Search result for

交接

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -交接-, *交接*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
交接[jiāo jiē, ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄝ,  ] join; connect #12,926 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
交接[こうせつ, kousetsu] (n, vs, adj-no) sexual intercourse [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The pass is at 4:00.[CN] 交接时间是4点钟 The Lineup (1958)
The pass is at 4:00.[CN] 交接时间是4点,警报器四点半响 到时我们已经完事了,别担,心 The Lineup (1958)
Then the plan is that we let Dressler make the delivery if he's guilty.[CN] 若德雷斯 勒有进一步交接 那么他就是有罪的 The Lineup (1958)
Only the anguish of a split second at sunrise and sunset when they can almost touch, [CN] 只有在黎明、黑暗交接的一刻 Ladyhawke (1985)
What you pick up, you put in it. How do I make the pass?[CN] 我要怎么交接 The Lineup (1958)
Mr. Girard says we can take her on for a month before I leave.[CN] 吉拉德先生说 她可以提前一个月跟我交接 Le Grand Amour (1969)
Unauthorized interface attempt.[CN] 非法界面交接程式 Johnny Mnemonic (1995)
- A handover?[CN] -交接 The Russia House (1990)
Cindy can watch the changing of the guard.[CN] 辛迪可以去看白金汉宫的卫兵交接典礼 One, Two, Three (1961)
Um, it's time for our shift to end now... so could the 1st Unit go on watch while we go home...?[CN] 嗯... 现在已经过了下班时间 跟第一小队交接了以后可以先回去吗? Patlabor 2: The Movie (1993)
It was in the no-man's land between the countryside and the city[CN] 一些奇怪的人都住在这里 地点位于城市和乡村的交接 El Sur (1983)
I must apologize for not coming earlier, but Dr. Schuyler and I'd been pretty busy getting by settling my new practice.[CN] 不过斯凯勒医生和我一直在忙着交接 Strangers in the Night (1944)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top