Search result for

*สำนวน*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: สำนวน, -สำนวน-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
无价之宝[wú jià zhī bǎo, ㄨˊ ㄐㄧㄚˋ ㄓ ㄅㄠˇ,    ] เป็นสำนวน แปลว่า ของหรรือสิ่งของที่มีค่ามาก; ล้ำค่า; ประเมินค่ามิได้

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สำนวน(n) case, See also: dossier, file of a case, Example: พนักงานสอบสวนกำลังทำสำนวนเพื่อส่งฟ้องอัยการ, Thai Definition: รายงานคดีที่เรียบเรียงโดยเจ้าหน้าที่ตำรวจเพื่อทำการส่งฟ้อง
สำนวน(n) aphorism, See also: proverb, idiom, dictum, adage, epigram, Syn. คำพังเพย, คำคม, Example: การทำงานของพ่อลูกคู่นี้ใช้ได้กับสำนวนลูกไม้หล่นไม่ไกลต้นเพราะถอดแบบเดียวกัน, Thai Definition: ถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านาน มีความหมายไม่ตรงตามตัวหรือมีความหมายอื่นแฝงอยู่
ตีสำนวน(v) speak eloquently, See also: play with words, use idiomatic expression, wisecrack, Syn. เล่นสำนวน, ตีโวหาร, ตีฝีปาก, เล่นสำบัดสำนวน, Example: ประเด็นที่พูดตอนแรกไม่ได้ตีสำนวน แต่ต้องการให้ลองพิจารณา, Thai Definition: พูดใช้สำนวนโวหารเป็นเชิงอวดฉลาด
ติดสำนวน(adv) mostly use idiomatic expression, Example: ใครๆ ต่างยอมรับว่าเขาเป็นเลิศในเรื่องพูดติดสำนวน, Thai Definition: พูดใช้สำนวนมากๆ, พูดจาเล่นสำนวน
ติดสำนวน(v) use idiomatic expression, See also: contract the habit of using certain words or idioms, Example: หลานๆ มักมานั่งฟังปู่เล่าเรื่องในอดีตเพราะปู่มักติดสำนวน ทำให้ได้รับความรู้เรื่องสำนวนไปอีกต่อหนึ่ง, Thai Definition: พูดใช้สำนวนมากๆ, พูดจาเล่นสำนวน
ปิดสำนวน(v) terminate the investigation, Example: คดีนี้ถูกปิดสำนวนไปเรียบร้อยแล้ว, Thai Definition: ยุติการสอบสวนข้อเท็จจริงเกี่ยวกับคดี, Notes: (ปาก)
ท้องสำนวน(n) content, See also: essence, substance, Syn. เนื้อเรื่อง, Example: ท้องสำนวนของเรื่องนี้ไม่น่าสนใจ, Thai Definition: เนื้อหาของเรื่อง, เนื้อความแห่งเรื่อง
เจ้าสำนวน(adj) glib, Syn. เจ้าสำบัดสำนวน, Example: น้องชายคนเล็กของฉันเป็นคนเจ้าสำนวนมาก, Thai Definition: ผู้ใช้คารมพลิกแพลง
เล่นสำนวน(v) make a pun, See also: quibble, quip, equivocate, Syn. เล่นลิ้น, ตีฝีปาก, ตีสำนวน, ลับคารม, Example: นักโต้วาทีบางท่านเล่นสำนวนเก่ง ทำให้คนฟังชื่นชอบ
สำนวนโวหาร(n) literary style, See also: flowery language, Syn. โวหาร, Example: หนังสือเล่มนี้ได้รับความนิยม เพราะผู้เขียนใช้สำนวนโวหารที่เข้าใจง่าย, Count Unit: สำนวน, Thai Definition: ถ้อยคำที่เรียบเรียง
สำบัดสำนวน(n) eloquence, Syn. สำนวนโวหาร, Example: งานเขียนของเธอเล่นสำบัดสำนวนมากเกินไป จนแทบกลายเป็นบทลิเกไปเลย, Thai Definition: สำนวนคำพูด
สำบัดสำนวน(v) quibble, Syn. เล่นลิ้น, Example: เมื่อถูกแม่จับผิดได้ เขาก็จะสำบัดสำนวนเอาตัวรอดไปได้เสมอ, Thai Definition: พูดจาหลีกเลี่ยงไม่ให้เข้าใจตรงๆ
ถ้อยคำสำนวน(n) idiomatic wording, See also: idiom, Syn. สำนวนโวหาร, Example: หนังสือของเขาเต็มไปด้วยถ้อยคำสำนวนแบบกวี, Thai Definition: ถ้อยคำที่เรียบเรียงสละสลวย
เจ้าสำบัดสำนวน(adj) quibbler, See also: glib talker, master of words, Syn. เจ้าสำนวน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เจ้าสำบัดสำนวน, เจ้าสำนวนน. ผู้ใช้คารมพลิกแพลง.
ติดสำนวนก. พูดใช้สำนวนมาก ๆ, พูดจาเล่นสำนวน.
ตีสำนวนก. พูดใช้สำนวนโวหารเป็นเชิงอวดฉลาด.
ถ้อยคำสำนวนน. หนังสือใดที่ศาลจดเป็นหลักฐานแห่งรายละเอียดทั้งหลายในการดำเนินคดีอาญาในศาลนั้น.
ท้องสำนวนน. เนื้อหาของเรื่อง.
ปิดสำนวนก. ยุติการสอบสวนข้อเท็จจริงเกี่ยวกับคดี.
เล่นสำนวนก. ใช้คารมพลิกแพลง.
สำนวนน. ถ้อยคำที่เรียบเรียง, โวหาร, บางทีก็ใช้ว่า สำนวนโวหาร เช่น สารคดีเรื่องนี้สำนวนโวหารดี ความเรียงเรื่องนี้สำนวนโวหารลุ่ม ๆ ดอน ๆ
สำนวนคดี เช่น ปิดสำนวน
สำนวนถ้อยคำหรือข้อความที่กล่าวสืบต่อกันมาช้านานแล้ว มีความหมายไม่ตรงตามตัวหรือมีความหมายอื่นแฝงอยู่ เช่น สอนจระเข้ให้ว่ายนํ้า รำไม่ดีโทษปี่โทษกลอง, ถ้อยคำที่แสดงออกมาเป็นข้อความพิเศษ เฉพาะภาษาหนึ่ง ๆ เช่น สำนวนฝรั่ง สำนวนบาลี, ชั้นเชิงหรือท่วงทำนองในการแต่งหนังสือหรือพูด เช่น สำนวนเจ้าพระยาพระคลัง (หน) สำนวนยาขอบ สำนวนไม้ เมืองเดิม
สำนวนลักษณนามใช้เรียกข้อความหรือบทประพันธ์รายหนึ่ง ๆ เช่น อิเหนามีหลายสำนวน บทความ ๒ สำนวน.
สำนวนความน. บรรดาคำคู่ความและเอกสารหรือแผ่นกระดาษไม่ว่าอย่างใด ๆ ที่คู่ความหรือศาลหรือเจ้าพนักงานศาลได้ทำขึ้น ซึ่งประกอบเป็นสำนวนของคดี.
สำบัดสำนวนก. พูดจาหลีกเลี่ยงไม่ให้เข้าใจตรง ๆ, ใช้คารมพลิกแพลง, เล่นลิ้น, เช่น อย่าสำบัดสำนวนให้มากนัก.
สำบัดสำนวนน. สำนวน, คารมพลิกแพลง, เช่น เขาพูดมีสำบัดสำนวนมาก บทความของเขาเต็มไปด้วยสำบัดสำนวน.
กระทงแถลงน. ส่วนสำคัญในสำนวนความที่เป็นประเด็นและที่เกี่ยวกับประเด็นอันพึงเสนอวินิจฉัย.
กัปปิยโวหารน. โวหารที่ควรแก่ภิกษุ เช่น เรียกเงินตราว่า กัปปิยภัณฑ์, ถ้อยคำสำนวนที่เหมาะแก่กาลเทศะ.
กินบุญเก่าก. ได้รับผลแห่งความดีที่ทำไว้แต่ปางก่อน (มักใช้เป็นสำนวนอุปมาแก่คนที่นอนกินนั่งกินสมบัติเก่า).
เกลา(เกฺลา) ก. ทำสิ่งที่ยังขรุขระอยู่ให้เกลี้ยงหรือได้รูปทรงดีขึ้น เช่น เกลาไม้ไผ่, ทำให้ดีขึ้นหรือเรียบร้อยขึ้น เช่น เกลาสำนวนหนังสือ เกลานิสัย.
เกลี้ยงเกลาว. หมดจดหรือเรียบร้อย เช่น หน้าตาเกลี้ยงเกลา หนังสือเล่มนี้สำนวนเกลี้ยงเกลา.
ขี้หดตดหายน. ใช้เป็นสำนวนประกอบคำ กลัว ว่า กลัวจนขี้หดตดหาย หมายความว่า กลัวมาก.
ขุนโรงน. ข้าราชการฝ่ายยุติธรรมผู้เป็นหัวหน้าในศาลหัวเมืองต่าง ๆ, ใช้เป็นสำนวนว่า ขุนโรงขุนศาล.
ขุนศาลน. ข้าราชการฝ่ายยุติธรรมตำแหน่งปลัดนั่งศาลหรือราชปลัดนั่งศาลต่าง ๆ ในราชธานี อาทิ กรมกลาโหมมีขุนประชาเสพราชปลัดนั่งศาลอาชญานอก กรมวังมีขุนอินอาญาปลัดนั่งศาลอาชญาวัง, ใช้เป็นสำนวนว่า ขุนโรงขุนศาล เช่น กฎให้แก่ขุนโรงขุนศาลผู้พิจารณาเนื้อความทุกหมู่ทุกกรมในกรุงนอกกรุงจงทั่ว (สามดวง), ขุนสาน หรือ ขุนสาร ก็ว่า.
คมคายว. ฉลาด, ไหวพริบดี, ทันคน, เช่น วาจาคมคาย พูดจาคมคาย สำนวนภาษาคมคาย, มีแววฉลาด เช่น หน้าตาคมคาย.
คาบลูกคาบดอกว. อยู่ในระยะคับขันกำลังจะได้หรือเสียก้ำกึ่งกัน สำนวนนี้เปรียบกับต้นไม้ที่ออกดอกและกำลังจะเป็นลูกคาบเกี่ยวกัน จึงว่า คาบลูกคาบดอก.
จ๊อกว. เสียงร้องของไก่เมื่อเวลาเจ็บหรือใกล้จะตาย, เสียงร้องของไก่ชนตัวที่แพ้, โดยปริยายหมายความว่า ยอมแพ้, ใช้ตามสำนวนนักเลงไก่ เพราะไก่ตัวใดร้องจ๊อก ก็แสดงว่าไก่ตัวนั้นแพ้
ฉบับ(ฉะ-) น. หนังสือเรื่องเดียวกันซึ่งมีข้อความหรือสำนวนแตกต่างกันเป็นต้น เช่น พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน, ต้นเดิมของหนังสือที่พิมพ์หรือเขียน เรียกว่า ต้นฉบับ
ดนุ, ดนูส. ฉัน, ข้าพเจ้า, เช่น ดนุถามก็เจ้าไซร้ บมิตอบณคำถาม วนิดาพยายาม กะละเล่นสำนวนหวล ก็และเจ้ามิเต็มจิต จะสดับดนูชวน (มัทนะ), เปนสังวาลย์วรรเวจเขบจขบวน คือคำนวณในดนูดูงามกว่าชื่นแล (ม. คำหลวง ทศพร).
ดาด ๒, ดาด ๆว. ธรรมดา ๆ, พื้น ๆ, เช่น สำนวนดาด ๆ.
เด็ดดวงว. ดีเด่นทีเดียว เช่น สวยเด็ดดวง นิยายเรื่องนี้สำนวนเด็ดดวง.
ตามควายว. อย่างรีบร้อน ในสำนวนว่า เดินอย่างตามควาย.
ติดตลกก. เอาตัวตลกมาเล่นแทรกเพื่อให้ตัวละครหรือคนร้องพัก, ใช้สำนวนโวหารหรือแสดงท่าทางชวนให้คนหัวเราะขบขัน.
ถ้อยความน. เรื่องราวที่เขียนหรือเรียบเรียง, เรื่องราวที่ฟ้องร้องกัน, มักใช้ในสำนวนว่า เป็นถ้อยเป็นความ.
เทศนาโวหารน. สำนวนเขียนที่เป็นไปในลักษณะการเทศนาของพระ.
น้ำคำน. คำพูด, ถ้อยคำสำนวน.
บรรยายโวหารน. สำนวนเขียนที่เป็นไปในลักษณะการชี้แจงหรืออธิบาย.
พกนุ่นว. ใจเบา, ใช้เข้าคู่กับคำ พกหิน ในสำนวนว่า พกหินดีกว่าพกนุ่น.
พกหินว. ใจหนักแน่น, ใช้เข้าคู่กับคำ พกนุ่น ในสำนวนว่า พกหินดีกว่าพกนุ่น.
พรรณนาโวหารน. สำนวนเขียนที่กล่าวเป็นเรื่องราวอย่างละเอียดเพื่อให้ผู้อ่านนึกเห็นเป็นภาพ.
ฟั่นเฝือว. รกชัฏ, ยุ่งเหยิง, ปนคละกันยุ่ง, เคลือบคลุม เช่น สำนวนฟั่นเฝือ.
ฟ้าไม่กระเทือนสันหลังน. อำนาจเบื้องบนหรือผู้ปกครองยังไม่ลงโทษทัณฑ์ ใช้ในสำนวนว่า ถ้าฟ้าไม่กระเทือนสันหลังก็ยังไม่รู้สึก.
ภาพพจน์(พาบพด) น. ถ้อยคำที่เป็นสำนวนโวหารทำให้นึกเห็นเป็นภาพ, ถ้อยคำที่เรียบเรียงอย่างมีชั้นเชิงเป็นโวหาร มีเจตนาให้มีประสิทธิผลต่อความคิด ความเข้าใจ ให้จินตนาการและถ่ายทอดอารมณ์ได้อย่างกว้างขวางลึกซึ้งกว่าการบอกเล่าที่ตรงไปตรงมา.
รัดกุมว. ไม่รุ่มร่าม, กระชับ, ไม่ยาวเยิ่นเย้อ, เช่น แต่งตัวรัดกุม สำนวนรัดกุม.
รุ่มร่ามก. เกินพอดี, เกินที่ควรเป็น, เช่น หนวดเครารุ่มร่าม, ไม่กะทัดรัด, ไม่รัดกุม, เช่น แต่งหนังสือสำนวนรุ่มร่าม, ไม่เรียบร้อย เช่น กิริยารุ่มร่าม, ปรกติใช้เกี่ยวกับเสื้อผ้าเครื่องแต่งตัวที่ยาวหรือใหญ่เกินตัว เช่น แต่งตัวรุ่มร่าม.
ละเมียดละไมก. สุภาพนุ่มนวล เช่น กิริยามารยาทละเมียดละไม สำนวนละเมียดละไม, แนบเนียนไม่ขัดเขิน เช่น เข้าพระเข้านางได้ละเมียดละไม.
ลิ้นลมน. ถ้อยคำที่คมคาย, สำนวน.
เล่นลิ้นก. พูดเป็นสำนวนไม่ตรงไปตรงมา.
โลดโผนว. แปลกผิดธรรมดา เช่น สำนวนโลดโผน, ผาดโผนน่าหวาดเสียวต่ออันตราย เช่น ขับรถโลดโผน, บางทีก็ใช้เข้าคู่กับคำ โจนทะยาน เป็น โลดโผนโจนทะยาน หมายความว่า ผาดแผลงอย่างน่าหวาดเสียวต่ออันตราย เช่น เด็กซน ๆ ชอบเล่นโลดโผนโจนทะยาน.
วัวพันหลักว. อาการที่วกหรือย้อนกลับไปหาจุดเริ่มต้น เช่น ให้การเป็นวัวพันหลัก, ลักษณะที่วกหรือย้อนกลับไปหาบุคคลที่เป็นต้นตอผู้รับผิดชอบ (มักใช้ในทางชู้สาว) มาจากสำนวนเต็มว่า แม่สื่อแม่ชัก ไม่ได้เจ้าตัว เอาวัวพันหลัก หมายความว่า ชายที่ใช้แม่สื่อไปติดต่อหญิงที่ตนชอบ แล้วไม่ได้ตัวหญิงคนนั้น เลยเอาแม่สื่อนั้นเองเป็นภรรยา หรือผู้หญิงทำทีรับอาสาไปติดต่อหญิงคนใดคนหนึ่งให้แก่ชาย แต่ในที่สุดก็เอาตัวเองเข้าพัวพันจนได้ชายคนนั้นเป็นสามี.
วาทศาสตร์น. วิชาว่าด้วยศิลปะในการใช้ถ้อยคำสำนวนโวหารให้ได้ผลสำเร็จตามความมุ่งหมาย เช่น พูดโต้แย้ง พูดชวนให้เชื่อถือ.
วาทศิลป์น. ศิลปะในการใช้ถ้อยคำสำนวนโวหารให้ประทับใจ.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
periphrasisสำนวนอ้อมค้อม [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
pleonasmสำนวนฟุ่มเฟือย [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
literal meaning of the wordsถ้อยคำสำนวนตามตัวอักษร [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
remission๑. การลดหนี้, การปลดหนี้ (ก. แพ่ง)๒. การลดโทษ, การยกโทษ (ก. อาญา)๓. การย้อนสำนวนไปยังศาลล่าง (ก. วิ.) [ ดู remand ความหมายที่ ๑ ] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
remand๑. การส่งผู้ต้องหากลับไปคุมขัง๒. การย้อนสำนวนไปยังศาลล่าง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
remand๑. การย้อนสำนวนไปยังศาลล่าง (ก. วิ.) [ ดู remission ความหมายที่ ๓ ]๒. การขังระหว่างพิจารณา (ป. วิ. อาญา) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
bombastสำนวนฟุ้งเฟื่อง [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
matter of recordกรณีที่ต้องพิสูจน์ด้วยสำนวนความ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
memorandum and fileรายงานและสำนวนความ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
circumlocutionสำนวนน้ำท่วมทุ่ง [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
certiorari (L.); certiorari, writ ofหมายเรียกสำนวนของศาลสูง (ให้ศาลล่างหรือฝ่ายปกครองส่งสำนวนไปให้พิจารณา) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
certiorari (L.)คำสั่งเรียกสำนวนโดยศาลสูง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
certiorari, writ of; certiorari (L.)หมายเรียกสำนวนของศาลสูง (ให้ศาลล่างหรือฝ่ายปกครองส่งสำนวนไปให้พิจารณา) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
colour of lawการแสร้งว่ามีสิทธิตามกฎหมาย (สำนวน) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
clichéสำนวนจำเจ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
close the inquiryปิดสำนวนการสอบสวน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
file๑. สำนวนเอกสาร๒. สำนวนความ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
face of recordเต็มตามสำนวนความ (ใช้แก่ข้อความ) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
euphuismสำนวนอลังการ [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
idiomสำนวน [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
words of artศัพท์เฉพาะทาง, สำนวนเฉพาะทาง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
writ of certiorariหมายเรียกสำนวนของศาลสูง (ให้ศาลล่างหรือฝ่ายปกครองส่งสำนวนไปให้พิจารณา) [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
writ of certiorariคำสั่งเรียกสำนวนโดยศาลสูง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Idiomsสำนวนโวหาร [TU Subject Heading]
Credential หรือ Letter of Credenceเอกสารทางราชการที่ประมุขของประเทศเป็นผู้ลงนาม ในเอกสารนั้น ประมุขของประเทศจะกล่าวยกย่องตัวทูตต่อประมุขของรัฐที่ผู้ที่เป็นทูตไปประจำ อยู่ (รัฐผู้รับ) ภาษาที่ใช้ในเอกสารจะเขียนด้วยถ้อยคำสำนวนหรูหรา และกล่าวถึงคุณสมบัติของทูตอย่างสูงส่ง แล้วลงท้ายด้วยการขอให้ความเชื่อถือแก่ทุกสิ่งทุกอย่างที่ทูตอาจจะกล่าวใน นามของรัฐบาลของตน [การทูต]
Diplomatic Expressionsถ้อยคำสำนวนที่ใช้ในวงการทูต กล่าวคือ ในวงการทูตจะมีการนิยมใช้ถ้อยคำสำนวนการทูต ถือกันว่าเป็นภาษาที่สุภาพ ซึ่งจะมีความหมายลึกซื้งเพียงใดนั้น บรรดาเจ้าหน้าที่ทางการทูตจะทราบกันดี อาทิเช่น?My Government views with concern หรือ with grave concern? จะแสดงถึงท่าทีที่ไม่เห็นด้วย หรือแสดงการประท้วง?My Government cannot remain indifferent to the matter? จะส่อถึงเจตนาที่จะดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปส่วนถ้อยคำสำนวนที่ว่า ?In such event my Government would feel bound to reconsider its position หรือ to consider its own interest??My Government will have to claim a free hand? หรือ ?feel obliged to formulate express reservations regarding?เหล่านี้เป็นถ้อยคำสำนวนที่เตือนให้ทราบว่า อาจเกิดการแตกร้าว หรือตัดขาดในพันธไมตรีที่มีต่อกันได้เมื่อรัฐบาลหนึ่งประกาศถือว่าการกระทำ ของอีกรัฐบาลหนึ่งเป็น ?an unfriendly act? หรือการกระทำที่ไม่เป็นมิตรเช่นนี้ ย่อมหมายถึงการเตือนให้ทราบว่า การกระทำเช่นนั้นอาจนำไปสู่สงครามได้ถ้าหากในตอนเสร็จสิ้นการประชุมกันมีการ แถลงการณ์หรือโฆษกของที่ประชุมแจ้งให้ทราบว่า ที่ประชุมได้ทำความตกลงกันโดยสมบูรณ์ (Full agreement) แต่ไม่มีการเปิดเผยให้ทราบว่ามีการตกลงอะไรกันบ้าง จะทำให้เป็นที่สงสัยกันว่าได้มีการตกลงกันโดยสมบูรณ์จริงละหรือ ถ้าหากคำประกาศนั้นใช้ถ้อยคำว่า มี ?substantial agreement? ก็พอจะอนุมานได้ว่าแท้ที่จริงยังมีเรื่องสำคัญ ๆ ที่ยังตกลงกันไม่ได้อีกบางเรื่อง อนึ่ง หากว่ามีการแถลงว่า ?there was a full exchange of views? ก็เท่ากับพูดว่า มิได้มีการตกลงกันแต่อย่างใดทั้งสิ้น [การทูต]
Exemption from Taxation of Diplomatic Agentการยกเว้นภาษีอากรให้แก่ตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ข้อ 34 ของอนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูต ได้บัญญัติไว้ว่า?ให้ตัวแทนทางการทูตได้รับยกเว้นจากภาระผูกพันและภาษีทั้ง ปวงของชาติท้องถิ่นหรือเทศบาล ในส่วนบุคคลหรือในทรัพย์สิน เว้นแต่ก. ภาษีทางอ้อม ชนิดที่ตามปกติรวมอยู่ในราคาของสินค้าหรือบริการแล้วข. ภาระผูกพันและภาษีจากอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ซึ่งตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับ นอกจากว่า ตัวแทนทางการทูตครอบครองอสังหาริมทรัพย์นั้นไว้ในนามของรัฐผู้ส่ง เพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนค. อากรกองมรดก การสืบมรดก หรือการรับมรดก ซึ่งรัฐผู้รับเรียกเก็บภายในบังคับแห่งบทของวรรค 4 ข้อ 39 ง. ภาระผูกพันและภาษีจากเงินได้ส่วนตัว ซึ่งมีแหล่งกำเนิดในรัฐผู้รับ และภาษีเก็บจากเงินทุนซึ่งได้ลงทุนในการประกอบการพาณิชย์ในรัฐผู้รับจ. ค่าภาระซึ่งเรียกเก็บสำหรับบริการจำเพาะที่ได้ให้ฉ. ค่าธรรมเนียมการจดทะเบียน ค่าธรรมเนียมศาล หรือสำนวนความ ภาระผูกพันในการจำนอง และอากรแสตมป์ในส่วนที่เกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ ภายในบังคับแห่งบทของข้อ 23?นอกจากนี้ ข้อ 35 ของอนุสัญญากรุงเวียนนายังได้บัญญัติไว้ด้วยว่า ?ให้รัฐผู้รับให้ตัวแทนทางการทูตได้รับการยกเว้นจากการบริการส่วนบุคคลทั้ง มวล จากบริการส่วนสาธารณะทั้งมวล และจากข้อผูกพันทางทหาร เช่น ส่วนที่เกี่ยวกับการเรียกเกณฑ์ ส่วนบำรุง หรือเรียกคืนที่พักอาศัยเพื่อปฏิบัติการทางทหาร? [การทูต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We haven't got a case, Roy.เรายังไม่มีสำนวนเลยนะ รอย Basic Instinct (1992)
No. But just for the record, why don't you tell me how you spent last night.ไม่ เพื่อสำนวน ทำไมคุณไม่ บอกผมว่าคุณทำอะไรอยู่เมื่อคืนนี้ Basic Instinct (1992)
When I did Catherine Tramell's assessment, I read that report.ตอนที่ผมประเมินแคทเธอรีน ทราเมล ผมได้อ่านสำนวน Basic Instinct (1992)
Gol darn it, Mr. Lamarr you use your tongue prettier than a $20 whore.ให้ดิ้นตายเถอะ คุณลามาร์ สำนวนคุณดีกว่าคุณตัวแพงๆ อีก Blazing Saddles (1974)
In the words of our own Billy Lane:- ผมไม่รู้ ด้วยสำนวนของบิลลี่ เลน Punchline (1988)
"A man shouldn't be separated from his luggage." It's neither here nor there, but in the middle.สำนวนของเฮนรี่ คิสซิงเจอร์ "อย่าแยกผู้ชายออกจากกระเป๋า" Punchline (1988)
You do not need to remind me that man is not equal to his rhetoric.คุณไม่จำเป็นที่จะเตือนผมว่าคนไม่เท่ากับสำนวนของเขา The Russia House (1990)
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen.ดูแลรักษาสำนวนบ้าบอ / ฮิลารีย์ ร็อดแฮม คลินตัน... เพราะพวกมัน / จะต้องไม่เกิดขึ้น American History X (1998)
Mainly scary how bad the writing is.บางทีก็ไม่ ส่วนใหญ่สยองเพราะสำนวนเขียนน่ะ Love Actually (2003)
Chinese phrases are usually on tests, so listen carefully.สำนวนจีนที่พบในข้อสอบบ่อย ๆ ฟังให้ดีล่ะ My Tutor Friend (2003)
English idioms can only be memorized.สำนวนภาษาอังกฤตไว้สำหรับท่องจำ My Tutor Friend (2003)
You should memorize these idioms.เธอควรท่องจำสำนวนพวกนี้ My Tutor Friend (2003)
My organization provided the main amicus curiae brief if you allow the patent on this microbe we argued it means that without any congressional guidance or public discussion corporations will own the blueprints of life.องค์กรของผมยื่นสำนวนคำร้องต่อศาลว่า ถ้าศาลยอมให้มีการจดสิทธิบัตรจุลินทรีย์ตัวนี้ หมายความว่าโดยไม่ได้ผ่านสภาคองเกรส The Corporation (2003)
Five major news media corporations filed briefs with the court in support of Fox's appeal.โดยมีบรรษัทยักษ์ใหญ่ด้านข่าวอีก 5 แห่งยื่นสำนวนคำร้องต่อศาล เพื่อสนับสนุนคำอุทธรณ์ของฟอกซ์ The Corporation (2003)
Our organization will not be placated with flowery New Age rhetoric...องค์กรของเราจะไม่ได้จบลง กับสำนวนสละสลวยยุคใหม่ Contact (1997)
- It was a pun.- มันเป็นการเล่นสำนวน Mr. Monk and the Game Show (2004)
No need to adjust your dialectไม่ต้องแก้สำเนียงสำนวนอะไรหรอก Always - Sunset on Third Street (2005)
Mr. Musgrave, please don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions.คุณมัสเกรฟ, กรุณาอย่าสอด เวลาผมกำลังใช้สำบัดสำนวน Mission: Impossible III (2006)
I gotta take the leap.เอ่อ โอเค สำนวนไม่ดีเท่าไหร่นัก Pilot (2005)
Actually, that is a perfect metaphor.แต่ฉันว่านั่นเป็นสำนวนที่ตรงเป๊ะนะ ว่าแต่ว่า ฉันแสดงความยินดีกับพวกนายแล้วยังเนี่ย? Pilot (2005)
is that surfer talk for, "there was blood coming out of my ears" ?นั่นคือสำนวนนักเล้นคลื่นสำหรับ "ไม่มีเลือดออกมาจากหูฉัน" เหรอ? Aqua (2005)
I think that there are some truth in the CIA words.ผมคิดว่านั้นเป็นข้อเท็จจริงบางส่วนในสำนวนของ CIA Sweet Spy (2005)
Your story moved me so much, I just couldn't bear to keep it to myself.ผมทนไม่ได้ ที่จะเก็บมันไว้เองคนเดียว และนั่นไม่ใช่การเล่นสมบัติสำนวน ผมไม่เคยเล่น Grin and Bear It (2007)
But of what? The scenes? Characters?-ฉาก ตัวละคร หรือว่าสำนวน Becoming Jane (2007)
That was a stupid line.สำนวนสุดเสี่ยว Transformers (2007)
Do you know the expression, "His name is mud"?เคยได้ยินสำนวนว่า "ชื่อมีมลทิน" ไม๊ ? National Treasure: Book of Secrets (2007)
That's the expression, right?นั่นเป็นสำนวนใช่มั้ย No Fits, No Fights, No Feuds (2007)
It's a figure of speech, Simon.แค่สำนวนน่า ไซม่อน Alvin and the Chipmunks (2007)
That wasn't rhetorical. Seriously, you got anything?นั่นไม่ใช่สำนวนนะ เอาจริงๆ มีเหตุผลดีกว่านี้ไหม Welcome to Kanagawa (2008)
It's just an expression.แค่สำนวนน่ะ It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008)
And that's not an expression, Dean.และนั่นไม่ใช่สำนวน ดีน It's the Great Pumpkin, Sam Winchester (2008)
It was rhetorical.แค่เล่นสำนวนน่ะ All in the Family (2008)
I don't think that's really an expression.ผมไม่คิดว่ามันน่าจะ/nใช้เป็นสำนวนพูดนะ Automatic for the People (2008)
You laugh alike. Talk alike. He has the same speech pattern.นายหัวเราะแบบเดียวกัน พูดแบบเดียวกัน ใช้สำนวนเหมือนๆกันด้วย Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
Put one here somewhere. The words have to be perfect or it won't work.มันอยู่ตรงนี้อันนึง สำนวนการเขียน ต้องใช่ด้วยนะ ไม่งั้นไม่ได้หรอก Inkheart (2008)
They have to be written by the writer. It has to sound like Inkheart.ต้องให้นักเขียนเป็นคนเขียน ต้องมีสำนวนเดียวกันกับในหัวใจน้ำหมึก Inkheart (2008)
The police decided it'd be best to keep this off the main docket in order to avoid exactly the sort of chaos we have across the street;ทางตำรวจตัดสินใจว่า จะไม่เปิดเผยเกี่ยวกับสำนวนคดีนี้ เพื่อป้องกันความโกลาหลวุ่นวาย ตามถนนที่เราข้ามมา Changeling (2008)
Doesn't mean they've got someone working for them inside the bloody room.มันเป็นแค่สำนวนพูด ใครๆ ก็พูดประโยคนี้ได้ Quantum of Solace (2008)
I imagine you have a lot on your plate. No pun intended.ผมคิดว่าคุณมีจำนวนมากในจานของคุณ ไม่มีเล่นสำนวนเจตนา Revolutionary Road (2008)
I shouldn't have used that word.ฉันไม่น่าใช้สำบัดสำนวนเลย Up (2009)
"In Gan Ung Bo Sa Pal Gui Jung*" (*he says it wrong)"มาอย่างไรไปอย่างนั้น" (สำนวนจีน แต่พูดผิด) Episode #1.7 (2009)
A lawsuit.- สำนวนฟ้อง A Pretty Girl in a Leotard (2009)
And don't give me that "cross that bridge when we get to it" crap.แล้วก็ไม่ต้องเอาไอ้สำนวนข้ามสะพานบ้าๆนั่นมาพูดด้วย The Rapture (2009)
You know, I am so sick of your crap riddles and your smug, fat face.รู้มั้ย ฉันเบื่อกับสำนวนไร้สาระของนายเต็มทนแล้ว แล้วก็ความใจแคบของพวกนายด้วย ไอ้อ้วนเอ๊ย Lucifer Rising (2009)
I assume everything you remember is already in your debrief.ผมเดาเอาว่าทุกอย่างที่คุณจำได้จะอยู่ในสำนวน Bound (2009)
Does that language sound familiar to anyone else?สำนวนแบบนี้ดูคุ้นๆไหม Pleasure Is My Business (2009)
Briefing room in five minutes. Strategy meeting.-สรุปสำนวนให้ฉันใน 5 นาที\แล้วเจอกันที่ประชุม Blinded by the Light (2009)
In proper parlance, a grouping of crows.สำนวนพูดที่ถูกต้อง อีกาฝูงหนึ่ง 137 Sekunden (2009)
Yes, she's pushy, and yes, he's whipped, but that's not the expression.ใช่ เธอเจ้ากี้เจ้าการ เขาหงอแฟน แต่นั่นไม่ใช่สำนวนที่ถูกต้อง The Gothowitz Deviation (2009)
Oh, a clever- albeit obsolete, euphemism for insufficient blood flow to the male sex organ.ฉลาดมาก สำนวนโบราณสุภาพ The Jiminy Conjecture (2009)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เล่นสำนวน[lensamnūan] (v, exp) EN: make a pun ; quibble ; quip ; equivocate
สำนวน[samnūan] (n) EN: idiom ; idiomatic expression ; figure of speech ; literary style ; literary mannerism  FR: idiome [ m ] ; expression idiomatique [ m ] ; expression [ f ] ; tournure [ f ] ; figure de style [ f ]
สำนวน[samnūan] (n) EN: court files of a case ; dossier ; case record ; case file  FR: plaidoirie [ f ]
สำนวนไทย[samnūan Thai] (n, exp) FR: expression thaïe [ f ]
สำนวนโวหาร[samnūan wōhān] EN: literary style
ถ้อยคำสำนวน[thøikham samnūan] (n, exp) EN: idiomatic wording
ติดสำนวน[titsamnūan] (v) EN: use flowery language ; use evasive phrases
ติดสำนวน[titsamnūan] (adj) EN: eloquent

English-Thai: Longdo Dictionary
Give me your five!เป็นสำนวน แปลว่า มาแปะมือกัน (โดยใช้ฝ่ามือ ใช้ในโอกาสที่ถูกใจหรือบางสิ่งประสบผลสำเร็จ)
keep one's fingers crossed(phrase) เป็นสำนวน แปลว่า ให้กำลังใจ เช่น He will take the final examination tomorrow. I will keep my fingers crossed for him. พรุ่งนี้เขามีสอบวิชาสุดท้าย ฉันจะเป็นกำลังใจให้เขาค่ะ
itchy feet(slang) เป็นสำนวน แปลว่า การชอบท่องเที่ยว ความอยากสัญจร เช่น Choem travels a lot. We can see that he always gets itchy feet.
itchy feet(slang) คล้ายสำนวนไทยที่ว่า ชีพจรลงเท้า เพราะ itchy feet แปลตรงๆ คือ เท้าที่คันยุบยิบ
on the right trackเป็นสำนวน แปลว่า มาถูกทางแล้ว, อยู่บนเส้นทางที่ถูกต้อง
Not for all the tea in China!เป็นสำนวนแปลว่า เอาอะไรทุกอย่างมาแลกก็ไม่ยอม เช่น Would you like to go to Antarctic? - No, not for all the tea in China.
frog in the well(phrase) เทียบได้กับสำนวนไทย กบในกะลา (ถ้าแปลตรงๆคือกบในบ่อหรือในสระน้ำ)
on the breadlineในสถานการณ์ที่ยากจนมาก (สำนวนนี้มีที่มาจากการเข้าแถวรอรับขนมปังจากรัฐบาลในสมัยก่อน) เช่น She has been forced to live on the breadline for failing to sign Child Support Agency forms.
a big cheese(slang) เป็นสำนวนแปลว่า คนที่สำคัญมาก
to be on the top of the worldเป็นสำนวนแปลได้สองแบบ คือ มีความสุขอย่างล้นหลาม มีความสุขที่สุด หรือประสบความสำเร็จอย่างสูง
phrase bookหนังสือรวมบทสนทนาหรือสำนวนภาษาต่างประเทศ
I rest my case.(idiom) เป็นสำนวน หมายถึง เธอพูดถูก ฉันยอมแล้ว เช่น Ned's mother said he needs to leave home or he'll never be independent. His sister said, “But he can't even do his wash!” and his mother replied, “I rest my case.”, Syn. IRMC
my two cents(phrase) เป็นสำนวน ย่อมาจาก "to put my two cents in" ใช้กล่าวก่อนจะแสดงความเห็นของตน โดยเป็นการถ่อมตัวว่า ความเห็นของตนอาจจะไม่ได้มีค่าอะไรมาก (เงิน 2 cents เป็นจำนวนที่น้อยมาก) ก่อนจะให้ความเห็นที่อาจจะแย้งกับความเห็นของอีกฝ่าย เช่น "If I may put my two cents in, that hat doesn't do you any favors." แปลว่า หมวกใบนั้นไม่สวย ไม่เหมาะกับคุณ หรือ "My two cents is that you should sell that stock now." คุณควรจะขายหุ้นนั้นทิ้งซะตอนนี้ (ที่มา http://en.m.wikipedia.org/wiki/My_two_cents)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
beyond reasonable doubt(idm) ปราศจากข้อสงสัย (สำนวนกฎหมาย), See also: ไม่มีข้อกังขา
controversial(adj) ซึ่งชอบโต้แย้ง, See also: ซึ่งชอบโต้คารม, ซึ่งชอบสำบัดสำนวน
expression(n) สำนวน
figure(n) การใช้อุปมาอุปมัย, See also: ถ้อยคำสำนวนโวหาร, ความเปรียบ
figure of speech(n) การใช้อุปมาอุปมัย, See also: การใช้สำนวนโวหาร, การเปรียบเทียบ, สำนวนที่สละสลวย, Syn. comparison, metaphor, simile
flourish(n) สำนวนสละสลวย
flowery(adj) หรูหรา (ถ้อยคำหรือสำนวน), See also: สละสลวย, Syn. fancy, ornate, Ant. simple, clear
Gallicism(n) คำ วลี สำนวนในภาษาฝรั่งเศสที่รับมาจากภาษาอื่น
idiom(n) การใช้ภาษาอย่างเป็นธรรมชาติของเจ้าของภาษา, See also: สำนวนภาษาแบบเจ้าของภาษา
idiom(n) สำนวน, See also: กลุ่มคำที่นำมารวมกันแล้วเกิดความหมายใหม่และแตกต่างจากความหมายของคำแต่ละคำที่อยู่ลำพ, Syn. expression
idiomatic(adj) ซึ่งมีสำนวนแบบเจ้าของภาษา, See also: ซึ่งใช้ภาษาได้อย่างเจ้าของภาษา, ซึ่งใช้ภาษาเป็นธรรมชาติ, Syn. informal, natural
locution(n) สำนวน, See also: สำนวนโวหาร
mixed metaphor(n) การใช้คำหรือสำนวนเปรียบเทียบขัดแย้งกันแต่ทำให้ตลกขบขัน
officialese(n) สำนวนภาษาของเอกสารทางการ, Syn. jargon
parlance(n) สำนวนพูด, See also: สำนวนเขียน, Syn. idiom, wording, diction
pen(n) ลีลาการเขียน, See also: สำนวนการเขียน
phrase(n) โวหาร, See also: สำนวน, คำพังเพย, คำคม, Syn. expression, idiom, saying
phraseologist(n) คนชอบใช้สำนวนโวหาร, See also: เจ้าโวหาร
phraseology(n) การใช้สำนวนโวหาร, Syn. verbalism
pleonasm(n) การใช้คำฟุ่มเฟือย, See also: สำนวนยืดยาด, สำนวนเยิ่นเย้อ, Syn. redundancy, verbiage, repetition
quip(n) สำบัดสำนวน, See also: การพูดเล่นลิ้น
quirk(n) การพูดเล่นสำนวน, See also: คำพูดหลบเลี่ยง, คำพูดตลบตะแลง, การพูดอำพรางความจริง, Syn. vagary, whim, oddity
rhetorical(adj) เชิงสำนวนโวหาร, Syn. bombastic, oratorical, eloquent
rhetorical question(n) คำถามเชิงสำนวนโวหาร
sententious(adj) เต็มไปด้วยสุภาษิต, See also: ซึ่งชอบเล่นสำนวน, เชิงสั่งสอน, Syn. aphoristic
style(n) สำนวน, See also: ท่วงทำนอง, โวหาร, Syn. form, technique
stylistics(n) การศึกษาเกี่ยวกับสำนวนหรือรูปแบบภาษา
tag(n) สำนวนหรือประโยค
wordplay(n) การเล่นคำ, See also: การเล่นลิ้น, การเล่นสำนวน, Syn. paronomasia, pun

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
asyntactic(อะซินแทค'ทิค) n. ซึ่งไม่ถูกหลักไวยากรณ์, เกี่ยวกับสำนวนที่ไม่ถูกหลักไวยากรณ
brain damagedใช้การไม่ได้ไร้สมองหมายถึง อะไรก็ตามที่ภายนอกดูดี แต่ข้างในจริง ๆ นั้นแย่มาก ๆ เข้าทำนอง "ข้างนอกสุกใส ข้างในต๊ะติ่งโหน่ง" สำนวนภาษาไทย อีกสำนวนหนึ่งที่มีความหมายคล้ายกันก็คือ "สวยแต่รูป จูบไม่หอม" ถ้าใช้กับเครื่องคอมพิวเตอร์ ก็หมายถึงเครื่องที่ทำงานไม่มีประสิทธิภาพเหมือนกับที่โฆษณาเอาไว้
brief(บรีฟ) { briefed, briefing, briefs } adj. สั้น, ชั่วคราว, รวบรัด, กะทัดรัด, สรุป. n. ข้อสรุป, ข้อความที่สั้น, สาระสำคัญ, การเป็นทนาย, สำนวนแก้ฟ้องต่อศาล. vt. สรุป, ย่อความ, กล่าวสรุป, Syn. little
casuistic(แคซซูอิส'ทิค, -คัล) adj. เจ้าคารม, เล่นสำนวนโวหาร -n.เกี่ยวกับการใช้หลักธรรมจริยา, ซึ่งตัดสินปัญหาในสถานการณ์เฉพาะ
casuistical(แคซซูอิส'ทิค, -คัล) adj. เจ้าคารม, เล่นสำนวนโวหาร -n.เกี่ยวกับการใช้หลักธรรมจริยา, ซึ่งตัดสินปัญหาในสถานการณ์เฉพาะ
casuistry(แคซ'ซูอิสทรี) n. การใช้หลักศีลธรรมจรรยาในการตัดสินปัญหา, การใช้หลักศีลธรรมจรรยาที่ผิด, การเล่นสำนวนโวหาร, การเล่นลิ้น
certiorari(เซอ'ซีอะแร'ไร) n. หมายเรียกสำนวนคดีจากศาลชั้นต่ำกว่า
cliche(คลิเ?') n. สำนวนซ้ำ ๆ ซาก ๆ น่าเบื่อ, ความคิดที่เก่าคร่ำครึ adj. คร่ำครึ, ซ้ำ ๆ ซาก ๆ , เก่า, Syn. platitude
computerese(สคัมพิวทะริซ) n. ภาษารหัสคอมพิวเตอร์ นักคอมพิวเตอร์หมายถึงคำศัพท์หรืออาจเป็นสำนวนต่าง ๆ ที่นักคอมพิวเตอร์มักใช้ และเป็นที่รู้จักในวงการนักคอมพิวเตอร์ด้วยกัน เช่น garbage ปกติแปลว่าขยะ นักคอมพิวเตอร์นำมาใช้ในความหมายว่า เป็นข้อมูลที่ไม่น่าเชื่อถือ
eloquence(เอล'ละเควินซฺ) n. การพูดคล่อง, การมีคารมคมคาย, สำนวนคมคาย, Syn. oratory
euphuism(ยู'ฟิวอิสซึม) n. สำนวนโวหารหรือถ้อยคำที่สละสลวยหรือหยดย้อยเกินไป, See also: euphuist n. ดูeuphuism euphuistic adj. ดูeuphuism euphuistical adj. ดูeuphuism
felicitous(ฟีลิส'ซิทัส) adj. เหมาะสม, ถูกกาลเทศะ, เป็นมงคล, ใช้ถ้อยคำหรือสำนวนที่เหมาะสม, สุข., See also: felicitousness n., Syn. apt, timely, Ant. inappropriate
figure(ฟิก'เกอะ) { figured, figuring, figures } n. รูปร่าง, รูปภายนอก, รูปหล่อ, รูปสลัก, ร่าง, ทรวดทรง, ภาพวาด, ตัวเลข, จำนวน, จำนวนเงิน, ราคา, เครื่องหมาย, สัญลักษณ์, รูปแบบ, แบบแผน, อุปมาอุปไมย, แบบระบำ, แบบสำนวน vt. คำนวณ, แสดงออกเป็นรูป, สรุป, วาดภาพ, จินตนาการ, ประเมิน, คิด, คาดคะเน.
flourish(ฟลอ'ริช) vi. เจริญ, รุ่งเรือง, เฟื่องฟู, มั่งคั่ง, งอกงาม, โอ้อวด. vt. แกว่ง, โบก, เดินอวด, ประดับหรูหรา. n. การแกว่งการโบก, การแสดงโอ้อวด, สำนวนสละสลวย, การประดับด้วยลายดอกไม้, ภาวะที่เจริญรุ่งเรือง., See also: flourisher n.
flowery(เฟลา'เออรี) adj. ซึ่งปกคลุมหรือประดับด้วยดอกไม้, เป็นลายดอก, เป็นสำนวนสละสลวย, คล้ายดอกไม้., See also: floweriness n.
forensic(ฟอเรน'ซิค) adj. (เกี่ยวกับ) กฎหมาย, ศาลยุติธรรม, การเล่นสำนวนโวหาร, See also: forensics n. วิชาเกี่ยวกับศิลปะแห่งการพูดหรือเขียนเพื่อจูงใจคน forensicality n. forensicsally adv.
gallicism(แกล'ลิซิซซึม) n. ลีลาภาษาฝรั่งเศส, สำนวนภาษาฝรั่งเศส, Syn. gallicism
genteelism(เจนทีล'ลิสซึม) n. คำหรือสำนวนที่ต้องการให้ดูเป็นผู้ดี
idiom(อิด'เดียม) n. สำนวน, ภาษาเฉพาะท้องถิ่น, ลักษณะจำเพาะ, Syn. dialect, colloquialism
idiomatic(อิดดีอะแมท'ทิค) adj. เกี่ยวกับสำนวน, ซึ่งมีลักษณะหรือแบบจำเพาะ, See also: idiomaticalness n., Syn. idiomatical
idiosyncrasy(อิดดีอะซิง'คระซี) n. ลักษณะเฉพาะ, คุณสมบัติเฉพาะ, นิสัยเฉพาะ, สำนวนเฉพาะ, การตอบสนองเฉพาะ, การแพ้ยาเฉพาะ., See also: idiosyncratic adj., Syn. quirk, trick
literary(ลิท'เทอระรี) adj. เกี่ยวกับหนังสือ, เกี่ยวกับวรรณคดี, เกี่ยวกับผลงานประพันธ์, เกี่ยวกับผลงานวรรณคดี, มีเนื้อหาสาระดี, (สำนวน) โผงผาง, อวดความรู้., See also: literarily adv. ดูliterary literariness n. ดูliterary, Syn. wellrea
locution(โลคิว'เชิน) n. สำนวน, สำนวนโวหาร, วิธีการพูด, Syn. manner, accent, discourse
officialese(อะฟิช'ชะลิซ) n. ภาษาหรือสำนวนหนังสือราชการที่เข้าใจยาก
onomatopoeia(ออนนะแมท'ทะพี'อะ) n. การสร้างคำ, การประกอบเป็นคำ, การเลียนเสียงในการใช้สำนวน, ศัพท์ที่เหมือนเสียง, See also: onomatopoetic, onomatopotic adj.
phrase(เฟรส) n. วลี, กลุ่มคำศัพท์, ถ้อยคำ, โวหาร, คำพูด, คำคม, คำพังเพย, สำนวน, คำคุยโว, การใช้ถ้อยคำ vt. ใช้ถ้อยคำ, แสดงโวหาร, ประจบ, Syn. expressioin, catchword, word
phraseologist(เฟรสซีออล'โลจิสทฺ) n. ผู้ที่ชอบใช้สำนวนโวหาร, เจ้าโวหาร
phraseology(เฟรสซีออล'โลจี) n. สำนวน, โวหาร, ลักษณะการใช้ถ้อยคำหรือวลี, ภาษาเฉพาะ, ถ้อยคำ, การใช้ถ้อยคำ, ถ้อยคำทั้งหลายที่ใช้ประจำ., See also: phraseological adj.
pleonasm(พลีอะแนส'ซึม) n. การใช้คำมากเกินไป, สำนวนยืดยาด, คำยืดยาด., See also: pleonastic adj.
prose(โพรซ) n. ร้อยแก้ว, สำนวนหรือถ้อยคำที่ไม่ใช่โครง กลอน ฉันท์ กาพย์, ข้อความที่จืดชืดที่น่าเบื่อ, การขับร้องต่อ. adj. เกี่ยวกับ prose, จืดชืด, ธรรมดาvt.เขียนร้อยแก้ว, เขียนปกิณกะ
purple(เพอ'เพิล) n., adj. สีม่วง, ผ้าสีม่วง , ตำแหน่งพระราชา, ตำแหน่งที่สูงเด่น, ตำแหน่งพระราชาคณะ, สีแดงเข้ม, สีแดงสด, สำนวนสละสลวยเกินไป, vt., vi. ทำให้เป็นสีม่วง กลายเป็นสีม่วง, Syn. eminence
quip(ควิพ) n. คำคม, คำเยาะเย้ย, สำนวน, โวหาร, คำตบลตะแลง, การพูดคำดังกล่าว, การกระทำที่แปลกประหลาด, สิ่งที่แปลกประหลาด., See also: quipster n., Syn. jest, gibe, sally
quirk(เควิร์ค) n. การเล่นสำนวน, การเล่นโวหาร, การกระทำหรือคำพูดที่ตลบตะแลง, พฤติการณ์ที่ประหลาด, การบิดหรือโค้งอย่างฉับพลัน, หางตัวอักษร, การเขียนตัวอักษรเล่นหาง, มุมแหลม vt. เล่นสำนวน, ถากถาง, เขียนตัวอักษรแบบเล่นหาง
record(เรค'เคิร์ด) n. บันทึก, การบันทึก, สำนวน, สิ่งที่บันทึกไว้, ประวัติ, เอกสาร, หลักฐานที่บันทึกหรือเก็บไว้, จานเสียง, แผ่นเสียง, เทปบันทึก vt., vi. (รีคอร์ด') บันทึก, ลงบันทึก adj. เป็นบันทึก, เกี่ยวกับบันทึก, ยอดเยี่ยม, ทำลายสถิติ, ตีกว่าคนอื่น ๆ ทั้งหมด, -Phr. (on record เป็นที่รู้กัน) ระเบียนบันทึก1. หมายถึงหน่วยหนึ่งของข้อมูลที่บันทึกไว้ในฐานหรือคลังข้อมูลโดยปกติ ระเบียนหนึ่งจะประกอบด้วยเขตข้อมูล (field) 1 เขตขึ้นไป เช่น ระเบียนของพนักงานของบริษัทแห่งหนึ่ง ประกอบด้วยเขตข้อมูล 10 เขต มี ชื่อ นามสกุล ที่อยู่ วันเข้าทำงาน เงินเดือนที่ได้รับ ตำแหน่งปัจจุบัน ฯ เป็นต้น ดู field ประกอบ2. ในอีกความหมายหนึ่ง แปลว่า บันทึกเก็บในหน่วยความจำหรือในสื่อที่ใช้เก็บข้อมูลชนิดใดชนิดหนึ่ง เช่น จานบันทึก (ในภาษาอังกฤษ มักใช้คำว่า write แทนมากกว่า)
reword(รีเวิร์ดฺ') vt. ใช้ถ้อยคำใหม่, เปลี่ยนสำนวนใหม่, กล่าวซ้ำ, Syn. recast
rewrite(รี'ไรทฺ') vt., n. (เรื่อง) เขียนใหม่, เขียนด้วยสำนวนใหม่, ประพันธ์ใหม่, See also: rewriter n., Syn. revise
rhetoric(เรท'เทอริค) n. ศิลปะการใช้ถ้อยคำ, วาทศิลป์, เชิงสำนวน, ศิลปะในการพูดชักจูงใจคน, เชิงคุยโว, เชิงโวหาร, Syn. expressiveness, bombast
sententious(เซนเทน'เชิน) adj. เต็มไปด้วยคติพจน์, เต็มไปด้วยสุภาษิต, เล่นสำนวน, ชอบสั่งสอน, เชิงเทศนา, เชิงปราชญ์, โอ้อวด., See also: sententiously adv. sententiousness n., Syn. pithy, terse, preachy, didactic
silver-tonguedadj. ชักชวน, ชักจูง, พูดคล่อง, เจ้าสำนวนโวหาร
style(สไทลฺ) n. ชนิด, รูปแบน, ลักษณะ, ท่าทาง, สำนวน, โวหาร, ทำนอง, ท่วงทำนอง, วิธีการ, วิธีการเขียน, แบบอย่าง, ลีลา, คำขนานนาม, ปากกาสมัยโบราณสำหรับเขียนบนแผ่นขี้ผึ้ง, สิ่งที่คล้ายปากกาดังกล่าว, เข็มเครื่องเล่นจานเสียง, เข็มนาฬิกาแดด, วิธีการจับเวลา, แกนดอกไม้, เดือย, หนาม,
stylist(สไท'ลิสทฺ) n. ผู้เชี่ยวชาญรูปแบบ, นักออกแบบ, นักกีฬามีชื่อเสียง มีวิธีการเล่นที่ถูกต้องและได้ผล, นักตกแต่ง, นักสำนวน
tongue(ทัง) n. ลิ้น, คารม, สำนวนภาษา, ชนชาติ (ซึ่งใช้ภาษาต่างกัน) , แผ่นลิ้นของเครื่องดนตรี, เข็มตาชั่ง, (แผ่นดิน) แหลม, เดือย, เดือยตัวผู้, หมุด vt., vi. เปล่งเสียงจากการกระทบของลิ้น, แตะด้วยลิ้น, ด่า, ดุ, ใช้ลิ้นเลีย, ใช้ลิ้นช่วยในการเป่าเครื่องดนตรี, ทำรางลิ้น, พูด, เอ่ย

English-Thai: Nontri Dictionary
brief(n) คำสรุป, ย่อความ, สำนวนความ, คดี
forensic(adj) ทางวาทศิลป์, ทางกฎหมาย, เกี่ยวกับการเล่นสำนวนโวหาร
idiom(n) โวหาร, สำนวน, ภาษาเฉพาะถิ่น, ลักษณะเฉพาะ
idiomatic(adj) เป็นสำนวน, เป็นโวหาร, เป็นลักษณะเฉพาะ
parlance(n) วิธีการพูด, ภาษาเฉพาะ, การพูดจา, สำนวน
phrase(n) วลี, กลุ่มคำ, สำนวน, โวหาร, คำคม
phraseology(n) การใช้ถ้อยคำ, สำนวนโวหาร, ภาษาเฉพาะ
pun(n) การเล่นคำ, การเล่นสำนวน
pun(vi) เล่นคำ, เล่นสำนวน
quirk(n) การเขียนเล่นหาง, การเหไป, การเล่นสำนวน, การเล่นโวหาร
record(n) ประวัติการณ์, บันทึก, จานเสียง, สำนวน, ประวัติอาชญากรรม
sententious(adj) เล่นสำนวน, เชิงสั่งสอน, เต็มไปด้วยคติพจน์
tongue(n) ลิ้น, สำนวน, คารม, ภาษา, ลิ้นของรองเท้า, ลูกตุ้มระฆัง, หมุด
witty(adj) ฉลาด, หลักแหลม, เปรื่อง, เล่นสำนวน, รอบรู้, มีไหวพริบ

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
all butเป็นสำนวน แปลว่า almost หรือ nearly เกือบจะ
Potato Potato[โพเทโท่ โพทาโท่] (slang) เหมือนๆกัน เป็นสำนวนของภาษาอังกฤษที่เล่นกับการออกเสียง Potato ทั้งสองคำจะอ่านต่างกัน (เสียง แอ กับเสียง อา) ซึ่งทั้งสองล้วนแปลว่า มันฝรั่ง เหมือนกัน, Syn. Same
That's a shame!สำนวนใช้แสดงความผิดหวัง
tiger by the tail(phrase) (สำนวน) สภาวะจำยอม เหมือนการขี่หลังเสือ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
寝る[ねる, neru] TH: สงบ ใช้ในสำนวน

German-Thai: Longdo Dictionary
aus der Bahn werfen(phrase) เป็นสำนวน แปลว่า ทำให้เสียศูนย์ เช่น Die Erkältung kann Sie aus der Bahn werfen. ไข้หวัดสามารถทำให้คุณเสียศูนย์ได้
die Daumen drückenเป็นสำนวน แปลว่า ให้กำลังใจ ส่งใจไปช่วย เช่น Ich drücke dir die Daumen bei der Prüfung.

French-Thai: Longdo Dictionary
affaire(n) n.f. 1)กิจการงาน, ธุระ เช่น être à son affaire = พึงพอใจในงานของตน (สำนวน) 2) บริษัท
tenir à qqn(phrase) ให้ความสำคัญ รักใคร่ ใส่ใจ ในบุคคล(หรือสิ่งของ) นั้นๆ (เป็นสำนวน)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top