ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: i'm, -i'm- Possible hiragana form: いん |
|
| | | I'm just having some food | (n, vi, vt, modal, verb, aux, verb, adj, adv, prep, conj, pron, phrase, jargon, slang, colloq, vulgar, abbrev, name, o) you | i'm afraid not | (sentence) ฉันคิดว่าไม่เป็นเช่นนั้น, ฉันคิดว่าคงจะไม่ | i'm here for you | (phrase) ฉันอยู่ที่นี่เพื่อคุณ |
| I'm going to win. | ฉันชนะแน่ Prom-asaurus (2012) | Okay, I'm very confused. | โอเค ชั้นสับสนมาก Props (2012) | Dad, I'm easy. | พ่อ, ผมอะไรก็ได้ Goodbye (2012) | ♪ I'm getting closer ♪ | ครูเดินเข้าไปแอบฟังใกล้ๆ Goodbye (2012) | I'm- | I'm- Magus (2012) | I'm a hero. | ผมเป็นฮีโร่ Sweet Baby (2012) | I'm right. I'm right. | ฉันโอเคๆ Jess & Julia (2012) | OK, I'm sorry. | โอเค ขอโทษนะครับ Mama Said There'd Be Decades Like These (2012) | I'm in love with your daughter. | ผมรักกับลูกสาวของคุณ A Hot Piece of A (2012) | I'm ecstatic for him. | ฉันยินดีกับเขาต่างหาก Stealing Home (2012) | I'm sorry. | พ่อขอโทษ The Fugitives (2012) | I'm off to meet Jack. | ฉันจะไปพบแจ็ค The Return of the Ring (2012) | I'm busy. | ฉันยุ่งอยู่ The Return of the Ring (2012) | No. I'm fine. | ไม่ ฉันไม่เป็นไร The Naked Truth (2012) | I'm mad at Ben. | ฉันโมโหเบน Who Can Say What's True? (2012) | No, I'm sorry. | ผมต่างหากต้องขอโทษ Do You Really Want to Hurt Me? (2012) | Hey, you know, I'm gonna get something. | ผมต้องไปทำธุระส่วนตัวก่อน All Out of Blood (2012) | I'm not a spy. | ข้าไม่ใช่สายลับ The Old Gods and the New (2012) | Although I'm a woman... | คาน่า! Fairy Tail: Priestess of the Phoenix (2012) | I'm gonna call you Cap. | ฉันจะเรียกนายว่าแคป Episode #1.1 (2012) | I'm going. | ฉันไป Organ Grinder (2012) | I'm sorry. | ฉันขอโทษ It Just Got Normal (2012) | Not that I'm aware of. | ไม่มีนี่ It's Easy to Cry When This Much Cash is Involved (2012) | I'm gonna give it to her. | ผมก็จะจัดให้ Whores Don't Make That Much (2012) | I'm worried he is. | ฉันกังวลว่าเขาใช่ P.S. You're an Idiot (2012) | I'm going to destroy you. | ฉันจะทำลายแก If You're Just an Evil Bitch Then Get Over It (2012) | - Oh, I'm sorry. | - โอ้ ขอโทษค่ะ The Smile (2012) | I'm sorry. | ผมขอโทษ The Return (2012) | I'm outta here! | ฉันไปล่ะ! Origins of Vampire Mythology (2012) | I know I'm surrounded. | ข้ารู้ว่าข้าถูกล้อม Valar Morghulis (2012) | - I'm afraid of him. | - ข้ากลัวเขา Valar Morghulis (2012) | I'm just a bit overwhelmed. | ฉันแค่รู้สึกกังวลนิดหน่อย Don't Fear the Scott (2012) | I'm so-- | ฉัน... Partial Eclipse of the Heart (2012) | I'm going to. | ฉันกำลังจะทำ Unknown Subject (2012) | I'm leaving. | ฉันจะไปแล้วแหละ Lucky (2012) | Close. I'm on Oak-- | - ใกล้แล้ว หนูอยู่ที่โอ๊คค่ะ Prom (2012) | I'm calling mom. | ผมจะโทรหาแม่ Closing Time (2012) | I'm working on it. | ผมกำลังสืบอยู่ Legacy (2012) | I'm trying to make sense of this. | เข้าไปดูว่าทุกอย่างเรียบร้อยดีมั้ย Are You...? (2012) | I'm not. | ฉันไม่นะ Get Out of My Life (2012) | I'm so sorry, Jack. | ฉันขอโทษจริงๆ แจ็ค Commitment (2012) | I'm getting old. | ฉันแก่ลงเรื่อยๆ French Doll (2012) | I'm sorry. | เสียใจด้วยนะ Authority Always Wins (2012) | I'm a bit surprised myself. | แปลกใจตัวเองเหมือนกัน We'll Meet Again (2012) | I'm sorry. Just-- just please. | ขอโทษนะ ขอทีเถอะ Root Cause (2012) | I'm sorry. | ขอโทษค่ะ ไม่ว่าเราจะรู้สึกยังไง Kingdom of the Blind (2012) | Oh, I'm fine. | อ๋อ ไม่หรอกค่ะ Stolen Kisses (2012) | I'm sorry. | ฉันขอโทษ Stolen Kisses (2012) | Yeah, I'm here. | ใช่ ฉันอยู่ที่นี่แล้ว Pilot (2012) | I'm a surgeon! | ฉันเป็นศัลยแพทย์! Virtual Systems Analysis (2012) |
| i'm | I'm going to go home. | i'm | I'm tied up with this job recently. | i'm | I'm sure of the fact. | i'm | Come what may, I'm ready for it. | i'm | I'm sorry, but I think you're mistaken. | i'm | I'm gonna have to call you back. | i'm | I'm reluctant to let myself be known in strange company. | i'm | I'm afraid I have neuralgia. | i'm | I'm glad to meet you, too. | i'm | I'm tired of your everlasting grumbles. | i'm | 'Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around." | i'm | I'm used to staying up late at night. | i'm | I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you. | i'm | I'm fed up with eating in restaurants. | i'm | I'm afraid your guess is wide of the mark. | i'm | I'm as hungry as a bear. | i'm | I'm accustomed to getting up early. | i'm | I'm looking for a gift for my father. | i'm | I'm afraid we can't make up for lost ground. | i'm | I'm sorry I've kept you waiting so long. | i'm | I'm uneasy about donating blood. | i'm | I'm very glad to hear the news. | i'm | I'm quite all right if you have no objection to it. | i'm | I'm sorry, the flight is full. | i'm | Will you look after my dog while I'm out? | i'm | I'm all out of tricks. | i'm | I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | i'm | I'm thinking of going to Paris. | i'm | I'm very sad to hear that. | i'm | He said, I'm from Canada. | i'm | I'm completely cast down! | i'm | I'm looking for a school where I can paint portraits. | i'm | I'm preoccupied with the exam. | i'm | Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | i'm | I'm thinking about which college might be best for me. | i'm | I apologize that I'm not able to give a better reference to this work. | i'm | Please don't cut in while I'm talking with him. | i'm | Will you take care of the children while I'm out? | i'm | I'm sure he is a man of ability. | i'm | I'm trying to work out this problem. | i'm | I'm looking forward to seeing you before long. | i'm | As far as I'm concerned, things are going well. | i'm | I'm going to go through with it in spite of her opposition. | i'm | I'm staying at my aunt's. | i'm | I'm not pressed for money. | i'm | I'm troubled by this mole. | i'm | I'm a movie fan. | i'm | I'm just looking, thank you. | i'm | Anywho, I'm relieved the test is over. [ Casual ] | i'm | I'm cold, may I close the window? |
| ผิดไปแล้ว | [phit pai laēo] (v, exp) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong | ตกลงไปด้วย | [toklong pai dūay] (v, exp) EN: okay, I'm coming |
| | | I'm | A contraction of I am. [ 1913 Webster ] |
| 反正 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反 正] to put things back in order; to return to the correct path; in any event; come what may; whatever happens (I'm still sure it's right) #2,794 [Add to Longdo] | 对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对 不 起 / 對 不 起] I'm sorry; pardon me; forgive me #2,956 [Add to Longdo] | 恐怕 | [kǒng pà, ㄎㄨㄥˇ ㄆㄚˋ, 恐 怕] fear; to dread; I'm afraid that...; perhaps; maybe #3,204 [Add to Longdo] | 对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对 不 住 / 對 不 住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 #25,317 [Add to Longdo] | 薄酒 | [báo jiǔ, ㄅㄠˊ ㄐㄧㄡˇ, 薄 酒] dilute wine; insipid wine; humility word: I'm sorry the wine I offer you is so poor. #115,991 [Add to Longdo] | 失迎 | [shī yíng, ㄕ ㄧㄥˊ, 失 迎] failure to meet; (humble language) I'm sorry not to have come to meet you personally #159,881 [Add to Longdo] | 德薄能鲜 | [dé bó néng xiǎn, ㄉㄜˊ ㄅㄛˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧㄢˇ, 德 薄 能 鲜 / 德 薄 能 鮮] little virtue and meager abilities (成语 saw); I'm a humble person and not much use at anything (Song writer Ouyang Xiu 欧阳修) #379,861 [Add to Longdo] | 请多关照 | [qǐng duō guān zhào, ㄑㄧㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄢ ㄓㄠˋ, 请 多 关 照 / 請 多 關 照] please treat me kindly (conventional greeting); thank you for looking after me; hello, I'm glad to be here [Add to Longdo] |
| 確か(P);確;慥か | [たしか, tashika] (exp, n, adj-na) (1) certain; sure; definite; (adv) (2) if I'm not mistaken; if I remember correctly; (P) #2,449 [Add to Longdo] | 結構 | [けっこう, kekkou] (adj-na, n-adv, n) (1) (uk) splendid; nice; wonderful; delicious; sweet; (adj-na) (2) sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you; (3) well enough; OK; tolerable; (adv) (4) reasonably; fairly; tolerably; (n) (5) (arch) construction; architecture; (P) #6,451 [Add to Longdo] | 悪しからず(P);不悪 | [あしからず, ashikarazu] (adv) don't get me wrong, but ...; I'm sorry; (P) #9,005 [Add to Longdo] | 怖い(P);恐い | [こわい, kowai] (adj-i) (1) scary; frightening; eerie; dreadful; (int) (2) (I'm) afraid; (P) #10,654 [Add to Longdo] | いって来る;行って来る;行ってくる | [いってくる, ittekuru] (vk) (1) (See 行ってきます) I'm off; see you later; (2) to go (and then come back) [Add to Longdo] | お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で | [おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo] | お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting [Add to Longdo] | ご免ください(P);御免下さい;ご免下さい;御免ください | [ごめんください, gomenkudasai] (exp) (1) may I come in?; (2) (pol) please forgive me; I'm sorry; (P) [Add to Longdo] | ただいま帰りました;只今帰りました;ただ今帰りました | [ただいまかえりました, tadaimakaerimashita] (exp, int) (See ただ今) Here I am; I'm home! [Add to Longdo] | ただ今(P);唯今(oK);只今 | [ただいま, tadaima] (int, exp) (1) (uk) (abbr) (See ただいま帰りました) Here I am; I'm home!; (n-t, adv) (2) presently; right away; right now; just now; (P) [Add to Longdo] | ふっかーつ | [fukka-tsu] (int) (See 復活) I'm back! Revived! [Add to Longdo] | 強いて言えば | [しいていえば, shiiteieba] (n) if I'm forced to say something; if anything [Add to Longdo] | 言い切れない | [いいきれない, iikirenai] (exp) I'm not so sure; I can hardly say with any finality that ... [Add to Longdo] | 言っとくけど | [いっとくけど, ittokukedo] (exp) for your information; I'm telling you [Add to Longdo] | 行ってきます(P);行って来ます(P);いって来ます | [いってきます, ittekimasu] (exp) (uk) (often has a response of いってらっしゃい) I'm off; see you later; (P) [Add to Longdo] | 恨むらくは;憾むらくは | [うらむらくは, uramurakuha] (exp, adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but [Add to Longdo] | 済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) [Add to Longdo] | 参った | [まいった, maitta] (exp) (uk) (See 参る) I'm beaten; I give up [Add to Longdo] | 残念ながら | [ざんねんながら, zannennagara] (exp) I'm afraid to say; I'm sorry to say; unfortunately [Add to Longdo] | 失礼しました | [しつれいしました, shitsureishimashita] (n) excuse me; I'm sorry [Add to Longdo] | 申し兼ねる | [もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request [Add to Longdo] | 申し難い | [もうしにくい, moushinikui] (exp) I'm sorry to trouble you [Add to Longdo] | 申し訳ありません | [もうしわけありません, moushiwakearimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 申し訳ございません | [もうしわけございません, moushiwakegozaimasen] (exp) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) [Add to Longdo] | 申し訳ない(P);申し訳無い;申しわけない | [もうしわけない, moushiwakenai] (exp, adj-i) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.); (P) [Add to Longdo] | 腹減った | [はらへった, harahetta] (exp) (col) I'm hungry [Add to Longdo] | 目が黒いうち | [めがくろいうち, megakuroiuchi] (exp) while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive) [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |