Search result for

*上告*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 上告, -上告-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
上告[じょうこく, joukoku] (n, vs, adj-no) jokoku appeal (final appeal to a higher court); (P) #14,082 [Add to Longdo]
上告[じょうこくしん, joukokushin] (n) appeal hearing [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay. If you find out, let me know.[CN] 好的,知道后马上告诉我 United 93 (2006)
Well, it could be a while.[CN] 不过我认为拉姆不会马上告诉我们 看样子可能要等一会儿 The Way (2010)
If something's going on at home, I want you to tell me right now.[CN] 家里发生了什么事情 我希望你现在马上告诉我! Precious (2009)
It's nothing.[CN] 奇怪的话就上告 Sexy Teacher (2006)
About the appeal?[JP] 上告の話か? The Next Three Days (2010)
I'll tell you in a minute. Let me see that page again.[CN] 我马上告诉你 让我再看一遍 Angels & Demons (2009)
I will call you as soon as I know the exact date. Okay?[CN] 我一知道确切日期就马上告诉你 { \3cH202020 }I will call you as soon as I know the exact date. J-Cat (2006)
If he told you this on the island, why didn't you remember it[CN] 如果他之前 在岛上告诉你,为什么你... Jughead (2009)
They'll just shit on you from up there.[CN] 他们只将从那里向上告发你。 也的汤姆。 What Love Is (2007)
he told me when you were in here last. 75th birthday, right?[CN] 去年在75岁寿宴上告诉我的 当时你也在 Luxury Lounge (2006)
And to reiterate, Christy told you about the rape immediately afterward?[CN] 再次确认 Christy在遭到强奸后 马上告诉了你? Stripped (2009)
I understand. I will tell her right now.[CN] 好的我明白了 我会马上告诉她. Julia's Eyes (2010)
It took us four days and no small pain to get them Sioux to tell us what Parcher guessed right off'[CN] 花了四天时间没有一点损夫 就让他们苏族人马上告诉我们帕彻的猜测 The Burrowers (2008)
I do. Now tell me.[CN] 我在乎 马上告诉我 Episode #2.7 (2008)
I want you to tell me if this starts to get uncomfortable, okay?[CN] 如果你开始感觉不适 马上告诉我 好吗 谢谢 Momentum Deferred (2009)
Well, do we at least have the right to appeal?[JP] では上告の機会は Game On (2013)
I was with Peter Petrelli that day.[CN] 那天我和彼得波崔利在一起 他在地铁上告诉我 说他看到一个能冻结时间的人 Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
Let me know the minute it's safe to re-open. And keep in touch.[CN] 能重新开张了 马上告诉我 Episode #2.1 (2008)
Just tell us your damn theory.[CN] 我会在我们回Bright Arch的路上告诉你们的 Blood Brothers (2009)
grounds for a complete dismissal.[JP] 上告の根拠を 私に与える行為だ もちろん 判決の 完全な棄却の根拠だ Fire with Fire (2012)
Contact the coast guard or police.[CN] 先生 不能在电话上告诉您 The Yellow Sea (2010)
This guy's got help. Tell me when the asset's in the nest.[CN] 有人在帮这家伙,杀手就位了马上告诉我 The Bourne Ultimatum (2007)
Well, when you get a really specific feeling, just let me know, will you? You'll be the first.[CN] 等你確定到底是啥以後 馬上告訴我 好嗎? MacPherson (2009)
I was only here through the appeal. We knew I was going to a prison.[JP] 上告の為だけよ 刑務所行きは知ってる筈よ The Next Three Days (2010)
Why didn't you tell me?[CN] 为什么不马上告诉我 Golden Slumber (2010)
I immediately called in the set painters and said, "Look, at least change the color." (laughing) We tried to throw the thing into blues and greens so it wouldn't be quite so Freudian.[CN] 我马上告诉背景画家 "至少要改变颜色" 那样就不会太弗洛伊德了 Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
He planned on filing an appeal, so that gave him access to everything even remotely related to the case.[JP] 上告するつもりだったのよ コネを使いまくって 彼は上告してませんよ The Nail in the Coffin (2014)
If I bring the case on court, [CN] 若我上告法庭 Tactical Unit - Human Nature (2008)
I could take one look at Walt's and tell you immediately how he's doing.[CN] 只要看一眼Walt的掃瞄片 我就能馬上告訴你他的情況 4 Days Out (2009)
I'll show you where everything is tonight.[CN] 我今天晚上告诉你要用的东西都在哪 Kabluey (2007)
I was sitting in the room by myself, and they came in that morning and told me I could go.[CN] 我自己做在屋子里有人走进来 早上告诉我可以离开了 芝加哥警察局 Death of a President (2006)
Let me get my breath, and I'm gonna tell you.[CN] 先让我喘口气, 马上告诉你 After Sex (2007)
What will happen?[CN] 你马上告诉我 波顿 Riverworld (2010)
So anyone else exhibiting symptoms of pink eye should contact the nurse immediately.[CN] 哪位同学出现了红眼病的症状 要马上告诉校医 Diary of a Wimpy Kid (2010)
I want all the details in the morning.[CN] 明天早上告诉我所有细节哦 Red Sky at Morning (2007)
I've told you, Headmaster, had I known anything, I would've informed you immediately.[CN] 我告诉过你了 校长 如果我知道什么 肯定会马上告诉你的 Notes on a Scandal (2006)
The reported count for each candidate was as follows.[CN] 可如果我昨天晚上告诉你, Inspector George Gently (2007)
You see anything, call us.[CN] 看到什么 马上告诉我 Episode #2.4 (2008)
Next time something like this happens again, you must report it to me immediately.[CN] 下次再发生这种事 要马上告诉我 Legendary Assassin (2008)
I will hit you as soon as I get an address.[CN] 一旦找到地址 我马上告诉你 The Bottle Job (2010)
An appellate court judge in ohio, [JP] オハイオの上告裁判所判事 The Freelancer (No. 145) (2013)
You have to tell me when you don't feel well.[CN] 以后不舒服 要马上告诉我 See piu fung wan (2010)
And then when I get back, you're gonna tell me What the hell it is you think that thing does.[CN] 你必须马上告诉我 这东西到底是什么 The Arrival (2008)
She told me this morning that butter was closed The night that i allegedly[CN] 她今天早上告诉我Butter 在我谎称遇见她的那晚根本没有开门 Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
I'll tell you in a minute.[CN] 上告诉你 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 1 (2010)
- You're gonna tell us on the couch?[CN] - -你要在沙发上告诉我们? When in Rome (2010)
I'll let you know as soon as it reaches 15.[CN] 一达到15 我就会马上告诉你 Eagles and Angels (2008)
Tell me now. It's your citizen duty.[CN] 你马上告诉我, 这是你做公民的责任 Fa fa ying king (2008)
I wanted to tell you right away.[CN] 我想马上告诉你 The Sisterhood of the Traveling Pants 2 (2008)
Right fucking now or I'll drain her right here.[CN] 上告诉我,不然就杀了她 Walk All Over Me (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top