ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*おみ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: おみ, -おみ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お見舞い[おみまい, omimai] (n) การไปเยี่ยมคนป่วย

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
お土産[おみやげ, omiyage] (n) ของฝาก

Japanese-English: EDICT Dictionary
おみ[omi] (n) (1) (abbr) (col) (See 味噌) miso (usu. said by housewives); (2) miso soup [Add to Longdo]
大宮[おおみや, oomiya] (n) (1) (hon) imperial palace; shrine; (2) Grand Empress Dowager; Empress Dowager; (3) woman of imperial lineage who has borne a child; (4) elderly woman of imperial lineage #3,061 [Add to Longdo]
[おみ;しん, omi ; shin] (n) (1) (arch) retainer; attendant; (2) (おみ only) (See 八色の姓) Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight); (3) (しん only) (hum) I (used by a servant when speaking to his master); me #5,262 [Add to Longdo]
大晦日(P);大みそか[おおみそか, oomisoka] (n-t) New Year's Eve; December 31st; (P) #17,040 [Add to Longdo]
おおみず;オオミズ[oomizu ; oomizu] (n) (See オオウラジロノキ) white angel; malus tschonoskii [Add to Longdo]
おみ足;御御足;御々足[おみあし, omiashi] (n) (hon) another's foot or leg [Add to Longdo]
お宮[おみや, omiya] (n) Shinto shrine [Add to Longdo]
お宮参り;御宮参り[おみやまいり, omiyamairi] (n) (See 宮参り) shrine visit [Add to Longdo]
お見えになる;御見えになる[おみえになる, omieninaru] (exp) (hon) to arrive [Add to Longdo]
お見合い[おみあい, omiai] (n, vs) (See 見合い) formal marriage interview [Add to Longdo]
お見合いデート[おみあいデート, omiai de-to] (n) blind date [Add to Longdo]
お見事;お美事[おみごと, omigoto] (int) (See 見事・1, 見事・2) well done!; bravo [Add to Longdo]
お見知り置き;お見知りおき[おみしりおき, omishirioki] (exp) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you) [Add to Longdo]
お見通し[おみとおし, omitooshi] (n) seeing through (e.g. a trick, someone's mind) [Add to Longdo]
お見逃しなく[おみのがしなく, ominogashinaku] (exp) Don't miss it [Add to Longdo]
お見舞い;お見舞;御見舞い;御見舞[おみまい, omimai] (n) (See 見舞い) calling on someone who is ill; enquiry; inquiry [Add to Longdo]
お見舞い申し上げる[おみまいもうしあげる, omimaimoushiageru] (exp, v1) (hum) you have my deepest sympathy [Add to Longdo]
お神酒;御神酒[おみき, omiki] (n) (See 神酒) sacred wine or sake; sake offered to the gods [Add to Longdo]
お神輿(P);お御輿;御神輿;お神興(iK)[おみこし, omikoshi] (n) (1) (pol) (See 御輿・1) portable shrine (carried in festivals); (2) (uk) (See 腰・こし・1) buttocks; lower back; waist; hips; (P) [Add to Longdo]
お水[おみず, omizu] (n) (1) (a cup of) water; (adj-na) (2) racy; titillating; sexy; suggestive [Add to Longdo]
お水取り;御水取り[おみずとり, omizutori] (n) water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water [Add to Longdo]
お土産(P);御土産[おみやげ, omiyage] (n) (pol) (See 土産・みやげ) present; souvenir; (P) [Add to Longdo]
陰陽師[おんみょうじ;おんようじ;おみょうじ(ik), onmyouji ; onyouji ; omyouji (ik)] (n) diviner; sorcerer; exorcist; medium [Add to Longdo]
遠見[えんけん;とおみ, enken ; toomi] (n, vs) looking into distance; watchtower; distant view [Add to Longdo]
遠耳[とおみみ, toomimi] (n) sharp hearing [Add to Longdo]
遠道[えんどう;とおみち, endou ; toomichi] (n) long walk; roundabout way [Add to Longdo]
塩水[しおみず(P);えんすい, shiomizu (P); ensui] (n) salt water; brine; (P) [Add to Longdo]
顔見せ;顔見世[かおみせ, kaomise] (n, vs) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (2) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (3) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform [Add to Longdo]
顔見世狂言[かおみせきょうげん, kaomisekyougen] (n) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform [Add to Longdo]
顔見知り[かおみしり, kaomishiri] (n) acquaintance; (P) [Add to Longdo]
銀頬蜜吸[ぎんほおみつすい;ギンホオミツスイ, ginhoomitsusui ; ginhoomitsusui] (n) (uk) little wattlebird (Anthochaera lunulata) [Add to Longdo]
空蝉(ateji);虚蝉(ateji);現人[うつせみ;うつそみ(ok);うつしおみ(現人)(ok), utsusemi ; utsusomi (ok); utsushiomi ( gen nin )(ok)] (n) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) (空蝉, 虚蝉 only) cast-off cicada shell; cicada [Add to Longdo]
御御;御々;大御[おみ, omi] (pref) honorific or polite prefix [Add to Longdo]
御御御付け;御御御付;御味御付;御味御汁[おみおつけ, omiotsuke] (n) (pol) (See 味噌汁) miso soup [Add to Longdo]
御神渡り;お神渡り[おみわたり, omiwatari] (n) cracks that form in the ice on Lake Suwa [Add to Longdo]
御神籤;お神籤;お御籤;御御籤;おみ籤[おみくじ, omikuji] (n) (uk) (leading to 大吉, 中吉, 小吉, 吉, 末吉, 凶 or 大凶) written oracle; fortune slip [Add to Longdo]
御土産話;お土産話[おみやげばなし, omiyagebanashi] (n) (See お土産) trip story; vacation story [Add to Longdo]
暑中お見舞い;暑中お見舞[しょちゅうおみまい, shochuuomimai] (n) (See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
暑中お見舞い申し上げます[しょちゅうおみまいもうしあげます, shochuuomimaimoushiagemasu] (exp) (hum) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
女郎花[おみなえし;オミナエシ, ominaeshi ; ominaeshi] (n) (uk) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia [Add to Longdo]
女郎花月[おみなえしづき, ominaeshiduki] (n) (obsc) (See 文月) seventh lunar month [Add to Longdo]
青味[あおみ, aomi] (n, adj-no) blueness; greenness; tinge of blue (green) [Add to Longdo]
青味泥;水綿;青緑[あおみどろ;アオミドロ, aomidoro ; aomidoro] (n) spirogyra; algae forming pond scum [Add to Longdo]
青緑[あおみどり, aomidori] (adj-na, adj-no) blue-green; turquoise; aqua [Add to Longdo]
大宮御所[おおみやごしょ, oomiyagosho] (n) Empress Dowager's palace [Add to Longdo]
大宮人[おおみやびと, oomiyabito] (n) courtier [Add to Longdo]
大見出し[おおみだし, oomidashi] (n) (See 小見出し) banner headline [Add to Longdo]
大見得[おおみえ, oomie] (n) dramatic pose; grand gesture; grandstanding [Add to Longdo]
大見得を切る[おおみえをきる, oomiewokiru] (exp, v5r) to declare impressively [Add to Longdo]
大御;御[おおみ(大御);おおん;おおむ, oomi ( dai o ); oon ; oomu] (pref) (hon) august (in ref. to the emperor or the gods); imperial; divine [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Let me show you many things which will be novel to you.あなたに珍しいものをたくさんおみせしましょう。
On New Year's Eve the trains will run all night.おおみそかには電車は終夜運転します。
I don't believe Naomi; I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There you are.[JP] おみえでしたか The Watch (2012)
_ No. _[JP] _終わった後、話がしたい そうでないなら犬だっていいんだ _おみやげです The Red Woman (2016)
And besides, I promised Hamm I'd bring him back something nice.[JP] ハムへのおみやげも 探さんと Toy Story of Terror (2013)
Somebody found a souvenir.[JP] おみやげがあるわ! Bridesmaids (2011)
All this happened because you didn't buy your kids their gifts.[JP] なぜ 子供たちに おみやげを 買わなかったの? Hereafter (2010)
I got you a little something.[JP] おみやげがあるの Gimme Some Truth (2009)
What is that, some fortune cookie?[JP] おみくじクッキーか? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Here, eat your fortune cookie.[JP] ここで おみくじクッキーを食べる Blood Price (2007)
I brought some gifts.[JP] おみやげだよ Pilot (2016)
Liangzi, what are the goodies?[JP] 梁子 何かおみやげは? Assembly (2007)
And my precious souvenir snow globe collection.[JP] あと おみやげスノーグローブの収集 Penguins of Madagascar (2014)
The Branch Manager's wife is here.[JP] 支店長の奥さんが おみえです Episode #1.5 (2013)
They're gonna be mad at us[JP] おみせのひとに おこられるよ Let's go! They're gonna be mad at us Spirited Away (2001)
Don't give me that fortune cookie muck![JP] 俺はおみくじ入りクッキーの クズなんていらない! Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows (2016)
Forgive me for underestimating your abilities.[JP] ご手腕 おみそれいたしました Episode #1.1 (2013)
Let's read yours.[JP] 君の"おみくじ"を読んで Non Est Asylum (2014)
- Have you brought us some presents?[JP] 私達へのおみやげ? Episode #1.3 (1995)
Well, here we are.[JP] おみごと The Greybar Hotel (2014)
I have something for you.[JP] おみやげがある 車の中へ Soylent Green (1973)
Good job.[JP] おみごと A Real Live Wire (2015)
You need to buy gifts for your kids before we leave.[JP] あなたの子供たちに おみやげ買わなきゃ Hereafter (2010)
These police officers are here to see you.[JP] 警察の方がおみえです This Little Piggy (2013)
Good cover.[JP] おみごと Valhalla (2016)
I don't care. As long as they smell nice.[JP] おみやげは? Turkish Delight (1973)
Quick work.[JP] おみごと Snow White and the Huntsman (2012)
I brought some things.[JP] おみやげを持って来たんだが チーズと... The Monuments Men (2014)
Nicely done, Ms. Groves.[JP] おみごと グローブスさん Blunt (2015)
He said he'd bring me back a present from the capital.[JP] 都からおみやげを持ってきてくれると言われた Kissed by Fire (2013)
I almost forgot the gifts for your kids.[JP] 忘れてたわ... 子供たちのおみやげ Hereafter (2010)
Good call.[JP] おみごと The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014)
But I come bearing gifts.[JP] でも おみやげが The Things We Left Behind (2014)
[ twins ]: What did you bring us?[JP] おみやげは? Flowers in the Attic (2014)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お見舞[おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]
塩水[しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo]
塩水[しおみず, shiomizu] Salzwasser, Salzlauge [Add to Longdo]
夢を見る[ゆめおみる, yumeomiru] traeumen [Add to Longdo]
大晦日[おおみそか, oomisoka] Silvester [Add to Longdo]
大水[おおみず, oomizu] Hochwasser, Ueberschwemmung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top