんじゃないの いつものことだろ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
- Think we believe that?[JP] - とぼけるな Farewell, My Lovely (1975)
You're dreaming, Hartigan![JP] ぼけるな ハーティガン Sin City (2005)
You pretending otherwise only wastes my time and serves to annoy me.[JP] ぼけても時間の無駄 俺を怒らせるだけだ Full Measure (2010)
Oh, James, please. You know perfectly well what.[JP] ぼけないでよ Finding Neverland (2004)
Are you kidding? You're a legend, man![JP] ぼけちゃって アンタは伝説の男だぜ! Jersey Girl (2004)
Wake up, buddy![JP] おい 寝ぼけてるのか! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
Because You-Know-Who's back, you tosspot.[JP] 例のあの人"が復活したからだろ 寝ぼけてるのか Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
- No, you stupid shit. It ain't a trick. It's a fucking miracle.[JP] 違う この寝ぼけ野郎 奇跡が起きたんだよ You'll Be the Death of Me (2008)
- The fuck are you talking about?[JP] ぼけるな Plaisir d'amour (2008)
it's 4:00 a.m., so i'm a little foggy, but we're supposed to believe that grandpa here was born four hours ago?[JP] 今4時だから寝ぼけてるが この爺さんは4時間前に 産まれたってことか? The Same Old Story (2008)
It's like really bad jet lag.[JP] 強烈な時差ぼけのようなものだ The Little Prince (2009)
What the shit are you talking about?[JP] 何を寝ぼけたことを言ってるんだ? Zoolander (2001)
If you were smart you would be able to see that you started something you can not control.[JP] 自分をボスだと 思ってるのか? 寝ぼけるな 今や群衆がボスだ! The Intruder (1962)
Very funny.[JP] ぼけた奴め Kin-dza-dza! (1986)
What are you, a fucking owl?[JP] ぼけてるのか? Heat (1995)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
墓穴[ぼけつ, boketsu] -Grab, -Gruft [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top