Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -铭-, *铭*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, míng, ㄇㄧㄥˊ] to engrave, to inscribe
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  名 [míng, ㄇㄧㄥˊ]
Etymology: [ideographic] To carve 钅 one's name 名; 名 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2061
[, míng, ㄇㄧㄥˊ] to engrave, to inscribe
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  名 [míng, ㄇㄧㄥˊ]
Etymology: [ideographic] To carve 釒 one's name 名; 名 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8691

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[míng, ㄇㄧㄥˊ, / ] inscribed motto #14,624 [Add to Longdo]
座右[zuò yòu míng, ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡˋ ㄇㄧㄥˊ,    /   ] motto #30,509 [Add to Longdo]
墓志[mù zhì míng, ㄇㄨˋ ㄓˋ ㄇㄧㄥˊ,    /   ] epitaph #40,165 [Add to Longdo]
[míng kè, ㄇㄧㄥˊ ㄎㄜˋ,   /  ] a carved inscription #40,714 [Add to Longdo]
[míng wén, ㄇㄧㄥˊ ㄨㄣˊ,   /  ] inscription #42,175 [Add to Longdo]
贝聿[Bèi Yù míng, ㄅㄟˋ ㄩˋ ㄇㄧㄥˊ,    /   ] Pei Ieoh Ming or I.M. Pei (1917-), famous Chinese-American architect #75,170 [Add to Longdo]
心刻骨[míng xīn kè gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄍㄨˇ,     /    ] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #82,113 [Add to Longdo]
心镂骨[míng xīn lòu gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄍㄨˇ,     /    ] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #911,500 [Add to Longdo]
[bēi míng, ㄅㄟ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] inscription on stone tablet [Add to Longdo]
[míng yán, ㄇㄧㄥˊ ㄧㄢˊ,   /  ] motto; slogan [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And to always know in the deepest part of my soul, no matter what challenges might carry us apart, that we'll always find the way back to each other.[CN] 并在灵魂最深处永远记 无论我们会遭遇多少困难 The Vow (2012)
I promise to never forget that this is a once-in-a-lifetime love.[CN] 我保证永远刻这一生仅此一次的爱 The Vow (2012)
"Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead"[CN] 爱情有时候天长地久 时候刻骨 Adele Live at the Royal Albert Hall (2011)
I promise to never forget that this is a once-in-a-lifetime love.[CN] 我保证并永远刻这是一生仅此一次的爱 The Vow (2012)
Never forget that, any of you.[CN] 这点你们要时刻记在心 我... Ghost of Oogway (2011)
"Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead" Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead...[CN] 爱情有时候天长地久 时候刻骨 Adele Live at the Royal Albert Hall (2011)
We will be forever grateful and appreciative of your mastery.[CN] 感谢您的教导 我们将永远记在心 Master Ping (2011)
That's my motto. Anything's possible.[CN] 那是我的座右 万事皆可达 Darling Companion (2012)
And to always know in the deepest part of my soul that no matter what challenges might carry us apart, [CN] 在灵魂最深处永远记 无论我们会遭遇多少困难 The Vow (2012)
"Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead" Sometimes it lasts in love But sometimes it hurts instead[CN] 爱情有时候天长地久 时候刻骨 Adele Live at the Royal Albert Hall (2011)
Because I'll tell you something else, when this war is over, and some day it will be, what I'll remember most are not the battles, but the men and women who fought them with me.[CN] 我想告诉你一件事 未来必将来到的某天 当战争结束时 我所记的 不会是这些战斗 Battlestar Galactica: Blood & Chrome (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top