Search result for

调动

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -调动-, *调动*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
调动[diào dòng, ㄉㄧㄠˋ ㄉㄨㄥˋ,   / 調 ] to transfer; to maneuver (troops etc) #4,834 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm gonna use our sources, put out a bulletin.[CN] 我必须调动人脉 发布通告了 Same Exactly (2013)
"Move to Equipment Management next week."[CN] 调动至总务部) Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
We need every available body on the street.[CN] 我们会调动所有人员 Under Fire (2013)
It's a company order. You just obey.[CN] 公司人事调动不需要你同意 Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
(Frank) Well, it was a pretty hectic day... people coming and going.[CN] 人员调动比较多 Deception (2013)
It's effective next week![CN] 调动是下周才生效的 Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
Transferring a detainee now requires a signed letter from the DCS, so here.[CN] 调动未判决的囚犯 现需要秘密行动处签署的授权 这给你 I've Been Waiting for You (2013)
We are gonna take every resource we have every ounce of energy and focus and we are going to hunt for whoever is responsible for what happened to him.[CN] 我们要调动手上一切资源 拿出所有精力和时间 不找到那个为他的死负责的人 Only You (2013)
You read the memo.[CN] 看到调动通告了吧 Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
Today it does not feel like a battlefront, no movement, no maneuvers, no big guns.[CN] 今天这里可不像是战争前线, 没有调动,没有演习,没有大炮。 North Korea Undercover (2013)
"Disciplinary memo for Kentaro Uchiyama."[CN] (人事调动,内山健太郎) (下周调动至总务部) Hello, My Dolly Girlfriend (2013)
It's about strategy, About making your opponent move too fast, [CN] 而是策略 要调动对手跑起来 Gregory (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top