“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

*ぎて*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぎて, -ぎて-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
右手[みぎて, migite] (n) right hand; (P) #9,604 [Add to Longdo]
議定[ぎてい;ぎじょう, gitei ; gijou] (n, vs) agreement #17,855 [Add to Longdo]
タケノコ継手;タケノコ継ぎ手;竹の子継手;竹の子継ぎ手[タケノコつぎて(タケノコ継手);たけのこつぎて(竹の子継手;竹の子継ぎ手), takenoko tsugite ( takenoko kei te ); takenokotsugite ( takenoko kei te ; takenoko ] (n) barb fitting; barbed tubing connection [Add to Longdo]
フランジ継手;フランジ継ぎ手[フランジつぎて, furanji tsugite] (n) flange fitting [Add to Longdo]
マルクス主義的美学[マルクスしゅぎてきびがく, marukusu shugitekibigaku] (n) Marxist aesthetics [Add to Longdo]
モントリオール議定書[モントリオールぎていしょ, montorio-ru giteisho] (n) Montreal Protocol [Add to Longdo]
一義的[いちぎてき, ichigiteki] (adj-na, n) unequivocable; unambiguous; unmistakable [Add to Longdo]
右手の法則[みぎてのほうそく, migitenohousoku] (n) (See フレミングの法則) (Fleming's) right-hand rule [Add to Longdo]
右手座標系[みぎてざひょうけい, migitezahyoukei] (n) { comp } right-handed coordinate system [Add to Longdo]
泳ぎ手[およぎて, oyogite] (n) swimmer [Add to Longdo]
稼ぎ手[かせぎて, kasegite] (n) breadwinner; hard worker [Add to Longdo]
歓喜天[かんぎてん, kangiten] (n) { Buddh } Nandikesvara (Ganesh in the Buddhist pantheon) [Add to Longdo]
管継手;管継ぎ手[くだつぎて, kudatsugite] (n) pipe joint [Add to Longdo]
儀典[ぎてん, giten] (n) ceremony; rite; ritual; service [Add to Longdo]
儀典長[ぎてんちょう, gitenchou] (n) chief of protocol [Add to Longdo]
技手[ぎしゅ;ぎて, gishu ; gite] (n) assistant engineer; (telegraph) operator [Add to Longdo]
技適[ぎてき, giteki] (n) (abbr) (See 技術基準適合) technical standards compliance [Add to Longdo]
疑点[ぎてん, giten] (n) doubtful point [Add to Longdo]
義弟[ぎてい(P);おとうと(ik), gitei (P); otouto (ik)] (n) (See 弟) younger brother-in-law; (P) [Add to Longdo]
議定書[ぎていしょ, giteisho] (n) protocol; (P) [Add to Longdo]
京都議定書[きょうとぎていしょ, kyoutogiteisho] (n) Kyoto Protocol [Add to Longdo]
継ぎ手;継手[つぎて, tsugite] (n) a coupler; a splice; a successor; an heir [Add to Longdo]
講義摘要[こうぎてきよう, kougitekiyou] (n) syllabus [Add to Longdo]
合理主義哲学[ごうりしゅぎてつがく, gourishugitetsugaku] (n) rationalistic philosophy [Add to Longdo]
自然主義的誤謬[しぜんしゅぎてきごびゅう, shizenshugitekigobyuu] (n) naturalistic fallacy [Add to Longdo]
取次店[とりつぎてん, toritsugiten] (n) agency; distributor [Add to Longdo]
漕ぎ手[こぎて, kogite] (n) rower; oarsman [Add to Longdo]
多義的[たぎてき, tagiteki] (adj-na) ambiguous; polysemous; equivocal; having many meanings [Add to Longdo]
第一義的[だいいちぎてき, daiichigiteki] (n, adj-na) basic; primary; fundamental [Add to Longdo]
帝国主義的[ていこくしゅぎてき, teikokushugiteki] (adj-na) imperialistic [Add to Longdo]
天を仰ぎて唾す[てんをあおぎてつばきす, tenwoaogitetsubakisu] (exp, v5s) (See 天に唾する) harming oneself in an attempt to harm someone else; spitting at the heavens and having one's spit land back on one's face [Add to Longdo]
道義的責任[どうぎてきせきにん, dougitekisekinin] (n) moral obligation; (P) [Add to Longdo]
突合せ継手;突き合わせ継手;突き合わせ継ぎ手[つきあわせつぎて, tsukiawasetsugite] (n) butt joint [Add to Longdo]
二義的[にぎてき, nigiteki] (adj-na, n) secondary [Add to Longdo]
便宜的[べんぎてき, bengiteki] (adj-na) convenient; expedient; makeshift [Add to Longdo]
模擬店[もぎてん, mogiten] (n) refreshment booth [Add to Longdo]
遊戯的[ゆうぎてき, yuugiteki] (adj-na) playful [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 [ M ]
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
It is a little after a quarter to eleven.11時十五分前を少し過ぎています。
You must not eat too much.あなたは食べ過ぎてはいけない。
That car is too expensive for me to buy.あの車は高価すぎて私には買えない。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
That story is too incredible to be true.あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Don't spend too much money.あまりお金を使いすぎてはいけません。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Summer has gone all too soon.いつのまにか夏も過ぎてしまった。
How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。
I must have gone past the station while I was taking a nap.うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。
You must not eat too much of anything because it tastes good.おいしいからといって、なんでも食べ過ぎてはいけない。
You are too young to travel alone.おまえは若すぎてひとりでは旅行できない。
I had to sip the coffee because it was too hot.コーヒーが熱すぎて少しずつ飲むほかなかった。
The coffee is too bitter for me to drink.コーヒーは私には若すぎて飲めなかった。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 [ M ]
I must point out that we need to clarify the meaning of this over-used concept.このあまりにも使われすぎている概念を明確にする必要があるころを指摘したい。
I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
This curry is too hot to eat.このカレーは辛すぎて食べられない。
This coffee is so hot that I can't drink it.このコーヒーは熱すぎて私には飲めない。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
This soup is too salty to eat.このスープはしょっぱすぎて飲めない。
This English book is too difficult for me to read.この英語の本は難しすぎて私には読めない。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできてすぎている。
This baggage is too big to send by mail.この荷物は大きすぎて郵便では送れません。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This machine is too heavy for me to carry.この機械は重すぎて私には運べない。
These shoes are too tight to get into.この靴はきつすぎてはけない。
These shoes are too small for me to put on.この靴は小さすぎて私にははけない。
This ring is too big to wear on my finger.この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
The paper is too big for the envelope.この紙は大きすぎて封筒に入らない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
This ship is too big to pass through the canal.この船は大きすぎて運河を通れない。
This survey is too long to finish quickly.この調査は長すぎて早く終える事ができない。
This box is too bulky to carry.この箱はかさばりすぎて運べない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。 [ M ]
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
This hat is too small for me.この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
This book is so difficult that I can't read it.この本の難しすぎて僕には読めない。 [ M ]
This book is too large to go in my pocket.この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
This book is too difficult to read in a week.この本は難しすぎて1週間では読めない。
This book is too difficult for you to read.この本は難しすぎて君には読めない。 [ M ]
This book is so difficult for me to read.この本は難しすぎて私には読めない。
This book is too difficult for me to read.この本は難しすぎて僕には読めません。 [ M ]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
儀典長[ぎてんちょう, gitenchou] Protokollchef [Add to Longdo]
右手[みぎて, migite] die_rechte_Hand, zur_Rechten [Add to Longdo]
稼ぎ手[かせぎて, kasegite] Ernaehrer, fleissiger_Arbeiter [Add to Longdo]
義弟[ぎてい, gitei] Schwager [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top