Search result for

*大間違い*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 大間違い, -大間違い-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
大間違い[おおまちがい, oomachigai] (n) great mistake [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you take me for forty? You are wide of the mark.私を40歳だと見ているのですか。それは大間違いです。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're wrong.[JP] 大間違い Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010)
So if you think he won't throw you in along with the garbage in the trunk, you're wrong.[JP] あなたも始末されないと思ってるなら 大間違い Momentum (2015)
You think I can't hear you every day?[JP] 聞こえていないと思ったら大間違い The Bear and the Maiden Fair (2013)
You think the piece of paper father gave you keeps you safe.[JP] 父の手紙があなたを守ってくれると思ったら大間違い What Is Dead May Never Die (2012)
You're making a big mistake if you think we'd fall for such childish excuses.[JP] そんな子供だましが 通用すると思ったら大間違い Episode #1.10 (2013)
He said, you're both making a big mistake[JP] 彼が言うには あなた方二人は大間違いをしている Rush Hour 3 (2007)
Well, clearly she's wrong![JP] はっきり言って大間違いだけどね! Frozen Fever (2015)
If you think this means the bet's off... you're wrong.[JP] 大間違いだぞ Prometheus (2012)
Is this just... horribly wrong?[JP] ただ... 大間違い This Is the Way the World Ends (2011)
This is all just a huge mistake.[JP] 何もかも大間違い Death Benefit (2014)
Do you really think I'll let you sell her like a common whore?[JP] 娼婦のように売れると思ったら大間違い What Is Dead May Never Die (2012)
Well, that is a mistake.[JP] 大間違い Cinderella (2015)
No.[JP] 大間違い The Reichenbach Fall (2012)
Sutter, you are so wrong.[JP] サター 大間違い The Spectacular Now (2013)
Big mistake.[JP] 大間違い A Real Live Wire (2015)
If you think that I am some kind of pushover... you are very much mistaken.[JP] 私がお人よしだと 思ってるなら... それは大間違い The Book Thief (2013)
I could sit here and tell you I'm sorry, it was a huge misunderstanding, and I'm ready to change, but I don't think you want to hear any of that crap.[JP] ようやく謝る事ができた 変われると思ったのは大間違いだった でもそんな話は 聞きたくないだろう Ted (2012)
Yeah, well, you ain't seen the last of me![JP] これで済むと思ったら 大間違い The Muppets (2011)
You can't expect me to divulge information that would put German lives in danger.[JP] ドイツ人の命を危険に晒すような情報を 私が教えると思ってるなら、それは大間違いだ。 Inglourious Basterds (2009)
If you think you can trick me... you've got the wrong man![JP] 私を騙せると 思ってるなら... 大間違いだぞ! The Memory of a Killer (2003)
You're nothing special![JP] 自分をエリートだと思ったら 大間違いだぞ Umizaru (2004)
You should have stop when you made these.[JP] 造ったコト自体、大間違い Kill Command (2016)
- Huge![JP] - 大間違い Star Wars: The Force Awakens (2015)
Do you really think I'll let you ship Myrcella off to Dorne?[JP] ミセラをドルネに渡らせると思ったら大間違い The Prince of Winterfell (2012)
I feel like you're making a big mistake here.[JP] 大間違いだと思うよ Screw the Moon (2015)
You're so wrong, my friend.[JP] そう思ったら大間違い Comet (2014)
If he thinks he can toy with this town just to satisfy his own... power-hungry whims, he's sorely mistaken.[JP] もし奴が自分の気紛れな 権力欲を満たすために 街を玩具に出来ると 思っているなら 大間違い Thicker Than Water (2013)
- Tom you got it all wrong.[JP] −トム、大間違いだ。 Surrogates (2009)
You can't just give a briefcase full of money to a guy like that and expect he's just gonna hand over the Turk.[JP] そんな奴に 現ナマいっぱいのカバン渡したら タークもらえる と思ったら大間違いだな. What He Beheld (2008)
Oh, big mistake, bringing a flamethrower to a gunfight.[JP] 大間違いだぞ 銃撃戦に 火炎放射器とはな Silent Night (2012)
You are wrong to trust these men.[JP] こいつらを信用するのは大間違い Book of the Stranger (2016)
I just think it sucks you guys think you can do what you want.[JP] なんでも思い通りになると 思ったら大間違いだぞ Kick-Ass (2010)
you were mistaken.[JP] タクシーの運転手なら誰でも裏道に詳しいと思ったら大間違いです We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
If he thinks he has the authority to make that decision, he's mistaken.[JP] 彼がその判断を取れると思ったら、 大間違いだ。 Go Getters (2016)
Since we're all threatening each other, you three should be under no illusions that you're not teetering on the edge.[JP] 我々全員が互いに脅してる訳だから... 君ら3人は瀬戸際にいないと 思ったら大間違いだぞ MI-5 (2015)
I won't report what I've seen here.[JP] お考えなら 大間違いです Tricks and Treats (2012)
It's the biggest mistake I ever made. I just... I couldn't face you after that.[JP] 大間違いだった 合わす顔がなかったんだ The Gunman (2015)
- Pam, that's just stupid.[JP] - パム 大間違い Phone Booth (2002)
There isn't. Not unless I say so.[JP] それは大間違い 私しだいだよ The Same Boat (2016)
My friend here, he don't care how much pain you're in.[JP] 手加減すると思ったら 大間違いだぞ Seconds (2013)
That I wouldn't take measures-- Extreme measures to defend myself? Wrong![JP] { a1pos(110, 268) } 私が自衛策に出ないと 思ったら大間違い Box Cutter (2011)
- One of the biggest goddamn boners of all time![JP] 大間違いだ 誰でもいい The Crazies (1973)
All right, she may not look like much, but letting this one go -- big mistake.[JP] いいか こいつを 逃がすのは大間違い Girls, Girls, Girls (2014)
you've got another thing coming.[JP] 金さえあれば何でもできると 思ったら大間違い Episode #1.5 (2013)
It's not right![JP] 大間違いよ! Monsters Among Us (2014)
Oh, Tessa, you are so wrong.[JP] テッサ それは大間違い Stairway to Heaven (2014)
If Nick Fury thinks he can get his costumed thugs and S.T.R.l.K.E. commandos to mop up his mess, he's sadly mistaken.[JP] ニック·フューリーが コスチュームを着た輩たちで 今回の失態から免れれると 思ったら大間違いだ。 Captain America: The Winter Soldier (2014)
To think I trusted you! I made a big mistake.[JP] おもえを信じたって大間違いだった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Nonsense, he's hideous.[JP] 大間違いだ! Alice Through the Looking Glass (2016)
It was a terrible mistake.[JP] それは大間違いだった Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top