Search result for

*ガイスト*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ガイスト, -ガイスト-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ガイスト[gaisuto] (n) spirit (ger [Add to Longdo]
ツァイトガイスト[tsuaitogaisuto] (n) (See 時代精神) zeitgeist (ger [Add to Longdo]
ポルターガイスト[poruta-gaisuto] (n) poltergeist (ger [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the whole time in the church, you were actually a pissed-off poltergeist.[JP] あれは 君がキレて起こした ポルターガイストだった Odd Thomas (2013)
The victim's name is Jeremy Geist. Shot twice.[JP] ジェレミー・ガイスト 2発撃たれてる Nothing But Blue Skies (2014)
Geist was a friend.[JP] ガイストは友達でした Nothing But Blue Skies (2014)
- I looked it up. It's called a poltergeist.[JP] "ポルターガイスト"よ Interstellar (2014)
Ghost usual appears as harmless apparition whereas poltergeist ...[JP] 幽霊は無害なまぼろし でもポルターガイストは... Poltergeist (2015)
Celeste thought it was poltergeists, you know, like the movie.[JP] セレステはポルターガイストだと思った Gifted (2007)
Jack. Mark Geist.[JP] ジャック、マーク・ガイスト 13 Hours (2016)
Who then killed him -- yes.[JP] そいつがガイストを殺したのね Nothing But Blue Skies (2014)
We sent Geist in undercover in hopes that he could tell us who it was.[JP] 誰が首謀者かを ガイストに探らせてた Nothing But Blue Skies (2014)
The poltergeist.[JP] ポルターガイスト Poltergeist (2015)
He's running the joint FBI and ATF task force that sent Jeremy Geist undercover.[JP] FBIとATFの合同捜査だ ガイストを潜入させてた Nothing But Blue Skies (2014)
Maybe it's the showroom poltergeist?[JP] じゃあ ポルターガイスト Smell the Weakness (2017)
That's the gun that killed Jeremy Geist, isn't it?[JP] ジェレミー・ガイストを殺した銃だな Nothing But Blue Skies (2014)
A poltergeist in his summer house?[JP] ポルターガイスト現る? Love Hurts (2007)
And what does that have to do with Geist?[JP] それがガイストと関係があるのか? Nothing But Blue Skies (2014)
Well, I went to Jeremy Geist's apartment, and I noticed that he makes his bed on the floor and sleeps with a little night-light next to him.[JP] ガイストの部屋に行ったら ベッドの足元に小さな 電灯があった 常夜灯だよ Nothing But Blue Skies (2014)
You think she killed Geist?[JP] 彼女がガイストを殺したと? Nothing But Blue Skies (2014)
Geist was a nobody to me. Just another barfly.[JP] ガイストはただの常連客だった Nothing But Blue Skies (2014)
I don't have to worry about pancakes or poltergeists.[JP] ポルターガイストの 不安もない Odd Thomas (2013)
FBI's psychological report on Jeremy Geist.[JP] FBIが作った ガイストの精神鑑定だよ Nothing But Blue Skies (2014)
But I looked into Geist's phone records.[JP] でもガイストの通話記録によると Nothing But Blue Skies (2014)
What you have here is probably closer to a poltergeist intrusion.[JP] おそらく、 ポルターガイスト現象です Poltergeist (2015)
Geist. Geist.[JP] ガイスト Nothing But Blue Skies (2014)
So when I tell you that Jeremy Geist was an FBI agent working undercover, everyone -- yes, there they are -- showed a brief expression of surprise.[JP] ぼくがジェレミー・ガイストが FBIの潜入捜査官だと言った時 皆さんは そう Nothing But Blue Skies (2014)
And feast your eyes... on that. Whoa.[JP] ご馳走だから 自分で読んで 16年前 ガイストの故郷で Nothing But Blue Skies (2014)
And Jeremy Geist recognized you. That's why you killed him.[JP] ガイストはそれに気づいたから あんたは殺した Nothing But Blue Skies (2014)
You did a search for the gun that killed Geist, right?[JP] ガイストを殺した銃を 探してるんだよね Nothing But Blue Skies (2014)
I need Jeremy Geist's psychological profile.[JP] ガイストの精神鑑定を 知りたいんだ Nothing But Blue Skies (2014)
It is difficult to get anything if we can't talk about why Geist was here.[JP] ガイストが殺された理由を 聞き出すのは難しいわ Nothing But Blue Skies (2014)
Oh, thank God, I thought you were a poltergeist.[JP] よかった ポルターガイストかと Smell the Weakness (2017)
Over to Geist's apartment -- poke my nose around.[JP] ガイストの部屋を見てみるよ Nothing But Blue Skies (2014)
He knew.[JP] ガイストは知ってた Nothing But Blue Skies (2014)
Did you notice anything odd about Jeremy last night?[JP] 昨夜 ガイストにおかしなことは? Nothing But Blue Skies (2014)
Tish, did you notice Jeremy arguing with anybody last night?[JP] ガイストが誰かと 争ってませんでした? Nothing But Blue Skies (2014)
They're saying it's a poltergeist.[JP] ポルターガイストだと言ってる Fire Code (2015)
The waitress said Geist was spooked about something.[JP] ウェイトレスがガイストが 何かに脅えてたと Nothing But Blue Skies (2014)
Like ectoplasm on a poltergeist.[JP] ポルターガイストや エクトプラズムのように Blood Price (2007)
But when I tell you that Jeremy Geist was investigating a gang selling illegal firearms out of this bar, only one person will show fear -- the person who is afraid of being caught.[JP] ジェレミー・ガイストは ギャングの銃の売買を 探るために潜入してました Nothing But Blue Skies (2014)
You remember the poltergeist in Amherst, or the devil's gates in Clifton?[JP] アマーストのポルターガイストを覚えてる? それともクリフトンの地獄の門の時も Pilot (2005)
Great. Did you see Jeremy Geist here last night?[JP] ジェレミー・ガイストを 昨夜見ましたか? Nothing But Blue Skies (2014)
A poltergeist abduction isn't a bad idea.[JP] ポルターガイストを 利用するのもいいよ Poltergeist (2015)
There's a good chance Geist was killed because somebody blew his cover.[JP] ガイストが殺されたなら 今がチャンスなのでは? Nothing But Blue Skies (2014)
And with this, we are gonna nail Tish and Geist's killer.[JP] これでティッシュと ガイストの犯人を捕まえよう Nothing But Blue Skies (2014)
- Must be the poltergeist.[JP] ポルターガイスト Smell the Weakness (2017)
In the meantime, you can't disclose that Geist was FBI.[JP] ガイストがFBIだったことは 知らせないでくれ Nothing But Blue Skies (2014)
Jeremy was a first-rate agent, so...[JP] ガイストは一流の捜査官だった Nothing But Blue Skies (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top