Search result for

*แย่งที่*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แย่งที่, -แย่งที่-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ไทย (TH) - ไทย (TH)
มนุษย์ป้าคำที่ใช้เรียกผู้ที่มีพฤติกรรมที่มีลักษณะที่เห็นแก่ตัว ทำสิ่งต่างๆ โดยไม่สนใจว่าจะทำให้ผู้อื่นหรือสังคมเดือดร้อน โดยเฉพาะอย่างยิ่งกิจกรรมต่างๆ ในชีวิตประจำวัน เช่น การแย่งที่นั่งว่างในรถโดยสาธารณะ, การแซงคิวไม่ยอมต่อแถวคอยเวลาขึ้นรถไฟฟ้า, โดยส่วนมากจะเป็นสุภาพสตรีในวัยกลางคนจนถึงสูงอายุ จึงเป็นที่มาถึงคำว่า "ป้า​" เริ่มเป็นที่ใช้กันแพร่หลายในเครือข่ายสังคมออนไลน์ ในช่วงปี 2557 โดยล่าสุดมีลือกันถึงกรณีมีผู้เปิดประตูรถแท็กซี่มีผู้โดยสารอยู่ขณะที่กำลังจอดติดไฟแดง ขอขึ้นไปนั่งด้วยหน้าตาเฉยโดยอ้างว่าขอติดรถไปด้วยตามเส้นทางที่ผ่าน

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
supplant(vt) แย่งตำแหน่ง, See also: แย่งที่, Syn. supersede, oust, usurp

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
supersede(ซูเพอซีด') vt. แทน, แทนที่, แย่งที่, เข้ามาแทนที่., See also: supersedable adj. superseder n. supersedure n. supersession n., Syn. replace, void
supplant(ซะพลานทฺ') vt. แทนที่, เข้าแทนที่, แย่งที่., See also: supplantation n. supplanter n., Syn. replace, displace

English-Thai: Nontri Dictionary
supersede(vt) เข้าทำแทน, แทนที่, แย่งที่
supplant(vt) แย่งที่, เข้าแทนที่

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top