Search result for

-果子-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -果子-, *果子*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
果子[guǒ zi, ㄍㄨㄛˇ ㄗ˙,  ] fruit #14,482 [Add to Longdo]
果子[guǒ zi lù, ㄍㄨㄛˇ ㄗ˙ ㄌㄨˋ,   ] fruit drink #250,274 [Add to Longdo]
果子[guǒ zi jiàng, ㄍㄨㄛˇ ㄗ˙ ㄐㄧㄤˋ,    /   ] marmalade; jellied fruit #349,047 [Add to Longdo]
果子[guǒ zi dòng, ㄍㄨㄛˇ ㄗ˙ ㄉㄨㄥˋ,    /   ] jelly [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Crab?[CN] 果子 Afutâ pâtî (2015)
Because if you're scared, it does not end well for the black man.[CN] 如果你害怕... 黑人兄弟们就不会有好果子 Get on Up (2014)
Go into the woods and forage for nuts and berries.[CN] 或者到森林里去采果子 Go into the woods and forage for nuts and berries. Minimum Viable Product (2014)
You can bear a lot of fruit[CN] 能结不少果子 Our Little Sister (2015)
Sherbet dips.[CN] 果子冻 Sherbet dips. 天将销化... Episode Five (2014)
Though, perhaps, of the low-hanging variety.[CN] 只可惜结出的果子不是那么的诱人 XII. (2015)
You're low-hanging fruit and Alec Sadler has plucked you off the vine to chew you up and spit you out.[CN] 你只是个唾手可得的果子 艾力克・赛德勒把你吃干抹净之后 就会把你一脚踢开 The Dying Minutes (2014)
The fruit looks good.[CN] 果子结的真不错 Spring (2014)
Every tree that does not produce good fruit ...[CN] 凡不结好果子的树... Son of God (2014)
'Cause round two won't go so good for you.[CN] 第二轮你可没好果子吃了 Aletheia (2014)
They'll let you live, but you must guarantee that when you find the Master, you will alert us.[CN] 所以你不想给我好果子吃 听好了 BK, NY (2015)
Yeah. But we reap what we sow, right?[CN] 不过自己种的果子自己要负责 是吧? Just Drive the Truck (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top