Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -綺-, *綺*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qǐ, ㄑㄧˇ] fine silk; elegant, beautiful
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  奇 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants:
[, qǐ, ㄑㄧˇ] fine silk; elegant, beautiful
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  奇 [, ㄑㄧˊ]
Etymology: [pictophonetic] silk
Variants: , Rank: 3565

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: figured cloth; beautiful
On-yomi: キ, ki
Kun-yomi: あや, aya
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2413

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐ, ㄑㄧˇ, / ] beautiful; open-work silk #20,167 [Add to Longdo]
绮丽[qǐ lì, ㄑㄧˇ ㄌㄧˋ,   /  ] beautiful; enchanting #45,729 [Add to Longdo]
绮绣[qǐ xiù, ㄑㄧˇ ㄒㄧㄡˋ,   /  ] silk material with grained pattern [Add to Longdo]
绮色佳[Qǐ sè jiā, ㄑㄧˇ ㄙㄜˋ ㄐㄧㄚ,    /   ] Ithaca, Island state of Greece, the home of Odysseus 奧迪修斯|奥迪修斯; Ithaca NY (but pronounced Yi3 se4 jia1, following a mistake made by Hu2 Shi4 胡适), location of Cornell University 康奈爾|康奈尔, See also: 奧迪修斯, 奥迪修斯, 胡适, 康奈爾, 康奈尔 [Add to Longdo]
绮靡[qǐ mí, ㄑㄧˇ ㄇㄧˊ,   /  ] ornate (poetry); gorgeous [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きれい] สวย
[ [ きれい, kirei ]] (n) สวย

Japanese-English: EDICT Dictionary
[き;かんはた;かんばた;かにはた, ki ; kanhata ; kanbata ; kanihata] (n) (arch) thin twilled silk fabric #16,564 [Add to Longdo]
想曲[きそうきょく, kisoukyoku] (n) capriccio; lively musical composition [Add to Longdo]
[きら, kira] (n) fine clothes [Add to Longdo]
羅星;煌星[きらぼし, kiraboshi] (n) glittering stars [Add to Longdo]
麗さっぱり;奇麗さっぱり[きれいさっぱり, kireisappari] (adv, adv-to, vs, adj-na) (1) (uk) once and for all; (adv, adv-to, vs) (2) spotlessly [Add to Longdo]
麗な薔薇には刺が有る[きれいなばらにはとげがある, kireinabaranihatogegaaru] (exp) (id) There is no rose without a thorn [Add to Longdo]
麗好き[きれいずき, kireizuki] (n, adj-na) tidy (of people); neat; liking cleanliness [Add to Longdo]
麗事;奇麗事;きれい事[きれいごと, kireigoto] (n) (1) (uk) whitewashing; glossing over; lip service; (2) (original meaning) deftly finishing up; putting on the final touches [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm trying, but you're vibrating.[CN] и 玱ぃ氨 Somebody's Watching Me (2013)
I know this must come as quite a shock.[CN] и笵硂﹚穦 Seed of Chucky (2004)
The loveliest woman I've ever seen.[JP] 今まで見た女で一番麗だ Hellraiser (1987)
You didn't say "when I see a lovely woman I take her picture".[JP] "とても麗なお嬢さんだったので..."なんて言わなかった。 Live for Life (1967)
Beautiful.[JP] 麗だよ Full Metal Jacket (1987)
Do you live in Taipo?[CN] 梅,你是不是住大埔呀? Xiong xie (1981)
You're very beautiful.[JP] あんたは麗だ Hellraiser (1987)
Scandalous![CN] 痷ㄏи佩! In the Realm of the Senses (1976)
Those arresting her were astounded that she glowed with happiness...[CN] 硂珿ㄆ佩らセ In the Realm of the Senses (1976)
What's with the vibrato?[CN] ノぃノ The White Storm (2013)
We got some explosive damages, probably seismic survey charges.[CN] 钩琌ま癬脄穕甡 Aliens (1986)
-When I see a lovely woman I take her picture.[JP] -とても麗なお嬢さんだったので、 ちょっと写真をー。 Live for Life (1967)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top