Search result for

-筹办-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -筹办-, *筹办*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
筹办[chóu bàn, ㄔㄡˊ ㄅㄢˋ,   /  ] to arrange; to make preparations #21,373 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We can plan Valentine's marriage with Franz dEpinay.[CN] 这意味 我们将要筹办 瓦朗蒂娜和 弗朗茨・德・埃比奈中尉的婚事 The Count of Monte Cristo (1998)
He loved your concept so much he's making it into a movie.[CN] 他很喜欢你帮他筹办的葬礼... 还要把它拍成一部 很有意思的电影 Da wan (2001)
You're all very welcome... to my humble abode and to this benefit... organized by my friend, Dr. Eileen Cole.[CN] 很欢迎你到来我的寒舍 以及出席这个由我朋友 艾莲·高筹办的慈善活动 My Left Foot (1989)
It's no way to shop for a wedding.[CN] 这不是筹办婚礼的方式 The Mirror (1997)
You could organize the tiger hunt whenever I have important visitors.[CN] 每当我有重要访客时你可以筹办猎虎活动 Two Brothers (2004)
Chris stuck by me, booked me an '80s reunion night on Long Island.[CN] 不过克里斯没有放弃我,他帮我在 长岛筹办了一个80年代重聚之夜 Music and Lyrics (2007)
That's how they lost the last Man of the Year.[CN] 除非他们想要有人给他们筹办一场赞礼 Frank's Tribute (1999)
I'm throwing them a 30th wedding anniversary party.[CN] 我在筹办他们 第30个婚礼周年宴会。 So I Married an Axe Murderer (1993)
- We had been planning a big party.[CN] 筹办大派对 Fierce People (2005)
Nothing much except planning for Dad's surprise party.[CN] 没什么,只是为你爸爸筹办生日会 Kabhi Khushi Kabhie Gham... (2001)
We're meeting with the wedding specialist.[CN] 我们正在等婚礼筹办 It's Complicated (2009)
I'm doing a show called "Deviant Mythology."[CN] 我正在筹办一个叫"变态神话"的展览 Boogie Woogie (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top