Search result for

-随手-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -随手-, *随手*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
随手[suí shǒu, ㄙㄨㄟˊ ㄕㄡˇ,   /  ] conveniently; without extra trouble; while doing it; in passing #8,506 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shut the door behind you, please![CN] 随手关门,拜托了 Senso '45 (2002)
It's a matter of safety, so there's nothing dangerous in easy reach.[CN] 事关儿童安全,我要确定 危险物品不是随手可拿 The Glass House (2001)
I put your favorite ones where you can find them.[CN] 我把你要的东西放在随手能拿到的地方 I put your favorite ones where you can find them. Proof (1991)
I only had to take a small, random audit to uncover a good ten instances of falsifications.[CN] 我不过随手对了点儿账目 就发现了十处假账 Série noire (1979)
May you enjoy the prize you get.[CN] 要愿意 逃跑时也可以随手窃取 Mephisto (1981)
Any ideas, any programs, anything you sketched on a pizza box or cocktail napkin.[CN] 任何想法、计划,随手写在餐巾纸的念头 Armageddon (1998)
I always lock up behind me. There's no caretaker, you see?[CN] 我总是随手锁门 没有看门人 你明白吗? The Living Dead Girl (1982)
Like magazines I subscribe to, which he reads, but only because they're there.[CN] 譬如我订的杂志他也看 但却强调不过随手翻翻 The Joy Luck Club (1993)
A husband is a sticky commodity, my dear.[CN] 丈夫是一件要随手拿着的货品 Doctor Zhivago (1965)
Look, this is the single, this is the double.[CN] 看着,单擒随手转,双擒扣带锁 Once Upon a Time in China II (1992)
Well, don't be. They grow by the roadside.[CN] 啊,那倒不必 只是随手在路边摘的 Part I (1988)
I dropped the Gold Buddha somewhere here[CN] 然后随手将金佛扔到这附近 A Chinese Ghost Story III (1991)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top