Search result for

实值

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -实值-, *实值*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
实值[shí zhí, ㄕˊ ㄓˊ,   /  ] real-valued (math.); taking real numbers as values (of a function) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That is indeed commendable.[CN] 这确实值得赞美 That is indeed commendable. Mr. Turner (2014)
There is a certain wow factor.[CN] 实值得你惊呼一下 Dinoshark (2010)
There's a question of credibility.[CN] 可信度确实值得商榷 The X Files: I Want to Believe (2008)
Yeah, well... I guess that's something to think about.[CN] 这个问题确实值得考虑 Rob the Mob (2014)
So many tragic young teenagers with anorexia... and that girl has an ass she could perfectly well share around... with at least ten other women and still be big-bottomed.[CN] 有太多可怜的年轻人得了厌食症 和那些大屁股女人呆在一起, 那姑娘的臀部确实值得她自豪 Notting Hill (1999)
No one motivation will guarantee great sex, but it's certainly worth exploring all the options.[CN] 没有人会保证完美的性爱 但它确实值得探讨所有可选物 The Lovers' Guide: Igniting Desire (2011)
One compliment does deserve another.[CN] 一种恭维确实值得另一个。 Temptation: Confessions of a Marriage Counselor (2013)
It is respectful not to lie, honey, but any further silence will get me violent.[CN] 亲爱的,不想撒谎确实值得敬佩 不过你再不说话我就不客气了 A Lie Agreed Upon: Part I (2005)
Definitely worth killing for.[CN] - 确实值得去杀人 The Mystery in the Meat (2013)
Might be worth thinking about.[CN] -确实值得考虑 The Sessions (2012)
Yeah, I can sell this.[CN] 是啊 这些确实值得一提 Watch (2006)
And I suppose it was fair to ask.[CN] 这些确实值得一问 The Monuments Men (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top