Search result for

-碑铭-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -碑铭-, *碑铭*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
碑铭[bēi míng, ㄅㄟ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] inscription on stone tablet [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This inscription is not nearly as well-preserved as the inscription of Surkh Khotal, as you can see, but it actually is an even more important historical inscription because it describes the deeds of the great king and the extension of his power across India.[CN] 你看,这块碑铭不如 苏尔赫科塔尔碑铭保存的好 但是实际上,它是一块更重要的历史碑铭 Spice Routes & Silk Roads (2007)
In Greek letters, it's addressed to the legendary King Kanishka himself.[CN] 用希腊文字书写 碑铭是写给传奇国王色迦王自己的 Spice Routes & Silk Roads (2007)
Peter, think very carefully about how you answer the next question because if you get it wrong, your headstone will read, [CN] 彼得,我下一个问题你要好好回答 答错了你的墓碑铭会写... Inside Man (2006)
The key find was a crucial inscription from Surkh Khotal, north of Kabul.[CN] 最重要的发现是一块碑铭 它发现於喀布尔北部的苏尔赫科塔尔 Spice Routes & Silk Roads (2007)
The new inscription also tells us about the great king himself.[CN] 新的碑铭 还讲到了伟大国王自己 Spice Routes & Silk Roads (2007)
Inscription on the statue in Paris said, "These twins stand resolute."[CN] 巴黎雕像的碑铭上写着 "双胞胎毅然地矗立着" National Treasure: Book of Secrets (2007)
– OK... 1876 was on the inscription on the statue in Paris.[CN] -那巴黎雕像的碑铭上是1876年 National Treasure: Book of Secrets (2007)
Now a second inscription has been dug up by an Afghan warlord.[CN] 现在第二块碑铭被一位阿富汗军阀发现 Spice Routes & Silk Roads (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top