Search result for

*かに*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: かに, -かに-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
蟹座[かにざ, kaniza] (n) ราศีีกรกฎ

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
かに[たしかに, tashikani] (adv) อย่างแน่นอน

Japanese-English: EDICT Dictionary
加入[かにゅう, kanyuu] (n, vs, adj-no) becoming a member; joining; entry; admission; subscription; affiliation; adherence; signing; (P) #1,796 [Add to Longdo]
鹿;鹿肉[かのしし;しかにく, kanoshishi ; shikaniku] (n) (1) deer meat; (2) (かのしし only) (arch) (See 鹿・しか) deer #5,410 [Add to Longdo]
蟹(P);蠏[かに, kani] (n) crab; (P) #16,373 [Add to Longdo]
[き;かんはた;かんばた;かにはた, ki ; kanhata ; kanbata ; kanihata] (n) (arch) thin twilled silk fabric #16,564 [Add to Longdo]
中庭[なかにわ, nakaniwa] (n) courtyard; quadrangle; middle court; (P) #19,572 [Add to Longdo]
お気を確かに[おきをたしかに, okiwotashikani] (exp) Don't do anything rash!; Keep composed! [Add to Longdo]
かに玉;蟹玉;蠏玉[かにたま, kanitama] (n) Chinese dish with fried egg and crab [Add to Longdo]
その他にも[そのほかにも, sonohokanimo] (exp) in addition; furthermore; also [Add to Longdo]
カニ漁;蟹漁[カニりょう(カニ漁);かにりょう(蟹漁), kani ryou ( kani ryou ); kaniryou ( kani ryou )] (n) crab fishing; crabbing [Add to Longdo]
移動加入者識別番号[いどうかにゅうしゃしきべつばんごう, idoukanyuushashikibetsubangou] (n) International Mobile Subscriber Identity; IMSI [Add to Longdo]
一酸化二窒素[いっさんかにちっそ, issankanichisso] (n) dinitrogen oxide [Add to Longdo]
一点一画もおろそかにしない[いってんいっかくもおろそかにしない, itten'ikkakumoorosokanishinai] (exp) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious [Add to Longdo]
穏やかに話す[おだやかにはなす, odayakanihanasu] (exp, v5s) to talk quietly [Add to Longdo]
かに付けて[なにかにつけて, nanikanitsukete] (adv) one way or another [Add to Longdo]
何か彼にか[なにかかにか, nanikakanika] (n) this and that [Add to Longdo]
何やら彼にやら[なにやらかにやら, naniyarakaniyara] (n) this and that [Add to Longdo]
加入金[かにゅうきん, kanyuukin] (n) admission fee [Add to Longdo]
加入権[かにゅうけん, kanyuuken] (n) NTT permission-to-procure-a-phone-line [Add to Longdo]
加入者[かにゅうしゃ, kanyuusha] (n) affiliate; member; entrant; participant; (telephone) subscriber [Add to Longdo]
加入者アドレス[かにゅうしゃアドレス, kanyuusha adoresu] (n) { comp } subscriber address [Add to Longdo]
加入者データ[かにゅうしゃデータ, kanyuusha de-ta] (n) { comp } subscriber data [Add to Longdo]
加入者回線[かにゅうしゃかいせん, kanyuushakaisen] (n) { comp } subscriber line [Add to Longdo]
加入者線交換機[かにゅうしゃせんこうかんき, kanyuushasenkoukanki] (n) { comp } local switch; LS [Add to Longdo]
加入者宅内装置[かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] (n) { comp } customer premises equipment; CPE [Add to Longdo]
加入者番号[かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] (n) { comp } subscriber number [Add to Longdo]
加入電信[かにゅうでんしん, kanyuudenshin] (n) (obsc) (See テレックス) telex [Add to Longdo]
加入電話[かにゅうでんわ, kanyuudenwa] (n) subscribed telephone; subscription telephone [Add to Longdo]
可及的速やかに[かきゅうてきすみやかに, kakyuutekisumiyakani] (adv) as soon as possible; ASAP [Add to Longdo]
果肉[かにく, kaniku] (n, adj-no) flesh of fruit [Add to Longdo]
俄に[にわかに, niwakani] (adv) suddenly; (P) [Add to Longdo]
蟹蒲;カニ蒲[カニカマ;カニかま(カニ蒲);かにかま(蟹蒲), kanikama ; kani kama ( kani kama ); kanikama ( kani kama )] (n) imitation crab meat [Add to Longdo]
蟹缶;蠏缶[かにかん, kanikan] (n) canned crab [Add to Longdo]
蟹工船;蠏工船[かにこうせん, kanikousen] (n) crab-canning boat [Add to Longdo]
蟹座;蠏座[かにざ, kaniza] (n) (constellation) Cancer; the Crab [Add to Longdo]
蟹食猿[かにくいざる, kanikuizaru] (n) crab-eating macaque [Add to Longdo]
蟹食海豹[かにくいあざらし;カニクイアザラシ, kanikuiazarashi ; kanikuiazarashi] (n) (uk) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) [Add to Longdo]
蟹星雲[かにせいうん, kaniseiun] (n) Crab Nebula [Add to Longdo]
蟹草[かにくさ;カニクサ, kanikusa ; kanikusa] (n) (uk) Japanese climbing fern (Lygodium japonicum) [Add to Longdo]
蟹蜘蛛[かにぐも;カニグモ, kanigumo ; kanigumo] (n) (uk) crab spider (any spider of family Thomisidae) [Add to Longdo]
蟹虫;擬蠍[かにむし;カニムシ, kanimushi ; kanimushi] (n) (uk) pseudoscorpion (any arachnid of order Pseudoscorpionida); false scorpion [Add to Longdo]
蟹味噌[かにみそ;カニミソ, kanimiso ; kanimiso] (n) (uk) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area [Add to Longdo]
蟹瞞;蟹瞞し[かにだまし;カニダマシ, kanidamashi ; kanidamashi] (n) (uk) porcelain crab (any decapod crustacean of family Porcellanidae) [Add to Longdo]
外に(P);他に[ほかに, hokani] (adv) in addition; besides; (P) [Add to Longdo]
かに;慥かに[たしかに, tashikani] (adv) surely; certainly [Add to Longdo]
樺;桜皮[かば(樺);かんば(樺);かにわ(ok);カバ, kaba ( kaba ); kanba ( kaba ); kaniwa (ok); kaba] (n) (uk) birch (esp. Japanese white birch) [Add to Longdo]
樺桜;蒲桜[かばざくら;かにわざくら, kabazakura ; kaniwazakura] (n) (1) (かばざくら only) (uk) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (arch) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) [Add to Longdo]
緩やかに進む[ゆるやかにすすむ, yuruyakanisusumu] (exp, v5m) to proceed slowly [Add to Longdo]
丸裸にする[まるはだかにする, maruhadakanisuru] (exp, vs-i) to strip a person of all his or her clothes [Add to Longdo]
丸裸になる[まるはだかになる, maruhadakaninaru] (exp, v5r) to be stripped of all one's clothes; to lose everything one has [Add to Longdo]
逆になる[さかになる, sakaninaru] (exp, v5r) to turn upside down [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
"Anything else?" "No, that's all."「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.20日と21日の午後を空けてありますので、この2日間のいずれかにグラント様とお会いしたいと考えています。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
I love art and quiet evenings at home.アートと家で静かに夜を過ごすのが大好き。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
Asia is much larger than Australia.アジアはオーストラリアよりはるかに大きい。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I have something to talk over with you, face to face.あなたとじかに会ってじっくり話したいことがあるのです。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友達のほかに誰か来ますか。
How did you come by this money?あなたはいかにしてこのお金を得たのですか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Can you think of anything else?あなたは何かほかに思いつけますか。
You can stay here as long as you keep quiet.あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。
You have only to sit quietly with your hands folded in your lap.あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。
That suit has an expensive look.あのスーツはいかにも高そうだ。
The man is apparently deceiving us.あの男はあきらかに我々をだましている。
That store sells many things besides furniture.あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
He must be a fool to talk like that.あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.かにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
That's Bill all over.かにもビルのやりそうなことだ。
Your clothes say "vacation resort" to me.かにもリゾートってかんじの格好ね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.かに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]かに成功に近くても失敗は失敗。
How to live is an important question to young people.かに生きるべきかは、青年にとって重要な問題である。
How to live is the most important thing in life.かに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
No matter how humble it may be, home is home.かに粗末であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]かに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
It's surprising how many unhappy marriages there are.かに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
You can see how much difference a few degrees can make.かに大きな違いを2、3度の気温の変化が生じさせることができるかを理解できるであろう。
The most careful man sometimes makes mistakes.かに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
No other English dramatist rivals Shakespeare.イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。
Eventually I'd like to settle down and have a family, but not yet.いずれどこかに落ち着いて身を固めるつもりだが、まだまだだ。
All our children are immune to measles.うちの子供はみな、はしかには免疫がある。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
On New Year's Eve the trains will run all night.おおみそかには電車は終夜運転します。
I shouldn't have told you nothin'.おまえなんかに話すんじゃなかったよ。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
We are trying to determine your future purchasing needs.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
I hereby beg to acknowledge your letter.お手紙確かに落手いたしました。
Don't be too hard on me please.お手柔らかにお願いします。
Less noise, please.お静かに・・・。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
His Ferrari is just a bit too fast, even for Pete Aron's Yamura and Scott Stoddard's BRM.[JP] フェラーリがわずかにリード アロンのヤムラと Grand Prix (1966)
At least you'll die comfortable.[JP] 安らかに死ねるだろうさ Rough Night in Jericho (1967)
This isn't like that one at all.[JP] かに全然違うわ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
He felt cheated, because he got a girl![JP] なにかに騙されたと 娘が生まれたから! Four Flies on Grey Velvet (1971)
It can only be attributable to human error.[JP] 明らかにヒューマンエラーです 2001: A Space Odyssey (1968)
Thanks.[JP] かに La Grande Vadrouille (1966)
Slowly I will become a lovely "Made in USA" object again.[JP] ゆっくり静かに起き上がろう。 1人の "アメリカ人"として、再び... 。 Live for Life (1967)
She run, he run after her, and now she's missing.[JP] 逃げるのを追いかけて どこかに消えた Straw Dogs (1971)
- Any more questions?[JP] かに聞きたいことは? ある Rough Night in Jericho (1967)
Be quiet, please![JP] お静かに The Graduate (1967)
- Thanks. I've got some hard tack, too. Like some?[JP] どうも よかったら ほかにもあるけど? Rough Night in Jericho (1967)
I didn't know you asked it of anyone else.[JP] あなたがそれを誰かに 尋ねるなんて思いもしなかった Grand Prix (1966)
Yes, she is, isn't she?[JP] かに そうね? Straw Dogs (1971)
Be quiet![JP] かに! La Grande Vadrouille (1966)
Kindly lower your voice.[JP] かにしたまえ Grand Prix (1966)
I know everything hasn't been quite right with me but I can assure you now very confidently that it's going to be all right again.[JP] かに私は 正常ではありませんでした でも もう大丈夫です 絶対の自信があります 2001: A Space Odyssey (1968)
Discrimination somewhere else.[JP] 人種差別が他のどこかに Live for Life (1967)
You know anything? Can you help me?[JP] かに何か知ってる? Buffalo '66 (1998)
You're absolutely right.[JP] かに The Graduate (1967)
... wecanseethe deepredblood flowing inside![CN] まっかに流(なが)れる 僕の血潮 (我的热血鲜红地流淌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006)
With such fine men, why should we keep retreating?[JP] こ の兵 を も っ て し て 退却 と はいかに War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Please, phone somebody![JP] かに電話して! Straw Dogs (1971)
And now who believes in fairies?[JP] 信じたよ! ! 確かに妖精の仕業だ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
True.[JP] かに The Weekend (2011)
It surely is. Yes, indeed.[JP] - 確かに そうですね Straw Dogs (1971)
Are you sure?[JP] かに? La Grande Vadrouille (1966)
Yes, Father.[JP] できるだけ速やかにやります The Crazies (1973)
MRS. BRADDOCK: Listen, everybody. I want you all to be quiet.[JP] みなさん お静かに The Graduate (1967)
They gave me a great bandage, but they made me wear my coat over it, so no one can see it![JP] かに良い包帯を貰ったがー ー上着で隠れてるぞ。 誰も解らないはずだ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Silence![JP] かに! La Grande Vadrouille (1966)
That's the only way.[JP] かにそれしかないね You're in Love, Charlie Brown (1967)
... wecanseethe deepredblood flowing inside![CN] まっかに流れる 僕の血潮(ちしお) (我的热血鲜红地流淌) Ghost in the Shell: S.A.C. 2nd GIG - Individual Eleven (2006)
- What's going on here, Billy?[JP] かに The Crazies (1973)
For we have no other helper, for we have no other hope[JP] 汝 のほかに 我 ら を助ける者はな く War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
- Okay, be quiet.[JP] - わかった、静かにしてくれ Grand Prix (1966)
I promised I'd put her in the film somewhere.[JP] ここまで。 彼女と約束しちゃったんだー ー映画のどこかに出すってね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
- Did you tell anyone we're here?[JP] - 誰かにここのことを? - いいえ。 Live for Life (1967)
Shh, David.[JP] かにして デイビッド Straw Dogs (1971)
As they come into Clearways, Barlini's still in front.[JP] イン・フィールドに入って来た、 バルリーニわずかに前だ Grand Prix (1966)
Right.[JP] かに Blood Price (2007)
Shh![JP] かに Storage 24 (2012)
Well, I must say, you guys have certainly come up with something.[JP] なるほど こいつは確かに大変だ 2001: A Space Odyssey (1968)
- Wait, I... saw him.[JP] かにあの方が War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- It better all be there. Half of it's mine.[JP] - 確かにあるよ、だが半分はオレの物さ Grand Prix (1966)
Stay as still as you can be, sir.[JP] なるべく静かに してて下さい Straw Dogs (1971)
It looked as if the Yamura was just in front.[JP] ヤムラがわずかに 前にいるように見えました Grand Prix (1966)
The bigger cars of the present formula should be better able to stand up to the conditions.[JP] 現在のフォーミュラーは 大きくなり... . 確かにこの状況に 対応できるようになりました Grand Prix (1966)
--I'll say.[JP] オレは人を殺し 誰かにつきまとわれている Four Flies on Grey Velvet (1971)
She has everything.[JP] 彼女は確かに... 。 Live for Life (1967)
Very good.[JP] 解ってるよ確かに最高だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
シグナリングメカニズム[しぐなりんぐめかにずむ, shigunaringumekanizumu] signalling mechanism [Add to Longdo]
加入[かにゅう, kanyuu] subscription [Add to Longdo]
加入者アドレス[かにゅうしゃアドレス, kanyuusha adoresu] subscriber address [Add to Longdo]
加入者データ[かにゅうしゃデータ, kanyuusha de-ta] subscriber data [Add to Longdo]
加入者回線[かにゅうしゃかいせん, kanyuushakaisen] subscriber line [Add to Longdo]
加入者線交換機[かにゅうしゃせんこうき, kanyuushasenkouki] local switch (LS) [Add to Longdo]
加入者宅内装置[かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] customer premise equipment (CPE) [Add to Longdo]
加入者番号[かにゅうしゃばんごう, kanyuushabangou] subscriber number [Add to Longdo]
着加入者[ちゃかにゅうしゃ, chakanyuusha] called party, called subscriber [Add to Longdo]
電話加入者[でんわかにゅうしゃ, denwakanyuusha] (telephone) subscriber [Add to Longdo]
発加入者[はっかにゅうしゃ, hakkanyuusha] calling subscriber, calling party [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
加入[かにゅう, kanyuu] Beitritt [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top