Search result for

-返乡-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -返乡-, *返乡*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
返乡[fǎn xiāng, ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤ,   /  ] to return to one's home town #17,517 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the bells shall ring in gladness at the mountain kings return.[CN] 欢快的钟声响起,迎接山中之王返乡 The Hobbit: The Desolation of Smaug (2013)
I saw you got that, homecoming dance coming up Friday. You gonna go?[CN] 放假返乡舞会周五开始 你要去吗? Get Carter (2011)
This week's movie will be When Willie Comes Marching Home.[CN] 本周的电影是"威利返乡时" MASH (1970)
Some people are starting to say the war is wrong, that we shouldn't be there.[CN] 朗尼柯威克欢迎返乡 我们的越战荣民 有人开始说这场战争是错的... 我们不该到那里去 Born on the Fourth of July (1989)
Ensure them a prosperous voyage, that they may return safely and with a full ship, so that the white flames of Nantucket whale oil may continue to keep light in our homes, city streets safe from sin in the night, [CN] 担保他们旅途丰收 平安返乡,满载而归 使南塔克鲸油的白焰 In the Heart of the Sea (2015)
They have gladly accepted weeks of forced marches to reach home.[CN] 为了胜利返乡大家很兴奋 Quo Vadis (1951)
My name's Iris Henderson. I'm going home to be married.[CN] 我是爱丽斯·亨德森 我准备返乡结婚 The Lady Vanishes (1938)
It was quite a homecoming.[CN] 这真是个轰动的返乡 Little Big Man (1970)
And if he did?[CN] 返乡者亚里沙 读给你听的 That lostie Asa, he read you this? Farrell Wine (2016)
They began to go home.[CN] 他们开始返乡 Doctor Zhivago (1965)
You could have gone home.[CN] 你本可以返乡 Episode #1.2 (2012)
What's in those jars?[CN] 《少爷返乡 The BFG (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top