Search result for

*赐给*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 赐给, -赐给-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
赐给[cì gěi, ㄘˋ ㄍㄟˇ,   /  ] to bestow; to give #26,596 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With food, family and friendship.[CN] { \fs16\1cHFF8080 }赐给我们食物,家庭和友情 { \fnSegoe Print\fs14\1cH00FF00 }With food, family and friendship. { \r\fs16\1cHFF8080 } Fast & Furious (2009)
- "... Give us this day..."[CN] 3 2 1 今日赐给我们 The Day the Earth Stood Still (2008)
May the gods feed them honey.[CN] 愿众神赐给他们蜂蜜 Heroes of the Republic (2007)
"The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto Him,[CN] "耶稣基督的启示,就是神赐给他" Southland Tales (2006)
Dear Lord, we thank you for this meal.[CN] 亲爱的主,感谢你赐给我们食物 The Book of Eli (2010)
So this is the sword bestowed by the King?[CN] 这就是王赐给你的剑? The Divine Weapon (2008)
He is a fine specimen, a divine specimen.[CN] 他是个绝佳的试验对象 一个上天赐给我们的试验对象 Southland Tales (2006)
Give us this day our daily bread and del...[CN] 我们日用的饮食 今日赐给我们 Starship Troopers 3: Marauder (2008)
But at least they're giving us a fighting chance.[CN] 至少他们赐给我们 再一次拼命的机会 Against the Dark (2009)
We thank you for a warm bed and a roof over our head on cold nights such as this.[CN] 感谢你赐给我们温暖的床 以及在寒冷的夜晚 我们头顶的这顶屋檐 The Book of Eli (2010)
I command a mighty pumpkin to feed my loyal subjects.[CN] 我命令 - 个大南瓜 赐给我忠贞的臣民 The Haunting Hour: Don't Think About It (2007)
We thank thee, Lord, for the meal we're about to receive.[CN] 感谢主赐给我们这顿饭 Starship Troopers 3: Marauder (2008)
I know it's hard, but he's a gift to the whole world, and we can't be selfish.[CN] 我知道这很难 可我们不能这么自私 他是上帝赐给这个世界的礼物 The Cooper-Nowitzki Theorem (2008)
Thank you for the roof over our heads and our new friends.[CN] 感谢你赐给我们屋顶 以及我们的新朋友 The Book of Eli (2010)
Beatrice, I thank God every night he gave me a woman like you 0 come home to.[CN] 我每晚都感谢上帝 赐给我一个象你这样的女人 Sword of War (2009)
Lord, I thank you for another day, and, Lord, I--[CN] 主啊,感谢又赐给我们 美好的一天,主啊我... The Grace Card (2010)
" which was bestowed upon me[CN] "... 被赐给 The Express (2008)
For everything thy goodness sends. Amen.[CN] 感谢您赐给我们的一切,阿门 The Curious Case of Benjamin Button (2008)
I see it I took root, and George also our children they are a loan of God to us and someday we go to have to respond before God by the form in which we raised them.[CN] 我和Gorge都认为... ... 孩子们是神赐给我们照管的... ... 有一天我们要在神的面前交帐... Jesus Camp (2006)
This material was originally intended for your wedding to the Prince[CN] 这茜素红 原本是待你与太子成婚时 赐给你做嫁衣的 The Banquet (2006)
Give us this day our daily joy and forgive those journalists, [CN] 赐给我们美好的生活 宽恕那些小报记者 Maradona by Kusturica (2008)
Give us this day our daily bread.[CN] 每日赐给我们日用的饮食 Miracle at St. Anna (2008)
Were you asleep? Where are you? I'm all better so come pick me up.[CN] ★是老天赐给我的爱 Closer to Heaven (2009)
And he, she, it -- they gave you life.[CN] 而他, 她, 它... 他们赐给你生命 Postal (2007)
There are myriad things in Heaven and Earth... but you can only have... what I choose to give you.[CN] 天地万物 朕赐给你 才是你的 Curse of the Golden Flower (2006)
That's like slapping God for giving you a gorgeous gift.[CN] 就像天神赐给你美妙礼物 你却给它一巴掌 Superbad (2007)
I'll make you happy. ?[CN] 是老天赐给我的爱 Closer to Heaven (2009)
This gift from the Emperor is an insult to father[CN] 皇上将它赐给父亲 是对父亲的侮辱 The Banquet (2006)
God's gifted you with the ability of leadership. Don't waste it.[CN] 上帝赐给你领导能力 不要浪费了 Facing the Giants (2006)
For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful.[CN] 真心感谢主将赐给我们的一切 Einstein and Eddington (2008)
It's a precious book of life that brings forth the blessings of Heaven.[CN] 不是 是上天赐给我们 生命中的宝贵书籍 Crossing (2008)
Thank you for the new car and for the house.[CN] 感谢您赐给我新车和新房子 Evan Almighty (2007)
Let us thank the gods for sending us such a brave and valiant warrior to Xanthia.[CN] 让我们感谢诸神 赐给桑提亚这么一位 勇敢无畏的战士 Role Models (2008)
My Lord, give us strength.[CN] 上帝啊,赐给我们力量吧 Without a Paddle: Nature's Calling (2009)
I have been given the strength I prayed for.[CN] 上主赐给了我所请求的力量 The Nativity Story (2006)
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us...[CN] 今日赐给我们日用的饮食 赦免我们的罪过 如同我们赦免人的罪过 Boot Camp (2008)
Well, that's why blindness is a gift to the ugly.[CN] 要不说 失明是老天赐给丑陋的礼物呢 Blindness (2008)
Would you so soon put out, with your worldly hands, the light I give?[CN] 你这么快就想要 用你世俗的手 熄灭我赐给你的光了? A Christmas Carol (2009)
Ten seconds from now, I will retract this offer, and extend it to Prisoner 68815, James Francis Barlini, who, clearly not of your caliber, will be quite enthusiastic about it.[CN] 现在开始10秒 不然我就收回成命 把它赐给68815号 詹姆斯・弗兰奇・巴洛尼 他技术不如你 Death Race (2008)
" which was bestowed "[CN] "... 被赐给... The Express (2008)
"had a bow, and a crown was given unto him"... "and he went forth conquering."[CN] 便有皇冠赐给他 他便出来 胜了又要胜.. Horsemen (2009)
His Majesty wishes you to have this chain.[CN] 皇帝陛下赐给你这条项链 Alatriste (2006)
We thank you for the gift of companionship in hard times like these.[CN] 我们感谢你在这样艰难的时间里 赐给我们友谊 The Book of Eli (2010)
Thank God for my nephew Karl.[CN] 多亏上帝赐给个侄子给我,叫卡尔 Copying Beethoven (2006)
... wasbornwiththe Yuh YiJoowhich heaven intended for the Good lmoogi.[CN] 天生带有如意珠 那是上天赐给好伊莫吉的 Dragon Wars: D-War (2007)
I bestow you.[CN] 赐给 Butterfly Lovers (2008)
He gave me the power![CN] 赐给我力量 City Under Siege (2010)
Hey creep, come here now.[CN] 这可是第一次让我感到,这是命运赐给我的爱情 Sexy Teacher (2006)
Bless us O Lord and these thy gifts which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord.[CN] 感谢上帝赐给我们食物 我们时刻感谢主的慷慨 阿门 Brothers (2009)
"And his grace which was bestowed upon me was not in vain "[CN] "他赐给我的恩赐是有意义的" The Express (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top