Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -发-, *发*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary จีน (ZH) - ไทย (TH)
[fā zhǎn, ㄈㄚ ㄓㄢˇ,  ] (vi) พัฒนา, การพัฒนา, ​ความก้าวหน้า

Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[fā bù, ㄈㄚ ㄅㄨˋ,  ] ประกาศ(คำสั่ง); แถลง(ข่าว)

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, fā, ㄈㄚ] to issue, to dispatch, to send out; hair
Radical: , Decomposition:   ?  又 [yòu, ㄧㄡˋ]
Etymology: -
Variants: , , Rank: 47
[, fā, ㄈㄚ] to issue, to dispatch, to send out; hair
Radical: , Decomposition:   髟 [biāo, ㄅㄧㄠ]  犮 [, ㄅㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Variants: , Rank: 6529
[, fā, ㄈㄚ] to issue, to dispatch, to send out; hair
Radical: , Decomposition:   癶 [, ㄅㄛ]    弓 [gōng, ㄍㄨㄥ]  殳 [shū, ㄕㄨ]
Etymology: [pictophonetic] bow
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: departure; discharge; publish; emit; start from; disclose; counter for gunshots
On-yomi: ハツ, ホツ, hatsu, hotsu
Kun-yomi: た.つ, あば.く, おこ.る, つか.わす, はな.つ, ta.tsu, aba.ku, oko.ru, tsuka.wasu, hana.tsu
Radical: , Decomposition:         
Variants: , , Rank: 32
[] Meaning: hair of the head
On-yomi: ハツ, hatsu
Kun-yomi: かみ, kami
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1474
[] Meaning: departure; publish; emit; start from; disclose
On-yomi: ハツ, ホツ, hatsu, hotsu
Kun-yomi: た.つ, あば.く, おこ.る, つか.わす, はな.つ, ta.tsu, aba.ku, oko.ru, tsuka.wasu, hana.tsu
Radical: , Decomposition:     𭚧
Variants: ,
[] Meaning: hair
On-yomi: ハツ, hatsu
Kun-yomi: かみ, kami
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fā, ㄈㄚ, / ] to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop; (classifier for gunshots, "rounds") #271 [Add to Longdo]
[fà, ㄈㄚˋ, / ] hair; Taiwan pr. fa3 #271 [Add to Longdo]
[fā zhǎn, ㄈㄚ ㄓㄢˇ,   /  ] development; growth; to develop; to grow; to expand #73 [Add to Longdo]
[fā xiàn, ㄈㄚ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] to find; to discover #172 [Add to Longdo]
[fā shēng, ㄈㄚ ㄕㄥ,   /  ] to happen; to occur; to take place; to break out #240 [Add to Longdo]
[kāi fā, ㄎㄞ ㄈㄚ,   /  ] exploit (a resource); open up (for development); to develop #386 [Add to Longdo]
[fā biǎo, ㄈㄚ ㄅㄧㄠˇ,   /  ] to issue (a statement); to publish; to issue; to put out #841 [Add to Longdo]
[fā huī, ㄈㄚ ㄏㄨㄟ,   /  ] to display; to exhibit; to bring out implicit or innate qualities; to express (a thought or moral); to develop (an idea); to elaborate (on a theme) #862 [Add to Longdo]
[zhuǎn fā, ㄓㄨㄢˇ ㄈㄚ,   /  ] to transmit; forwarding (mail, SMS, packets of data); to pass on; to reprint (an article from another publication) #881 [Add to Longdo]
[fā bù, ㄈㄚ ㄅㄨˋ,   /  ] to release; to issue; to distribute #1,115 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What's going on?[CN] 外面生什么事? In the Line of Duty (1986)
Feeling a little crazy?[CN] 觉得有点狂吗? Survival (1999)
Are you nuts?[CN] 疯吗? Come Undone (2010)
I'll go mad if you don't recover your memory.[CN] 我会疯的 Law of Desire (1987)
- And then what happened?[CN] - 然后生些什么? Shaft (2000)
Here we go, Wilson.[CN] 我们出吧,伟信 Cast Away (2000)
So uncomfortable on the sofa, let's go to bed[CN] 坐在沙上很不舒服 不如上床吧 Police Story (1985)
Someone might want to frame him lf this happened to a civilian not happened to Ka Kui what would we have done?[CN] 也许家驹是被人陷害的 如果这件事生在普通市民身上 而不是家驹 通常我们会怎办? Police Story (1985)
What happened?[CN] 生什么事? Come Undone (2010)
And the bullet is from his gun[CN] 还有,死者身上的弹头 是由家驹的枪射的 Police Story (1985)
But what about the kids?[CN] 结果他却邀请了站在你旁边的 高个子金 Dancing with Debra (1999)
they glow.[CN] 受打扰就会 The Beach (2000)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top