Search result for

*揺す*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 揺す, -揺す-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
揺す[ゆす, yusu] (v5s, vt) (arch) to rock the left hand (to produce vibrato on a koto, etc.) [Add to Longdo]
貧乏揺すり;貧乏ゆすり[びんぼうゆすり, binbouyusuri] (n, vs) shaking or tapping (usu. one's foot) unconsciously; fidgeting (esp. of the legs) [Add to Longdo]
揺すぶる;揺す振る[ゆすぶる, yusuburu] (v5r) to shake; to jolt; to rock; to swing [Add to Longdo]
揺すり蚊;揺り蚊;揺蚊[ゆすりか;ユスリカ, yusurika ; yusurika] (n) (uk) chironomid; nonbiting midge (any insect of family Chironomidae) [Add to Longdo]
揺すり起こす[ゆすりおこす, yusuriokosu] (v5s) to shake someone awake [Add to Longdo]
揺す[ゆする, yusuru] (v5r, vt) to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing; (P) [Add to Longdo]
揺すれる[ゆすれる, yusureru] (v1, vi) to shake; to sway [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The earthquake shook the ground.地震が大地を揺すった。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
He shook me awake, shouting, "A fire!"彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 [ M ]
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
#B: フェンス 乃{ の } 上(うえ) で 足 を 揺する{ ゆすった }

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Might have to jiggle the handle to open her.[JP] 開けるとき ハンドルを揺するといいよ Vacancy (2007)
Stop.[JP] 揺すらないで The Monster (2016)
Let me shake a few trees.[JP] 揺するな The Anvil or the Hammer (2015)
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth.[JP] 私たちが指でトントンしたり 歯ぎしりしたり爪を噛むのに対し 息子さんは体を前後に揺するのです The Accountant (2016)
I'm gonna swing like I'm on a trapeze, and leap my way up to the cockpit...[JP] ブランコみたいに 揺するから そして操縦席まで 飛び上がる! Spy (2015)
Don't get upset.[JP] 揺するな Split (2016)
Go over and shake it.[JP] 揺すってみろ After the Sunset (2004)
You've got me reeling but I'm still concerned for you[JP] あなたは私が動揺するのを持っています 私はまだあなたが心配だわ Frozen Fever (2015)
When somebody, like, busts in the door, suddenly I'll get nervous and it'll affect me.[JP] もし誰かがドアを ぶち破って入って来たら - 緊張して動揺するだろうけど - そりゃそうだ Citizenfour (2014)
even if they're about to make a donation.[JP] 揺する事は めったにない Never Let Me Go (2010)
People get upset.[JP] 人は動揺すると Love Hurts (2007)
Just rock him a little bit. He's alright.[JP] 揺すっていればぐずらない We Need to Talk About Kevin (2011)
Come on. Come on. You're freaking' me out.[JP] ほら 動揺するじゃないか Dark Circles (2013)
I know it's... We all know what's going on down there.[JP] 揺するのも無理はない Grilled (2009)
Should you shake her shoulder?[JP] 肩を揺するべきじゃないか? The Nice Guys (2016)
"He grabs the iron bars pulling and shaking them, bending the metal and tearing the bars from the wall."[JP] 「彼は鉄棒を激しく揺すり... 」 「壁から もぎ取りました」 Tale of Tales (2015)
You just have to rock him a little bit.[JP] 揺すってやればいいんだ We Need to Talk About Kevin (2011)
He must have been upset when you let him go.[JP] 彼がいなくなると 動揺するのは当然です The Dude in the Dam (2013)
Well, when you're upset, you bottle up. You can seem angry, like...[JP] 揺すると怒って... Gone Girl (2014)
Self-stimulation, rocking, spinning, rolling on the floor, flapping the...[JP] 自己刺激, 揺する, 回る, 床を転げる, 弾き飛ばす... Temple Grandin (2010)
I know why you're upset.[JP] あんたも動揺するわけだ Paint It Black (2014)
- Jiggle, jiggle, jiggle.[JP] - 揺すれ 揺すれ 揺す Kung Fu Panda 3 (2016)
I thought I was talking to the guy who's shaking down his parolees for their legit pay.[JP] 賃金を仮釈放者から 揺すっている奴にだ Legacy (2012)
Don't be shocked. If he really is L.[JP] 揺するな、もし本当に { fnCloisterBlackfe120fs30 }L{ fnMSPGothicfe128fs14 }だったら、 Encounter (2006)
This reticence you have every time we get close. Really close. Okay, I-I understand that you're upset...[JP] 大事な話になると いつもごまかすよね あなたが動揺するのはわかるわ 結婚の話になったら The Lost Love in the Foreign Land (2014)
You must have been pretty upset when you found out that Charlie changed his will.[JP] チャーリーが意志を 変えたことが分かった時は 動揺したでしょうね どうして動揺するの? The Lady on the List (2013)
You know, if you were having an affair, I'd be pretty upset.[JP] もしあなたが関係を持ってるなら かなり動揺するわ Blue Jasmine (2013)
Uh... the results of which might be slightly upsetting, but...[JP] ええと... 結果として 動揺すると思うが... Silent Night (2015)
Now wiggle, wiggle, wiggle, wiggle.[JP] その調子 今度は揺する くねくね Room (2015)
Most people would just fall apart under such extraordinary circumstances.[JP] 多くの人はこの様な 異常な状況下では ただ動揺するばかりです Home (2014)
Why would I be upset?[JP] 何故、動揺するんだ? Falling Slowly (2016)
You just have to rock him a little bit.[JP] 少し揺すってやればいいんだ We Need to Talk About Kevin (2011)
Before you know it, you'll be all upset.[JP] 僕のことわからないと動揺するだろう Midnight (2009)
I'm shaking the fence, boss. Still shaking the fence.[JP] フェンスを揺すってるんだ ボス Dog Dean Afternoon (2013)
I can't have Patterson shaking that tree.[JP] パターソンが その木を揺する事は無理 Sent on Tour (2015)
Christie, you don't have to get upset.[JP] クリスティー おまえが動揺することは無い Blue Bird (2014)
I just... get the feeling that he could be upset.[JP] 私はただ・・・ 彼が動揺するような気がして The Other Woman (2008)
I see you swaying on that branch.[JP] 枝の上で お前が体を揺すっているのが 見える Siegfried (1980)
You work the shaft, and I'll cradle the balls.[JP] お前はサオをこすれ 俺はタマを揺す The Brothers Grimsby (2016)
Most of our guests get cold feet on their first mornings.[JP] 最初はみんな動揺するわ Cloud Atlas (2012)
It would be better to go back home, is late.[JP] お父さんが 動揺するでしょ The Intruder (1962)
"Todd's upset at Tandy for hanging out with his brother."[JP] 「タンディが弟と出かける度に」 「動揺する」 Smart and Stupid (2016)
I know. It's so frustrating. I just wanna grab these people and shake them.[JP] そういう奴の肩を掴んで 揺すぶってやりたいね Yes Man (2008)
Imagine someone sawed open your head and filled it with razors then shook it as hard as they could.[JP] . 誰かが剃刀を詰めて揺すっているようだ Shutter Island (2010)
More than 2 shakes and its playing with youself?[JP] 2回以上揺すれば、それは 自分で自分を慰めることかい? The Simpsons Movie (2007)
If you refuse him, he'll be upset.[JP] あなたが彼を拒否したら 彼は 動揺するわ The Crimson Hat (2012)
Now here's the other thing that's pretty upsetting.[JP] さらに、 動揺することがここにある。 Bizarro (2016)
Branch shaking is a full-on threat.[JP] やる気まんまんで 枝を揺すります Monkey Kingdom (2015)
Shake him till the damn ball falls out.[JP] ボールが飛び出すまで 彼を揺す The Perfect Mark (2013)
Look, I'm gonna tell you something, and you're probably gonna get all upset, but I want you to know, I am on your side.[JP] 少し話がある 動揺するだろうが 私は味方だから安心しろ Bad Moon Rising (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
揺すぶる[ゆすぶる, yusuburu] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
揺すり起こす[ゆすりおこす, yusuriokosu] wachruetteln [Add to Longdo]
揺す[ゆする, yusuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top