ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: たん, -たん- |
お誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | ただ単に | [ただたんに, tadatanni] เพียง | 最短 | [さいたん, saitan] (adj) ใกล้ที่สุด, Ant. 最長 | 短気 | [たんき, tanki] (adj) 1.ใจร้อน 2.อารมณ์ร้อน 3.ฉุนเฉียว | 簡単 | [かんたん, kantan] (adj) ง่าย | 誕生 | [たんじょう, tanjou] (n) กำเนิด |
|
| 短期 | [たんき, tanki] (vt, adj, adv) ระยะส้น, See also: A. 長期, R. 中期 | 短期大学 | [たんきだいがく, tankidaigaku] (n) ปวช., วิทยาลัยเทคนิค, อาชีวศึกษา | 短期 | [たんき, tanki] (adj, adv) ช่วงเวลาส้นๆ, See also: A. 長期, R. 中期 | 鍛造 | [たんぞう, tanzou] (n) การเผาเหล็ก, การหลอกเหล็ก | 御誕生日おめでとうございます | [おたんじょうびおめでとうございます, otanjoubiomedetougozaimasu] (phrase) สุขสันต์วันเกิด | 担当 | [たんとう, tantou] (n) หน้าที่ซึ่งได้รับมอบหมาย | 炭水化物 | [たんすいかぶつ, tansuikabutsu] (n) คาร์โบไฮเดรด | たんぱく質 | [たんすいかぶつ, tanpaku shitsu] โปรตีน | 最先端 | [さいせんたん, saisentan] frontier | 短大 | [たんだい, tandai] วิทยาลัยระดับอนุปริญญา | 担当者 | [たんとうしゃ, tantousha] (n) ผู้รับผิดชอบ, ผู้ได้รับมอบหมาย | 炭化物 | [たんかぶつ, tankabutsu] (n) สารประกอบคาร์บอน | 二酸化炭素 | [にさんかたんそ, nisankatanso] คาร์บอนไดอ๊อกไซด์ คาร์บอนไดอ็อกไซด์ คาร์บอนไดอ๊อกไซ คาร์บอนไดอ็อกไซ CO2 | 炭酸水 | [たんさんすい, tansansui] น้ำอัดลม | 胆力 | [たんりょく, tanryoku] กล้า กำลังใจ | 大胆 | [だいたん, daitan] (adj) กล้า | 単体分割 | [たんたいぶんわり, tantaibunwari] (n) single division | 胆嚢 | [たんのう, tannou] (n) ถุงน้ำดี | 単筒 | [たんとう, tantou] (n) Single tube | 文旦 | [ぶんたん, buntan] (n) ส้มโอ | 濃淡 | [のうたん, noutan] (n) แสงเงา เชด (ศัพท์ที่ใช้เกี่ยวกับเรื่องภาพ) | 炭鉱 | [たんこう, tankou] (n) เหมืองถ่านหิน | 単品 | [たんぴん, tanpin] a separate item in a set | ピータン | [ぴーたん, pitan] (n) ไข่เยี่ยวม้า | 単体 | [たんたい, tantai] (n) เดี่ยว ๆ, สารเดี่ยว (ทางเคมี) | 箪笥 | [たんす, tansu] (n) ตู้ลิ้นชัก | 誕生日 | [たんじょうび, tanjoubi, tanjoubi , tanjoubi] (n) วันเกิด | 短期投資 | [たんきとうし, tankitoushi] เงินลงทุนระยะสั้น | 炭素14年代測定 | [たんそ14ねんだいそくてい, tanso 14 nendaisokutei] การหาอายุจากคาร์บอน 14, See also: R. 炭素14年代測定, carbon 14 dating | 炭酸 | [たんさん, tansan] (n) กรดคาร์บอนิก, See also: R. carbonic acid | 炭酸 | [たんさん, tansan] (n) กรดถ่าน, See also: R. carbonic acid | 一酸化炭素 | [いっさんかたんそ, issankatanso] (n) คาร์บอนมอนอกไซด์, See also: R. carbon monoxide | 単純 | [たんじゅん, tanjun] ง่ายๆ ไม่ซับซ้อน (ความคิด)ไร้เดียงสา | 虎視眈眈;虎視眈々 | [こしたんたん, koshitantan] on the alert. | 短所 | [たんしょ, tansho] (n) ข้อเสีย | 短時日 | [たんじじつ, tanjijitsu] (exp) วันเวลาไม่นาน |
| 立ち食スタンド | [たちぐいすたんど, tachiguisutando] TH: ที่ยืนกิน EN: stand (food eaten standing) | 簡単 | [かんたん, kantan] TH: ง่าย EN: simple (an) | 単行本 | [たんこうぼん, tankoubon] TH: หนังสือที่ตีพิมพ์เป็นเล่มเล็กขนาดฝ่ามือ EN: special book | 単行本 | [たんこうぼん, tankoubon] TH: หนังสือที่แยกเป็นเล่ม ๆ EN: separate volume |
| たん | [tan] (suf) (m-sl) (fam) (fem) (See ちゃん) (cute) suffix for familiar person #2,932 [Add to Longdo] | 担当 | [たんとう, tantou] (n, vs) (in) charge (of an area of responsibility, but not necessarily supervision of staff); (P) #406 [Add to Longdo] | 誕生 | [たんじょう, tanjou] (n, vs) birth; creation; formation; (P) #1,081 [Add to Longdo] | 単位 | [たんい, tan'i] (n) (1) unit; denomination; (2) credit (in school); (P) #1,555 [Add to Longdo] | 単独 | [たんどく, tandoku] (n, adj-no) sole; independence; single; solo (flight); (P) #1,727 [Add to Longdo] | 探偵 | [たんてい, tantei] (n, vs, adj-no) detective; sleuth; investigator; (P) #1,780 [Add to Longdo] | 反(P);段;端 | [たん, tan] (n, n-pref) (1) variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos #2,315 [Add to Longdo] | 単 | [たん, tan] (pref) (1) single; simple; (n) (2) (abbr) (See 単試合) singles (in tennis); (3) (abbr) (See 単勝式) winning system (as in horse racing) #2,426 [Add to Longdo] | 簡単(P);簡短(oK) | [かんたん, kantan] (adj-na, n) simple; easy; brief; uncomplicated; (P) #2,603 [Add to Longdo] | 単に | [たんに, tanni] (adv) (See 単) simply; merely; only; solely; (P) #2,802 [Add to Longdo] | 生誕 | [せいたん, seitan] (n, vs) birth; nativity; (P) #3,188 [Add to Longdo] | 短期大学 | [たんきだいがく, tankidaigaku] (n) (two year) junior college; (P) #3,198 [Add to Longdo] | 単純 | [たんじゅん, tanjun] (adj-na, n) (ant #3,286 [Add to Longdo] | 短編(P);短篇 | [たんぺん, tanpen] (n) short (e.g. story, film); (P) #3,613 [Add to Longdo] | 一旦 | [いったん, ittan] (adv) (1) (uk) once; (2) for a moment; temporarily; (n) (3) (arch) one morning; (P) #3,700 [Add to Longdo] | 端末 | [たんまつ, tanmatsu] (n) (1) (abbr) { comp } (See 端末装置) terminal; computer terminal; (2) end (e.g. of a roll of film); (P) #4,191 [Add to Longdo] | 負担 | [ふたん, futan] (n, vs) burden; charge; responsibility; (P) #4,397 [Add to Longdo] | 単なる | [たんなる, tannaru] (adj-pn) mere; simple; sheer; (P) #4,473 [Add to Longdo] | 単行 | [たんこう, tankou] (n, vs) going alone; doing by oneself #4,535 [Add to Longdo] | 短時間 | [たんじかん, tanjikan] (n-adv, n-t) short time; (P) #4,993 [Add to Longdo] | 短縮 | [たんしゅく, tanshuku] (n, vs) shortening; abbreviation; reduction; (P) #5,156 [Add to Longdo] | 単行本 | [たんこうぼん, tankoubon] (n) special book; separate volume; book of lectures; (P) #5,182 [Add to Longdo] | 単語 | [たんご, tango] (n, adj-no) { ling } word; vocabulary; (usually) single-character word; (P) #5,250 [Add to Longdo] | 単発 | [たんぱつ, tanpatsu] (n, adj-no) single-engined aeroplane; single-engined airplane; anything which fires only one shot #5,547 [Add to Longdo] | 探検(P);探険(P) | [たんけん, tanken] (n, vs, adj-no) exploration; expedition; (P) #5,562 [Add to Longdo] | 先端(P);尖端 | [せんたん, sentan] (n, adj-no) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve); (P) #5,599 [Add to Longdo] | 単一 | [たんいつ, tan'itsu] (adj-na, n, adj-no) single; simple; sole; individual; unitary; (P) #6,626 [Add to Longdo] | 探査 | [たんさ, tansa] (n, vs) probe; inquiry; enquiry; investigation; (P) #6,753 [Add to Longdo] | 単体 | [たんたい, tantai] (n) (1) simple substance (e.g. chemical); (2) something standing alone; separate item #7,051 [Add to Longdo] | 炭素 | [たんそ, tanso] (n, adj-no) carbon (C); (P) #7,147 [Add to Longdo] | 極端 | [きょくたん, kyokutan] (adj-na, n) extreme; extremity; (P) #7,334 [Add to Longdo] | 石炭 | [せきたん, sekitan] (n) coal; (P) #7,575 [Add to Longdo] | 短期間 | [たんきかん, tankikan] (n) short term; short time; (P) #8,285 [Add to Longdo] | 短期 | [たんき, tanki] (n, adj-no) short term; (P) #8,289 [Add to Longdo] | 探索 | [たんさく, tansaku] (n, vs) search; lookup; hunt; (item of) research; exploration; investigation; (P) #8,440 [Add to Longdo] | 担保 | [たんぽ, tanpo] (n, adj-no) security; collateral (e.g. mortgage); (P) #8,659 [Add to Longdo] | 破綻(P);破たん | [はたん, hatan] (n, vs) failure; bankruptcy; (P) #8,661 [Add to Longdo] | 短調 | [たんちょう, tanchou] (n) (See 長調) minor key (music); (P) #9,018 [Add to Longdo] | 担任 | [たんにん, tannin] (n, vs) (1) in charge (of something); (2) (abbr) (See 担任教師) homeroom teacher; (P) #9,457 [Add to Longdo] | 肝(P);胆(P) | [きも(P);たん(胆), kimo (P); tan ( tan )] (n) (1) liver; innards; (2) courage; spirit; pluck; guts; (P) #10,627 [Add to Longdo] | 炭鉱(P);炭坑;炭礦 | [たんこう, tankou] (n) coal mine; coal pit; (P) #10,704 [Add to Longdo] | 炭酸 | [たんさん, tansan] (n, adj-no) carbonic acid; (P) #10,718 [Add to Longdo] | 短歌 | [たんか(P);みじかうた, tanka (P); mijikauta] (n) (See 長歌・ちょうか・1) tanka; 31-mora Japanese poem; (P) #11,076 [Add to Longdo] | 単身 | [たんしん, tanshin] (n-adv, n-t) alone; unaided; away from home; (P) #11,174 [Add to Longdo] | 大胆 | [だいたん, daitan] (adj-na, n) bold; daring; audacious; (P) #11,178 [Add to Longdo] | 端子 | [たんし, tanshi] (n) (1) terminal (electricity); (2) pin (on a semiconductor or microcontroller); (3) port (e.g. LAN port) #11,447 [Add to Longdo] | 短距離 | [たんきょり, tankyori] (n) short distance; short range; short-haul; (P) #11,495 [Add to Longdo] | 仇;寇;讐;賊 | [あだ;あた(仇)(ok);あたん(仇)(ok), ada ; ata ( ada )(ok); atan ( ada )(ok)] (n) (1) foe; enemy; rival; (2) resentment; enmity; grudge; (3) harm; injury #11,534 [Add to Longdo] | 発端 | [ほったん, hottan] (n) origin; genesis; opening; start; beginning; (P) #12,021 [Add to Longdo] | 異端 | [いたん, itan] (n, adj-no) heresy; (P) #12,085 [Add to Longdo] |
| Grandpa bought it for me! | おじいちゃんに買ってもらったんだー! | I said, "Could you please turn your television down?" | 「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ! | "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | "Why didn't you come?" "I had no choice." | 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 | "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." | 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 [ M ] | "Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through." | 「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 | Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | From about age 6, I led the life of a latchkey kid. | 6歳ぐらいから鍵っ子生活だったんだから。 | I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | He cried how silly he have been. | ああ、何と愚かだったんだろう、と彼は言った。 | Aha, you did it, didn't you? | ああ、君がやったんだね。 [ M ] | Alas, what ill luck has befallen me! | ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。 | Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight tonight. | アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。 | It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that. | あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。 | He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 [ M ] | She got tired of his waffling and dumped him. | あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。 | He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 [ M ] | I'm afraid we don't have any left. | あいにく品切れになってしまったんですが。 | Fifteen years have passed since we went there last. | あそこへ最後に行った時から、もう15年もたったんだね。 | Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | アップルパイでもどうですか。あなたのために焼いたんです。 | Did you and Joan have a blow up? | あなた、ジョーンと喧嘩したんですって? | You were flat on your back for two weeks with influenza. | あなたはインフルエンザで2週間も寝てたんですもの。 | You had to come yesterday. | あなたは昨日来なければならなかったんですよ。 | That attuned actually got full marks on English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | The young girl wanted to be a star of the silver screen. | あの女の子は映画スターになりたかったんだ。 | I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.' | あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。 | I made a lot of money on the side. | アルバイトで金を儲けたんだ。 | You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | How did you come to know such a wonderful girl? | あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。 | You needn't have helped him with his work. | あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 | Which book did you pick out to send to Anne? | アンに送る本はどちらにしたんだい。 | When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女と知り合うようになったんだい。 | Why on earth did you give him such a name? | いったいぜんたいなぜ、彼にそんな名前をつけたんですか。 | What is done cannot be undone. | いったんしたことは元どおりにならない。 | Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。 | Once they came in, Levi's never went out of fashion. | いったんはやりだしたら、リーバイスのジーンズは決してすたれなかった。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。 | Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office. | いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。 | Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it. | いったん悪い癖がつくと、なおすのは難しい。 | Once you have formed a had habit, you cannot get rid of it easily. | いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。 | You'll find the way all right once you get to the station. | いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。 | Once you have begun to do anything, never give it up. | いったん何でもやり始めたら、絶対にあきらめるな。 | Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. | いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。 | Once you have a plan, you should keep to it. | いったん計画を立てたら、あなたはそれに従ったほうがよい。 | Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | Once you start, carry it on. | いったん始めたら、やり続けてください。 | You cannot take back what you have once lost. | いったん失ったものは取り戻すことはできない。 |
| You killed him, you bury him. | [JP] お前が殺ったんだ 自分で埋めろ Rough Night in Jericho (1967) | And it better work, or I'm out over 200 bucks. | [JP] 何しろ200ドルもしたんだ The Graduate (1967) | They seem to have made themselves up. | [JP] 彼ら自身が自分で作ったんだ The Graduate (1967) | Ben here that he ought to sow a few wild oats, have a good time while he can. | [JP] 遊べと言ったんだ The Graduate (1967) | It stuck in practice yesterday, and it still doesn't feel right. | [JP] 昨日の予選で止まったんだ、 それにまだフィーリングが良くない Grand Prix (1966) | That storekeeper killed him with a pitchfork. | [JP] 雑貨屋が 干し草の熊手で 刺しやがったんで Rough Night in Jericho (1967) | Yukkuri to yukkuri to ima Slowly slowly now Sono senaka wo mitsumete itanda | [CN] ゆっくりとゆっくりと今 その背中を見つめていたんだ One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | To bring this young man out here, because today he is 21 years old. (ALL CHEERING) MAN: | [JP] 立派な若者だ 今日21歳になったんです 早くやれ メシが冷めちまう The Graduate (1967) | I only came in here to decode the recipe. | [JP] 俺たちはレシピを解読するために、 ここに入ったんだろ? What's Up, Tiger Lily? (1966) | They blew her home to bits. | [JP] 家をバラバラに されたんだもの Rough Night in Jericho (1967) | He didn't decide to retire, they retired him. | [JP] 引退する気はなかったが 辞めさせられたんだ Rough Night in Jericho (1967) | - Well, what did he say? | [JP] -何て言ったんだ? The Graduate (1967) | But you didn't, Jace. Remember that, you didn't. | [JP] だが ジェイス お前は ここに残ったんだ Rough Night in Jericho (1967) | I have on good authority from a close friend that these things are manufactured and then dumped into the water to be found by foolish American boy tourists. | [JP] 僕の親友の 確かな筋から聞いたんだ... 陸で作った物を 水の中に沈めるんだ... バカなアメリカ人の 観光客に探させるんだってさ Grand Prix (1966) | You're very kind to arrange my escape and bring a car to pick me up. | [JP] 私を待っててくれたんでしょ? 良い車ね。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | This mornin', one of the new men, Toby Wheelock, started roughing up that storekeeper, McGivern. | [JP] トビー・ウィーロックが 雑貨屋のマクギヴァンと やらかしたんでさ Rough Night in Jericho (1967) | What exactly did you do with that film? | [JP] いったい何をやらかしたんです? What's Up, Tiger Lily? (1966) | I was just mindin' my own business... and he comes in, he starts shoving' me around. | [JP] 店にいたら やつが入ってきて おれを こづき回したんだ Rough Night in Jericho (1967) | You must think I'm stupid. | [JP] バカにしに来たんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Yeah, Roger had some very big days in this car. Coming into the pits now is Scott Stoddard in the BRM. | [JP] あぁ、ロジャーはこの車で 何度もビッグレースを戦ったんだ BRMのストッダード、 今ピットに入って来ました Grand Prix (1966) | That was, those were Japanese people actually and we dubbed in American voices, southern voices. | [JP] 実際は日本人の役者が演じてたんです。 ...それを南部なまりの英語に変えてたんです。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Longest run of tough luck I ever saw. | [JP] つらいことが 重なったんだ Rough Night in Jericho (1967) | I certainly don't want to discuss him with you. I've told you. | [JP] 彼の事で君と議論したくない、 僕は君に話したんだ Grand Prix (1966) | I just don't believe you would do that. | [JP] 信じないと言ったんだよ The Graduate (1967) | And they came to me to supervise the project, you know? | [JP] そこで彼らは僕の所へ依頼してきたんですよ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | You have called on him? ! | [JP] 訪問したんですか? Pride and Prejudice (1995) | That's a thing to do? | [JP] 何をやっていたんだ! ? What's Up, Tiger Lily? (1966) | I don't know. Probably at the doctor's. | [JP] 医者に行ったんじゃ ないかな? Rough Night in Jericho (1967) | Hontou no yuuki wa kitto yasashisa dattanda ne | [CN] 本当の勇気はきっと 優しさだったんだね One Piece: Episode of Alabaster - Sabaku no Ojou to Kaizoku Tachi (2007) | You didn't say "mother, may I". | [JP] お前は言えなかったんだよな"ママ、僕も..."って. What's Up, Tiger Lily? (1966) | I'm glad you came back, Sally. | [JP] 戻ってくれたんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | I'm here to race. Understand? | [JP] オレはレースをやりに来たんだ わかってるのか? Grand Prix (1966) | Charlie Brown, if you got an invitation, it was a mistake. | [JP] 間違って届いたんだと 思うわよ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | No. I was just thinking. | [JP] いや ちょっと考えたんだが The Graduate (1967) | They forced me into it. | [JP] うちの両親に 押しつけられたんだ The Graduate (1967) | Well, practically since you were born. What is it, Ben? | [JP] 生まれた時から知ってる どうしたんだ? The Graduate (1967) | I have my reputation to think of, you know? And just think on all the fun we're missing! | [JP] みんなに"来る"って 言ったんだからね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | - And the Great Pumpkin never showed up? | [JP] ずっとかぼちゃ畑に いたんだろ? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | He's rising up out of the pumpkin patch! | [JP] かぼちゃ大王が この畑から現れたんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | We'll have to discuss the consequences of those terrible words, huh? Hey, where were you last night? | [JP] 僕らは言い過ぎた事を 話し合わなければ、ね? おい、昨日の夜は どこにいたんだ? Grand Prix (1966) | Now you're awake, you gonna come up here and trail me or not? | [JP] 目が覚めたんなら ここへ来ないか? Rough Night in Jericho (1967) | I have them on temporary loan. | [JP] ちょっと 借りたんだよ Grand Prix (1966) | I promised I'd put her in the film somewhere. | [JP] ここまで。 彼女と約束しちゃったんだー ー映画のどこかに出すってね。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | And I wrote a comedy... | [JP] コメディにしちゃったんですよ... What's Up, Tiger Lily? (1966) | I have it on very good authority from a close friend. | [JP] 親友から聞いたんだ、 間違いないさ Grand Prix (1966) | The same thing has happened before. | [JP] 前にも同じ事があったんだ Grand Prix (1966) | - In self defence. | [JP] 正当防衛だったんだ Rough Night in Jericho (1967) | I never talked to her before this morning.. | [JP] ラングさんとは 今日はじめて会ったんだ Rough Night in Jericho (1967) | If enough of you clapped your hands or at least if some of you are true fairy lovers my gun should work. | [JP] もしあんたの「妖精」がー ーもしくはその「一部」でも良かったんだがー ー秘密の呪文を唱えれば... What's Up, Tiger Lily? (1966) | Your husbands don't seem to have much luck. | [JP] 二人とも ツイて なかったんだな Rough Night in Jericho (1967) |
| X端末 | [エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo] | を単位として | [をたんいとして, wotan'itoshite] in increments of [Add to Longdo] | アークタンジェント | [あーくたんじえんと, a-kutanjiento] arctangent [Add to Longdo] | アース端子付きのACコンセント | [アースたんしづきのエーシーコンセント, a-su tanshidukino e-shi-konsento] grounded (or earthed) outlet [Add to Longdo] | アース端子付きプラグ | [アースたんしづきプラグ, a-su tanshiduki puragu] grounding (or grounded) type plug [Add to Longdo] | アクセス単位 | [アクセスたんい, akusesu tan'i] Access Unit, AU [Add to Longdo] | インスタンス | [いんすたんす, insutansu] instance [Add to Longdo] | インテリジェント端末 | [インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo] | インヘリタンス | [いんへりたんす, inheritansu] inheritance [Add to Longdo] | オープン最短パスファースト | [オープンさいたんパスファースト, o-pun saitan pasufa-suto] open shortest path first, OSPF [Add to Longdo] | キャパシタンス | [きゃぱしたんす, kyapashitansu] capacitance [Add to Longdo] | クレジットカード与信照会用端末 | [クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo] | コネクション単位 | [コネクションたんい, konekushon tan'i] per-connection, by connection [Add to Longdo] | コミットメント単位 | [こみっとめんとたんい, komittomentotan'i] commitment unit [Add to Longdo] | コンスタントビットレイト | [こんすたんとびっとれいと, konsutantobittoreito] constant bit rate [Add to Longdo] | コンパイル単位 | [コンパイルたんい, konpairu tan'i] source module, compilation unit [Add to Longdo] | コンピュータ端末 | [コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo] | サーチパタン | [さーちぱたん, sa-chipatan] search pattern [Add to Longdo] | サービスデータ単位 | [サービスデータたんい, sa-bisude-ta tan'i] SDU, Service Data Unit [Add to Longdo] | サウスウエスタンベル | [さうすうえすたんべる, sausuuesutanberu] Southwestern Bell [Add to Longdo] | サブパタン | [さぶぱたん, sabupatan] subpattern [Add to Longdo] | システム管理機能単位 | [システムかんりきのうたんい, shisutemu kanrikinoutan'i] systems management functional unit [Add to Longdo] | システム管理機能単位パッケージ | [システムかんりきのうたんいパッケージ, shisutemu kanrikinoutan'i pakke-ji] systems management package [Add to Longdo] | スタートボタン | [すたーとぼたん, suta-tobotan] start button (in Windows 95) [Add to Longdo] | スタンダードバージョン | [すたんだーどばーじょん, sutanda-doba-jon] standard version [Add to Longdo] | スタンドアローン | [すたんどあろーん, sutandoaro-n] stand-alone [Add to Longdo] | スタンドアロン | [すたんどあろん, sutandoaron] stand alone [Add to Longdo] | スタンバイ | [すたんばい, sutanbai] standby (a-no) [Add to Longdo] | タイムスタンプ | [たいむすたんぷ, taimusutanpu] time stamp [Add to Longdo] | タンジェント | [たんじえんと, tanjiento] tangent [Add to Longdo] | タンブリング | [たんぶりんぐ, tanburingu] tumbling [Add to Longdo] | テープ始端マーカ | [テープしたんマーカ, te-pu shitan ma-ka] beginning-of-tape marker, BOT marker (abbr.) [Add to Longdo] | テープ終端マーカ | [テープしゅうたんマーカ, te-pu shuutan ma-ka] end-of-tape marker, EOT marker (abbr.) [Add to Longdo] | データインスタンス | [でーたいんすたんす, de-tainsutansu] data instance [Add to Longdo] | データ回線終端装置 | [データかいせんしゅうたんそうち, de-ta kaisenshuutansouchi] data circuit-terminating equipment, DCE (abbr.) [Add to Longdo] | データ収集端末 | [データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo] | データ単位 | [データたんい, de-ta tan'i] data unit [Add to Longdo] | データ端末装置 | [データたんまつそうち, de-ta tanmatsusouchi] data terminal equipment, DTE (abbr.) [Add to Longdo] | データ入力端末 | [データにゅうりょくたんまつ, de-ta nyuuryokutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo] | デファクトスタンダード | [でふぁくとすたんだーど, defakutosutanda-do] de facto standard [Add to Longdo] | デフォルトインスタンス | [でふぉるといんすたんす, deforutoinsutansu] default instance [Add to Longdo] | ヌルパタン | [ぬるぱたん, nurupatan] null pattern [Add to Longdo] | ハッシュ表探索 | [はっしゅひょうたんさく, hasshuhyoutansaku] hash table search [Add to Longdo] | パーソナルデジタルアシスタント | [ぱーそなるでじたるあしすたんと, pa-sonarudejitaruashisutanto] personal digital assistant (PDA) [Add to Longdo] | パケット形態端末 | [ぱけっとけいたいたんまつ, pakettokeitaitanmatsu] packet mode terminal [Add to Longdo] | パタンマッチ | [ぱたんまっち, patanmacchi] pattern match [Add to Longdo] | パタンマッチング | [ぱたんまっちんぐ, patanmacchingu] pattern matching [Add to Longdo] | ビット単位 | [ビットたんい, bitto tan'i] bitwise [Add to Longdo] | ファイルアクセスデータ単位 | [ファイルアクセスデータたんい, fairuakusesude-ta tan'i] file access data unit [Add to Longdo] | フィボナッチ探索 | [ふいぼなっちたんさく, fuibonacchitansaku] Fibonacci search [Add to Longdo] |
| 丹 | [たん, tan] ROT [Add to Longdo] | 丹前 | [たんぜん, tanzen] wattierter_Herrenkimono (fuer Hausgebrauch) [Add to Longdo] | 丹念 | [たんねん, tannen] grosse_Sorgfalt, Eifer [Add to Longdo] | 丹精 | [たんせい, tansei] Aufrichtigkeit, Anstrengung, Fleiss [Add to Longdo] | 丹誠 | [たんせい, tansei] Aufrichtigkeit, Anstrengung, Fleiss [Add to Longdo] | 冷淡 | [れいたん, reitan] -kalt, kaltherzig, gleichgueltig [Add to Longdo] | 単 | [たん, tan] EINS, EINFACH [Add to Longdo] | 単一 | [たんいつ, tan'itsu] einzig, einfach, einheitlich [Add to Longdo] | 単価 | [たんか, tanka] Stueckpreis [Add to Longdo] | 単数 | [たんすう, tansuu] Einzahl, Singular [Add to Longdo] | 単独 | [たんどく, tandoku] allein, einzeln [Add to Longdo] | 単純 | [たんじゅん, tanjun] einfach, schlicht, einfaeltig, naiv [Add to Longdo] | 単細胞 | [たんさいぼう, tansaibou] eine_Zelle, eine_einzige_Zelle, einzellig [Add to Longdo] | 単語 | [たんご, tango] Wort, Vokabel [Add to Longdo] | 嘆息 | [たんそく, tansoku] Seufzer, -Klage [Add to Longdo] | 嘆願 | [たんがん, tangan] Gesuch, instaendige_Bitte [Add to Longdo] | 土壇場 | [どたんば, dotanba] Schafott, letzter_Moment, entscheidender_Moment [Add to Longdo] | 大胆 | [だいたん, daitan] -kuehn, -tapfer, beherzt [Add to Longdo] | 悲嘆 | [ひたん, hitan] -Trauer, -Kummer, -Klage [Add to Longdo] | 感嘆 | [かんたん, kantan] Bewunderung, Erstaunen [Add to Longdo] | 慨嘆 | [がいたん, gaitan] das_Bedauern, das_Beklagen [Add to Longdo] | 担任 | [たんにん, tannin] verantwortliche_Leitung [Add to Longdo] | 担保 | [たんぽ, tanpo] -Pfand, Sicherheit, Hypothek [Add to Longdo] | 担当 | [たんとう, tantou] Auftrag, Verantwortung, Aufsicht [Add to Longdo] | 採炭 | [さいたん, saitan] Kohlenfoerderung [Add to Longdo] | 探偵 | [たんてい, tantei] Detektiv [Add to Longdo] | 探偵小説 | [たんていしょうせつ, tanteishousetsu] Kriminalroman [Add to Longdo] | 探検 | [たんけん, tanken] Erforschung, Expedition [Add to Longdo] | 探検隊 | [たんけんたい, tankentai] Expedition, Expeditionsgruppe [Add to Longdo] | 探求 | [たんきゅう, tankyuu] das_Suchen, Nachforschung [Add to Longdo] | 探知 | [たんち, tanchi] Aufdeckung, Entdeckung [Add to Longdo] | 探究 | [たんきゅう, tankyuu] Forschung, Erforschung [Add to Longdo] | 探索 | [たんさく, tansaku] das_Suchen, Untersuchung, Nachforschung [Add to Longdo] | 探訪 | [たんぼう, tanbou] Erkundigung, Nachforschung [Add to Longdo] | 探険 | [たんけん, tanken] Erforschung, Expedition [Add to Longdo] | 操業短縮 | [そうぎょうたんしゅく, sougyoutanshuku] Kurzarbeit [Add to Longdo] | 操短 | [そうたん, soutan] Kurzarbeit [Add to Longdo] | 木炭 | [もくたん, mokutan] Holzkohle [Add to Longdo] | 極端 | [きょくたん, kyokutan] das_Extrem, Aeusserste, Ultra- [Add to Longdo] | 泥炭 | [でいたん, deitan] -Torf [Add to Longdo] | 淡彩 | [たんさい, tansai] hellfarbig [Add to Longdo] | 淡水 | [たんすい, tansui] Suesswasser [Add to Longdo] | 濃淡 | [のうたん, noutan] Schattierung, Abschattung [Add to Longdo] | 炭坑 | [たんこう, tankou] Kohlenbergwerk, Kohlengrube [Add to Longdo] | 炭層 | [たんそ, tanso] Kohlenschicht [Add to Longdo] | 炭素 | [たんそ, tanso] Kohlenstoff [Add to Longdo] | 炭酸 | [たんさん, tansan] Kohlensaeure [Add to Longdo] | 生誕百年 | [せいたんひゃくねん, seitanhyakunen] 100 jaehriger_Geburtstag [Add to Longdo] | 異端 | [いたん, itan] Ketzerei, Irrlehre [Add to Longdo] | 短冊 | [たんざく, tanzaku] Papierstreifen_zum_Aufschreiben, eines_Gedichts [Add to Longdo] |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |