Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -菁-, *菁*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, jīng, ㄐㄧㄥ] turnip; a flower of the leek family
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  青 [qīng, ㄑㄧㄥ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 3321

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: turnip
On-yomi: セイ, ショウ, sei, shou
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jīng, ㄐㄧㄥ, ] flower of leek #20,212 [Add to Longdo]
[wú jīng, ㄨˊ ㄐㄧㄥ,   /  ] turnip #152,500 [Add to Longdo]
[mán jing, ㄇㄢˊ ㄐㄧㄥ˙,  ] turnip; wild cabbage #203,980 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Every hotel I have ever owned has won a Royal Review Five Diamond Award.[CN] 我开过的每一家饭店,都赢得五星 Oceans (1998)
Hell, where growths like turnips sprout out the nose...[CN] 地獄里, 蕪會在你的鼻孔里發芽... The Archbishop (1983)
You are the elite... and are therefore expected to behave as such.[CN] 你是英分子 就要有英分子的风范 Chariots of Fire (1981)
One pack of Co-op soap powder, three or four pounds of cabbage two swedes, custard powder baked beans, sometimes, tinned tomatoes, sometimes tinned spaghetti, sometimes, lettuce, when cheap.[CN] -op soap powder - 3或4磅卷心菜 2个瑞典芜,蛋黄粉 O Lucky Man! (1973)
Turnips![CN] The Tin Drum (1979)
Cops are the "chosen people."[CN] 警察是社会的英族群 Fallen (1998)
My mother and I plan to destroy those works... he would have destroyed himself.[CN] 是的 家母和我计划去芜存 销毁那些不好的作品 Total Eclipse (1995)
The flower of a generation.[CN] 是世代英 也是英国的荣耀 Chariots of Fire (1981)
And, of course, Bank wants another Five Diamond Award. Fifth in a row.[CN] 他当然也想赢得五星钻奖,连赢五次 Oceans (1998)
The First World War came, and instead of geese, she had only turnips to sell.[CN] 第一次世界大战来了 鹅没得卖了 她只有靠卖芜为生 The Tin Drum (1979)
FIVE DIAMOND RATING GUIDELINES[CN] { \1cH0DEAEA }( 五星钻奖评鉴表 ) Oceans (1998)
This day has been, as t'were, a mighty stew, in which the beef of victory was mixed with the vile turnip of sweet Richard slain and the grisly dumpling of his killer fled.[CN] 今天,就好比一鍋燉肉湯 混和了勝利的牛肉 理查王遇害的悲慘蕪 The Foretelling (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top