Search result for

-尽早-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -尽早-, *尽早*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
尽早[jǐn zǎo, ㄐㄧㄣˇ ㄗㄠˇ,   /  ] as early as possible #9,713 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So that I can post the results at first of term.[CN] 以便我能尽早登出成绩 The Dead (1987)
[ master control speaks ][CN] 你好, Dillinger先生。 谢谢尽早回来。 TRON (1982)
Stu, I want a firm date, and I want it early.[CN] 而且我要尽早 Rain Man (1988)
Though I'd sooner have seen him properly tried by jury.[CN] 尽管我更想看到他尽早受到法庭的正式审判 Murder on the Orient Express (1974)
- Then Ms. Schlegel, if I were to help your young clerk, I'd advise him to clear out of the Porphyrion with all possible speed.[CN] 啊哈, 那史克丽侏小姐 如果我帮你的那个书记 我劝他尽早和脱离普菲宁 为什么 Howards End (1992)
"I'm still alone, however, and unless troops arrive soon ...[CN] 我仍然孤独一人 除非部队尽早来到 Dances with Wolves (1990)
There will be if it doesn't come off soon.[CN] 如果不尽早切除,早晚得坏死 Dances with Wolves (1990)
That'll do. Get me a seat on that. I want to leave as soon as possible.[CN] 给我订个位子 我想尽早离开 Torn Curtain (1966)
Becky and I were going to tell you pretty soon anyway.[CN] 贝琪和我本来想尽早告诉你的 Creepshow (1982)
Make somearrangements[CN] 走吧 尽早安排一下吧! { \cH00FFFF }{ \3cH2F2F2F }{ \4cH000000 }Make somearrangements Zai sheng ren (1981)
Quickly, assemble them all.[CN] 尽早把大家找过来 The Ballad of Narayama (1983)
Ed rejoiced that my lawless years were behind me... and that our child- rearing years lay ahead.[CN] 艾德为我能洗心革面感到高兴... 也为我们能尽早生育孩子高兴 Raising Arizona (1987)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top