Search result for

临门

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -临门-, *临门*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
临门[lín mén, ㄌㄧㄣˊ ㄇㄣˊ,   /  ] to arrive home; facing one's home; home-coming; (soccer) facing the goalmouth #30,727 [Add to Longdo]
双喜临门[shuāng xǐ lín mén, ㄕㄨㄤ ㄒㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄇㄣˊ,     /    ] two simultaneous happy events in the family #51,870 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Good to see somebody who doesn't buckle under the pressure![CN] 幸好他没临门脚软 Ace Ventura: Pet Detective (1994)
Ray Finkle blew a 26-yard field goal![CN] 雷费高临门失机 Ace Ventura: Pet Detective (1994)
- What sickness?[CN] 他吃了之后双喜临门 Hail the Judge (1994)
I'm on a roll.[CN] 就差临门一脚 Terminator 2: Judgment Day (1991)
O, Gertrude, Gertrude, when sorrows come they come not single spies, but in battalions.[CN] 哦 葛忒露德 葛忒露德 灾祸临门 总是接踵而来 不是单行的 Hamlet (1948)
- You are a sight for sore eyes.[CN] - 你真是贵客临门 Episode #2.16 (1991)
Two good things in one day.[CN] 真是双喜临门 Kagemusha (1980)
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.[CN] 若还缺临门一脚才能谈成交易 我想或许... 他们可能喜欢 搭车往北走一点... 你知道我说的是哪里 Episode #1.6 (1990)
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."[CN] 临门脚软 冠军泡汤 Ace Ventura: Pet Detective (1994)
Double hit[CN] 双喜临门 Heung gong chat sup sam (1974)
This is called Five Luck, it brings us luck.[CN] 这叫做"五福临门" ,很吉祥的 All's Well, Ends Well 1997 (1997)
Actually, it's kind ofsort ofa double celebration.[CN] 实际上,今天是双喜临门 Die Hard (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top