Search result for

*おみ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おみ, -おみ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お見舞い[おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
お土産[おみやげ, omiyage] (n) ของฝาก

Japanese-English: EDICT Dictionary
おみ[omi] (n) (1) (abbr) (col) (See 味噌) miso (usu. said by housewives); (2) miso soup [Add to Longdo]
大宮[おおみや, oomiya] (n) (1) (hon) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage #3,061 [Add to Longdo]
[おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo]
大晦日(P);大みそか[おおみそか, oomisoka] (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P) #17,040 [Add to Longdo]
おみず;オオミズ[oomizu ; oomizu] (n) (See オオウラジロノキ) white angel; malus tschonoskii [Add to Longdo]
おみ足;御御足;御々足[おみあし, omiashi] (n) (hon) another's foot or leg [Add to Longdo]
お宮[おみや, omiya] (n) Shinto shrine [Add to Longdo]
お宮参り;御宮参り[おみやまいり, omiyamairi] (n) (See 宮参り) shrine visit [Add to Longdo]
お見えになる;御見えになる[おみえになる, omieninaru] (exp) (hon) to arrive [Add to Longdo]
お見合い[おみあい, omiai] (n, vs) (See 見合い) formal marriage interview [Add to Longdo]
お見合いデート[おみあいデート, omiai de-to] (n) blind date [Add to Longdo]
お見事;お美事[おみごと, omigoto] (int) (See 見事・1, 見事・2) well done!; bravo [Add to Longdo]
お見知り置き;お見知りおき[おみしりおき, omishirioki] (exp) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) [Add to Longdo]
お見通し[おみとおし, omitooshi] (n) seeing through (e.g. a trick, someone's mind) [Add to Longdo]
お見逃しなく[おみのがしなく, ominogashinaku] (exp) Don't miss it [Add to Longdo]
お見舞い;お見舞;御見舞い;御見舞[おみまい, omimai] (n) (See 見舞い) calling on someone who is ill; enquiry; inquiry [Add to Longdo]
お見舞い申し上げる[おみまいもうしあげる, omimaimoushiageru] (exp, v1) (hum) you have my deepest sympathy [Add to Longdo]
お神酒;御神酒[おみき, omiki] (n) (See 神酒) sacred wine or sake; sake offered to the gods [Add to Longdo]
お神輿(P);お御輿;御神輿;お神興(iK)[おみこし, omikoshi] (n) (1) (pol) (See 御輿・1) portable shrine (carried in festivals); (2) (uk) (See 腰・こし・1) buttocks; lower back; waist; hips; (P) [Add to Longdo]
お水[おみず, omizu] (n) (1) (a cup of) water; (adj-na) (2) racy; titillating; sexy; suggestive [Add to Longdo]
お水取り;御水取り[おみずとり, omizutori] (n) water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water [Add to Longdo]
お土産(P);御土産[おみやげ, omiyage] (n) (pol) (See 土産・みやげ) present; souvenir; (P) [Add to Longdo]
陰陽師[おんみょうじ;おんようじ;おみょうじ(ik), onmyouji ; onyouji ; omyouji (ik)] (n) diviner; sorcerer; exorcist; medium [Add to Longdo]
遠見[えんけん;とおみ, enken ; toomi] (n, vs) looking into distance; watchtower; distant view [Add to Longdo]
遠耳[とおみみ, toomimi] (n) sharp hearing [Add to Longdo]
遠道[えんどう;とおみち, endou ; toomichi] (n) long walk; roundabout way [Add to Longdo]
塩水[しおみず(P);えんすい, shiomizu (P); ensui] (n) salt water; brine; (P) [Add to Longdo]
顔見せ;顔見世[かおみせ, kaomise] (n, vs) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (2) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (3) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform [Add to Longdo]
顔見世狂言[かおみせきょうげん, kaomisekyougen] (n) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform [Add to Longdo]
顔見知り[かおみしり, kaomishiri] (n) acquaintance; (P) [Add to Longdo]
銀頬蜜吸[ぎんほおみつすい;ギンホオミツスイ, ginhoomitsusui ; ginhoomitsusui] (n) (uk) little wattlebird (Anthochaera lunulata) [Add to Longdo]
空蝉(ateji);虚蝉(ateji);現人[うつせみ;うつそみ(ok);うつしおみ(現人)(ok), utsusemi ; utsusomi (ok); utsushiomi ( gen nin )(ok)] (n) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) (空蝉, 虚蝉 only) cast-off cicada shell; cicada [Add to Longdo]
御御;御々;大御[おみ, omi] (pref) honorific or polite prefix [Add to Longdo]
御御御付け;御御御付;御味御付;御味御汁[おみおつけ, omiotsuke] (n) (pol) (See 味噌汁) miso soup [Add to Longdo]
御神渡り;お神渡り[おみわたり, omiwatari] (n) cracks that form in the ice on Lake Suwa [Add to Longdo]
御神籤;お神籤;お御籤;御御籤;おみ[おみくじ, omikuji] (n) (uk) (leading to 大吉, 中吉, 小吉, 吉, 末吉, 凶 or 大凶) written oracle; fortune slip [Add to Longdo]
御土産話;お土産話[おみやげばなし, omiyagebanashi] (n) (See お土産) trip story; vacation story [Add to Longdo]
暑中お見舞い;暑中お見舞[しょちゅうおみまい, shochuuomimai] (n) (See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
暑中お見舞い申し上げます[しょちゅうおみまいもうしあげます, shochuuomimaimoushiagemasu] (exp) (hum) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
女郎花[おみなえし;オミナエシ, ominaeshi ; ominaeshi] (n) (uk) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia [Add to Longdo]
女郎花月[おみなえしづき, ominaeshiduki] (n) (obsc) (See 文月) seventh lunar month [Add to Longdo]
青味[あおみ, aomi] (n, adj-no) blueness; greenness; tinge of blue (green) [Add to Longdo]
青味泥;水綿;青緑[あおみどろ;アオミドロ, aomidoro ; aomidoro] (n) spirogyra; algae forming pond scum [Add to Longdo]
青緑[あおみどり, aomidori] (adj-na, adj-no) blue-green; turquoise; aqua [Add to Longdo]
大宮御所[おおみやごしょ, oomiyagosho] (n) Empress Dowager's palace [Add to Longdo]
大宮人[おおみやびと, oomiyabito] (n) courtier [Add to Longdo]
大見出し[おおみだし, oomidashi] (n) (See 小見出し) banner headline [Add to Longdo]
大見得[おおみえ, oomie] (n) dramatic pose; grand gesture; grandstanding [Add to Longdo]
大見得を切る[おおみえをきる, oomiewokiru] (exp, v5r) to declare impressively [Add to Longdo]
大御;御[おおみ(大御);おおん;おおむ, oomi ( dai o ); oon ; oomu] (pref) (hon) august (in ref. to the emperor or the gods); imperial; divine [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let me show you many things which will be novel to you.あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。
On New Year's Eve the trains will run all night.おみそかには電車は終夜運転します。
I don't believe Naomi; I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There you are.[JP] おみえでしたか The Watch (2012)
_ No. _[JP] _終わった後、話がしたい そうでないなら犬だっていいんだ _おみやげです The Red Woman (2016)
And besides, I promised Hamm I'd bring him back something nice.[JP] ハムへのおみやげも 探さんと Toy Story of Terror (2013)
Somebody found a souvenir.[JP] おみやげがあるわ! Bridesmaids (2011)
All this happened because you didn't buy your kids their gifts.[JP] なぜ 子供たちに おみやげを 買わなかったの? Hereafter (2010)
I got you a little something.[JP] おみやげがあるの Gimme Some Truth (2009)
What is that, some fortune cookie?[JP] おみくじクッキーか? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Here, eat your fortune cookie.[JP] ここで おみくじクッキーを食べる Blood Price (2007)
I brought some gifts.[JP] おみやげだよ Pilot (2016)
Liangzi, what are the goodies?[JP] 梁子 何かおみやげは? Assembly (2007)
And my precious souvenir snow globe collection.[JP] あと おみやげスノーグローブの収集 Penguins of Madagascar (2014)
The Branch Manager's wife is here.[JP] 支店長の奥さんが おみえです Episode #1.5 (2013)
They're gonna be mad at us[JP] おみせのひとに おこられるよ Let's go! They're gonna be mad at us Spirited Away (2001)
Don't give me that fortune cookie muck![JP] 俺はおみくじ入りクッキーの クズなんていらない! Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Forgive me for underestimating your abilities.[JP] ご手腕 おみそれいたしました Episode #1.1 (2013)
Let's read yours.[JP] 君の"おみくじ"を読んで Non Est Asylum (2014)
- Have you brought us some presents?[JP] 私達へのおみやげ? Episode #1.3 (1995)
Well, here we are.[JP] おみごと The Greybar Hotel (2014)
I have something for you.[JP] おみやげがある 車の中へ Soylent Green (1973)
Good job.[JP] おみごと A Real Live Wire (2015)
You need to buy gifts for your kids before we leave.[JP] あなたの子供たちに おみやげ買わなきゃ Hereafter (2010)
These police officers are here to see you.[JP] 警察の方がおみえです This Little Piggy (2013)
Good cover.[JP] おみごと Valhalla (2016)
I don't care. As long as they smell nice.[JP] おみやげは? Turkish Delight (1973)
Quick work.[JP] おみごと Snow White and the Huntsman (2012)
I brought some things.[JP] おみやげを持って来たんだが チーズと... The Monuments Men (2014)
Nicely done, Ms. Groves.[JP] おみごと グローブスさん Blunt (2015)
He said he'd bring me back a present from the capital.[JP] 都からおみやげを持ってきてくれると言われた Kissed by Fire (2013)
I almost forgot the gifts for your kids.[JP] 忘れてたわ... 子供たちのおみやげ Hereafter (2010)
Good call.[JP] おみごと The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014)
But I come bearing gifts.[JP] でも おみやげが The Things We Left Behind (2014)
[ twins ]: What did you bring us?[JP] おみやげは? Flowers in the Attic (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お見舞[おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]
塩水[しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo]
塩水[しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo]
夢を見る[ゆめおみる, yumeomiru] traeumen [Add to Longdo]
大晦日[おおみそか, oomisoka] Silvester [Add to Longdo]
大水[おおみず, oomizu] Hochwasser, Ueberschwemmung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top