Search result for

-报失-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -报失-, *报失*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
报失[bào shī, ㄅㄠˋ ㄕ,   /  ] report the loss to the authorities concerned #82,718 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Reported stolen.[CN] - 已报失,车牌也是假的 The Siege (1998)
But they didn't report it missing.[CN] 但是他们没有报失 Cowboy Bebop: The Movie (2001)
She was questioned and released by SFPD and have been officially reported as missing by her church until her whereabouts were discovered earlier this evening.[CN] 她提出了质疑,并公布SFPD 并已正式报失踪 她的教会,直到她的下落 发现今晚早些时候。 666: The Child (2006)
Fellas, I'm gonna make this bust, then you guys are gonna be back at your old jobs tracking down lost poodles.[CN] 伙计们,我会侦破这个案子, 然后你们俩就可以重操旧业, 去追踪那些报失的卷毛狗了。 The Curse of the Jade Scorpion (2001)
Reporting the car stolen:[CN] 报失车: 3000 Miles to Graceland (2001)
- DMV says it was stolen the day before near...[CN] 汽车管理处说这车之前已报失 The Siege (1998)
- Twenty-three, that Porsche is hot. - Are you sure?[CN] 23,那辆保时捷汽车已报失 你确定吗? Super Troopers (2001)
- So you did report it?[CN] 于是你来报失 The 6th Day (2000)
I want to report my car stolen.[CN] 我想报失车辆. 3000 Miles to Graceland (2001)
It'll get you food, but I gotta report it stolen in 24 hours or else they'll know I helped you.[CN] 用来买吃的,不过我得报失 不然就会被他们发现 The Island (2005)
Is this your badge, Detective? The one you reported missing?[CN] 这是你的警徽吗 探长 你报失的那枚 Payback (1999)
But your mother never filed a missing person's report. Why not?[CN] 你妈没有报失踪,为什么? Mystic River (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top