flagrant | (adj) ที่ปรากฏชัด, See also: ชัดๆ, ที่เห็นได้ชัด, Syn. obvious, glaring, blatant, Ant. obscure, latent | flagrant | (adj) ที่อื้อฉาว, See also: ที่เสื่อมเสีย, ฉาวโฉ่, กระฉ่อน, Syn. notorious, scandalous, disgraceful,, Ant. moral | conflagrant | (adj) ที่เผาไหม้, Syn. burning, ablaze |
|
| conflagrant | (คันไฟล'เกรินทฺ) adj. กำลังลุกไหม้, เป็นเพลิง, โกลาหล, Syn. blazing, burning | flagrant | (เฟล'เกรินทฺ) adj. เด่นชัด, โจ่งแจ้ง, โต้ง ๆ , ฉาวโฉ่, ลุกไหม้, เผาไหม้., See also: flagrancy, flagrance, flagrantness n. flagrantly adv. |
| flagrant | (adj) โต้งๆ, ชัดๆ, ฉาวโฉ่, โจ่งแจ้ง, ร้อน |
| | - while you were being you I caught our Turkish facility friend red handed! | Aber während du du bist, hab ich unseren türkischen Facility-Freund in flagranti erwischt. Männerhort (2014) | They were fresh off the sex griddle. | Allerdings, und zwar fast in flagranti. Sisters (2015) | From what you've said, they wanted to catch someone having an Intense Plenitude? | Sie sagen also, der Polizist wollte gar kein Intensives Wohlgefühl, sondern Ihre Angestellte in flagranti ertappen? Vivre sa vie... à quel prix? (2015) | Like he caught his wife cheating. Like he came home and he was like, | Als hätte er seine Frau in flagranti erwischt und gesagt: Staten Island Summer (2015) | I'll have to catch him red-handed. | Muss ich ihn in flagranti mit roten Händen erwischen. Kimmy Goes to a Party! (2015) | I need you to catch him in flagrante. You know, in the act... | Sie müssen ihn in flagranti erwischen, also mitten im... AKA 99 Friends (2015) | I know what in flagrante means. | Ich weiß, was in flagranti heißt. AKA 99 Friends (2015) | Just an eyewitness who saw the two of you in flagrante. | Nur einen Augenzeugen, der Sie beide in flagranti erwischt hat. Astroburger (2015) | So we give them what they want and wait to catch their finger on the trigger. | Also geben wir ihm, was er will, und warten, bis wir ihn in flagranti ertappen? Quantico (2015) | I have Rodney just caught red-handed with this comic doll! | Ich habe Rodney gerade in flagranti erwischt mit dieser komischen Puppe! Hot Bot (2016) | And we need to catch at least one person in the act so they don't all pretend to be guests. | Und wir müssen mindestens eine Person in flagranti erwischen, damit nicht alle so tun, als wären sie Gäste. Scared to Death (2016) | Uh-huh. - She, uh... caught me fooling around with a Big Mac once. | Sie hat mich mal in flagranti mit einem Big Mac erwischt. One Long Day (2016) | To catch her in the act. | Um sie in flagranti zu erwischen. Double Indecency (2016) | No, we need to catch Crane in the act somehow. | Nein, wir müssen Crane irgendwie in flagranti ertappen. Deadly Velvet: Part 1 (2016) | She caught her sister with her husband... in flagrante delicto. | Sie erwischte ihren Mann mit ihrer Schwester... in flagranti. Pilot (2016) | I mean, we found her red-handed with the rifle that shot Nina. | Ich meine, wir erwischten sie in flagranti mit dem Gewehr, womit auf Nina geschossen wurde. Dangerous Curve Ahead (2016) | She catches him red-handed. | Sie erwischt ihn in flagranti. Cops vs. Zombies (2016) | You mean they actually saw him in the act? | Sie meinen, Sie haben ihn eigentlich inflagranti erwischt? The Chitters (2016) | The only way is to catch him red-handed. To catch him in such a way there is no escape, no alibi. | Wir müssen ihn in flagranti erwischen, ohne Fluchtmöglichkeit und Alibi. The Hound of the Baskervilles (1939) | Tell me Ordway, have you any specimens of a mendexsplagrante? | Sagen Sie, Ordway, haben Sie auch Exemplare der Mendax Flagranti? The Spider Woman (1943) | I'll tell you. The mendexsplegrante is let in for flagrant liar. | Mendax Flagranti ist lateinisch für schamloser Lügner. The Spider Woman (1943) | His jealousy will make Martin hide in room 9 to catch his perceived rival in the act. | Bei dem Martin seine Eifersucht dazu bringen, sich in Zimmer 9 zu verstecken, um seinen vermeintlichen Rivalen inflagranti zu ertappen. 0 Uhr 15, Zimmer 9 (1950) | We got them cold. | Wir haben sie in flagranti erwischt. Crime of Passion (1957) | That is, if you'd like to catch the whole bunch of them red-handed. | Das heißt, wenn sie den ganzen Trupp in flagranti erwischen wollen. Operation Mad Ball (1957) | Oh, but I could, and I'm the only one who could... because I can anticipate him, try to figure out his next move... and then get there ahead of him... and catch him with his hand right in the jewel case. | Doch. Und ich bin der Einzige. weil ich ihm zuvorkommen kann, seinen nächsten Schritt kalkulieren und ihn so in flagranti erwische. To Catch a Thief (1955) | When I catch the Cat on a rooftop with a handful of stolen diamonds-- | Wenn ich die Katze in flagranti erwischen kann... To Catch a Thief (1955) | "Any man caught in flagrante delicto with a woman... | "ผู้ชายใดๆจับใน flagrante delicto with ผู้หญิง... "... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | That's why you were so desperate to get your hands on those negatives, photographs of you and Yvette in flagrante delicto, remember? | นั่นคือเหตุผลที่คุณพยายาม จะชิงฟิล์มเนกาทีฟเหล่านั้น รูปถ่ายของคุณกับอีเว็ตต์ กำลังทำอะไรกันอยู่ จำได้ไหม? Clue (1985) | - Flagrant. | -ชัดเลยล่ะ Becoming Jane (2007) | that gives you the right to flagrantly buck my authority? | มาอวดดีกับคนมีอำนาจอย่างฉันเหรอ แอนดี้ If You Love Me, Why Am I Dyin'? (2011) | Are you in flagrante with the King of Hades? | นายสุ่มหัว กับราชันย์แห่งนรกหรือเปล่า Let It Bleed (2011) | To wage an attack on the First Council, the flagrant disregard of my power... it will not go unanswered. | font color = "# 804040" EMPEROR : Last Knights (2015) | Well, go and get him. I'd sooner wait till he comes out. | Schnappen Sie ihn sich in flagranti. Carry On Constable (1960) | One fine day, he caught her in the act. | Eines schönen Tages hat er sie erwischt. In flagranti. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960) | Caught them red-handed in the greenhouse. | Ich habe sie in flagranti im Gewächshaus erwischt. Irma la Douce (1963) | I have my plan. A trap, in my way. | - Wenn ich ihn in flagranti überrasche... The Black Tulip (1964) | But I saw them with my own eyes! | Aber ich habe die beiden inflagranti erwischt! Red Beard (1965) | I knew we'd find 'em in the same bed. | Man musste sie nur in flagranti erwischen. Warum verständigten Sie die Polizei nicht? Stolen Kisses (1968) | Charlie's been caught on the job. | Sie hat Charlie in flagranti erwischt. The Italian Job (1969) | This lucky whore had the good fortune to be caught while... consumating a most unnatural act with... a very highly placed politician with a wife and grown children. | Dieser warme Bruder hatte mal das "Glück" dass das Sittendezernat ihn in flagranti mit einem Minister erwischt hat. Daher droht er immer damit, mit dieser Geschichte nach außen zu gehen. Execution Squad (1972) | Any man caught in flagrante delicto with a woman will be punished by the loss of a limb. | Jeder Mann, der in flagranti mit einer Frau erwischt wird, verliert zur Strafe ein Körperglied. Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | You and Yvette in flagrante delicto. | Sie und Yvette in flagranti delicto. Clue (1985) | The mendexsplegrante. | - Mendax Flagranti? The Spider Woman (1943) | Kinda caught you with your pants down, didn't we? You slimy son of a bitch! | Na, haben wir dich gestern in flagranti ertappt, du Wichser? Road Games (1981) | We gotta catch Kincaid red-handed. | -Wir müssen Kincade in flagranti erwischen. Inside Out (1982) | Do you think he's our chemical caterer? | Ich schnappe ihn inflagranti. Dead of Knight (1984) | I'm picking up a burglar alarm activated on the west side. | Das ist sicher in flagranti! White-Line Warriors (1984) | You boys caught me with my pants down that time. | Da habt ihr mich ja richtig in flagranti ertappt. Once Upon a Time in America (1984) | He sets a trap and bingo, the cops catch an angel red-handed in a robbery in progress. | Er macht eine Falle und Bingo, die Polizei erwischt einen Engel in Flagranti bei einem Raub. The Devil and Jonathan Smith (1985) | It's a perfect opportunity to catch him in the act. | Es ist die Gelegenheit schlechthin, ihn in flagranti zu erwischen. Welcome to America, Mr. Brand (1985) |
| | โจ่งครึ่ม | (adv) openly, See also: flagrantly, blatantly, glaringly, conspicuously, brazenly, Syn. โจ่งครุ่ม, อย่างเปิดเผย, อย่างโจ่งแจ้ง, Example: ผู้สมัครหาเสียงกันอย่างโจ่งครึ่มไม่เกรงกลัวความผิดที่จะตามมา, Thai Definition: อย่างไม่เกรงกลัวใคร | โจ่งแจ้ง | (v) be blatant, See also: be flagrant, be obvious, be glaring, be open, Ant. ปิดบัง, Example: สิ่งที่ผู้เขียนต้องการจะสื่อออกมาให้พวกเราได้อ่านกันนั้น มันไม่โจ่งแจ้งนัก, Thai Definition: ลักษณะการกระทำที่สังเกตเห็นได้อย่างชัดเจน ไม่คลุมเครือหรือปิดบัง | โจ่งแจ้ง | (adv) obviously, See also: openly, flagrantly, blatantly, glaringly, conspicuously, brazenly, Syn. โจ๋งครึ่ม, โจ่งครุ่ม, อย่างเปิดเผย, Ant. ปิดปัง, Example: เขาคัดค้านรัฐบาลอย่างโจ่งแจ้งโดยไม่กลัวอันตราย | โจ๋งครึ่ม | (adv) openly, See also: blatantly, glaringly, flagrantly, openly and recklessly, Syn. โจ่งครึ่ม, โจ่งครุ่ม, Example: เขาจะต้องทำอะไรทุกอย่างอย่างโจ๋งครึ่มเพื่อโฆษณาตัวเอง, Thai Definition: อย่างเปิดเผย, อย่างโจ่งแจ้ง, อย่างไม่เกรงกลัวใคร หมายถึงทำการสิ่งไรๆ ที่เป็นการเปิดเผย |
| ชัดแจ้ง | [chatjaēng] (adj) EN: obvious ; apparent ; clear ; glaring FR: évident ; flagrant ; manifeste | หอม | [høm] (adj) EN: flagrant ; sweet-scented ; sweet-smelling ; aromatic ; odoriferous ; scented FR: parfumé ; odoriférant (litt.) ; aromatique | หอมหวาน | [høm wān] (adj) EN: flagrant | โจ่งแจ้ง | [jōngjaēng] (v) EN: be blatant ; be flagrant ; be obvious ; be glaring ; be open FR: être clair ; être net ; être évident | โจ่งแจ้ง | [jōngjaēng] (adv) EN: obviously ; openly ; flagrantly ; blatantly ; glaringly ; conspicuously ; brazenly FR: ouvertement ; manifestement | คาหนังคาเขา | [khānangkhākhao] (adv) EN: red-handedly ; clearly FR: en flagrant délit ; la main dans le sac | ข้าวหอม | [khāo høm] (n, exp) EN: flagrant rice | ไม้ดอกหอม | [māi døk høm] (n, exp) EN: flagrant flowering-plant FR: plante odoriférante [ f ] | มะพร้าวน้ำหอม | [maphrāo nāmhøm] (n, exp) EN: coconut with a flagrant juice ; aromatic coconut ; young coconut | ทนโท่ | [thonthō] (adj) EN: obvious ; apparent ; glaring ; flagrant ; blatant |
| | | | Conflagrant | a. [ L. conflagrans, p. pr. of conflagrare; con- + flagrare to blaze. See Flagrant. ] Burning together in a common flame. [ R. ] “The conflagrant mass.” Milton. [ 1913 Webster ] | Flagrant | a. [ L. flagrans, -antis, p. pr. of flagrate to burn, akin to Gr. &unr_;: cf. F. flagrant. Cf. Flame, Phlox. ] 1. Flaming; inflamed; glowing; burning; ardent. [ 1913 Webster ] The beadle's lash still flagrant on their back. Prior. [ 1913 Webster ] A young man yet flagrant from the lash of the executioner or the beadle. De Quincey. [ 1913 Webster ] Flagrant desires and affections. Hooker. [ 1913 Webster ] 2. Actually in preparation, execution, or performance; carried on hotly; raging. [ 1913 Webster ] A war the most powerful of the native tribes was flagrant. Palfrey. [ 1913 Webster ] 3. Flaming into notice; notorious; enormous; heinous; glaringly wicked. Syn. -- Atrocious; flagitious; glaring. See Atrocious. [ 1913 Webster ] | Flagrantly | adv. In a flagrant manner. [ 1913 Webster ] |
| | | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |