Search result for

部分

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -部分-, *部分*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
部分[bù fèn, ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ,  ] part; share; section; piece #405 [Add to Longdo]
部分[dà bù fen, ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄈㄣ˙,    /   ] in large part; the greater part; the majority #1,810 [Add to Longdo]
部分[yī bù fèn, ㄧ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ,   ] portion #1,953 [Add to Longdo]
绝大部分[jué dà bù fen, ㄐㄩㄝˊ ㄉㄚˋ ㄅㄨˋ ㄈㄣ˙,     /    ] overwhelming majority #7,900 [Add to Longdo]
一小部分[yī xiǎo bù fèn, ㄧ ㄒㄧㄠˇ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ,    ] a small part; a small section [Add to Longdo]
凸面部分[tū miàn bù fèn, ㄊㄨ ㄇㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ,    ] convex part [Add to Longdo]
部分[bù fèn zhí, ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ ㄓˊ,   ] value of a part [Add to Longdo]
鼻口部分[bí kǒu bù fèn, ㄅㄧˊ ㄎㄡˇ ㄅㄨˋ ㄈㄣˋ,    ] muzzle [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
部分[ぶぶん, bubun] TH: ส่วน  EN: portion

Japanese-English: EDICT Dictionary
部分[ぶぶん, bubun] (n) portion; section; part; (P) #470 [Add to Longdo]
部分[ぶわけ, buwake] (n, vs) classification [Add to Longdo]
部分けた上げ[ぶぶんけたあげ, bubunketaage] (n) { comp } partial carry [Add to Longdo]
部分一致[ぶぶんいっち, bubun'icchi] (n) { comp } partial match; matching a search term with sub-string within a field [Add to Longdo]
部分加群[ぶぶんかぐん, bubunkagun] (n) { math } (See 加群) submodule [Add to Longdo]
部分回復[ぶぶんかいふく, bubunkaifuku] (n) { comp } partial recovery [Add to Longdo]
部分[ぶぶんかつ, bubunkatsu] (n) (See 全割) meroblastic cleavage; partial cleavage [Add to Longdo]
部分冠詞[ぶぶんかんし, bubunkanshi] (n) { ling } partitive article (i.e. "du" in French) [Add to Longdo]
部分均衡[ぶぶんきんこう, bubunkinkou] (n) partial equilibrium [Add to Longdo]
部分[ぶぶんぐん, bubungun] (n) subgroup; partial group [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- It's part of the defense theory, Your Honor.[CN] - 法官大人 这是辩护理论的一部分 The Lincoln Lawyer (2011)
It's an old Mount Prospect police car.[JP] 市警の古いパトカーだ 実用的な部分だけ残っている The Blues Brothers (1980)
Well, then I say that last part's true.[CN] 好吧,那么我说的最后一部分是真实的。 Megan Is Missing (2011)
Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... chewing on the power cables.[JP] チューイー 船の残りの部分を調べろ ケーブルに吸い付いてるやつが いないか確認するんだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Mexico once again.[CN] 再一次沦为墨西哥的一部分 Machete (2010)
I don't know how to paste![JP] 折り方も切り方も はり方も全部分からない Be My Valentine, Charlie Brown (1975)
Yeah. Yeah, I mean, partly yeah.[CN] 是啊 一部分转变是这原因 Dear John (2010)
And now it's like part of her is with me.[JP] クリステンの部分は私の中に A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
Bits of you do.[JP] 部分的に Future Echoes (1988)
I've got Ben's college yearbook here, and I just want to read you some of the wonderful things about Ben.[JP] ベンの学生アルバムよ ステキな部分を紹介するわね The Graduate (1967)
You want chicken wings or chicken legs?[JP] 羽の部分と脚の部分どっち? The Blues Brothers (1980)
- It's you who's a muzzle.[JP] 銃口が部分か? The Mirror (1975)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
部分けた上げ[ぶぶんけたあげ, bubunketaage] partial carry [Add to Longdo]
部分回復[ぶぶんかいふく, bubunkaifuku] partial recovery [Add to Longdo]
部分[ぶぶんご, bubungo] partitive term [Add to Longdo]
部分参照子[ぶぶんさんしょうし, bubunsanshoushi] reference modifier [Add to Longdo]
部分実装[ぶぶんじっそう, bubunjissou] partially populated (a-no) [Add to Longdo]
部分実体[ぶぶんじったい, bubunjittai] subobject [Add to Longdo]
部分集合[ぶぶんしゅうごう, bubunshuugou] subset [Add to Longdo]
部分全体関係[ぶぶんぜんたいかんけい, bubunzentaikankei] part-whole relation, partitive relation [Add to Longdo]
部分属性要求[ぶぶんぞくせいようきゅう, bubunzokuseiyoukyuu] partial-attribute-request [Add to Longdo]
部分[ぶぶんてき, bubunteki] partial(ly) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
部分[ぶぶん, bubun] Teil [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top